На форуме с: 21.06.2011 Сообщения: 12780 Откуда: Москва |
16 Мар 2018 12:49
Отчет по списку №2-2017
В этом романе Шарлотта Линк раскрывает несколько сюжетных линий, так или иначе связанных с насилием в семье. Ребекка Брандт - недавно овдовевшая женщина, после смерти мужа потерявшая смысл в жизни. Ранее успешная основательница фонда помощи детям "Детский крик", теперь она сидит взаперти в доме на юге Франции, маниакально полирует и так безупречно чистые поверхности и думает о том, как бы покончить с собой. Мариус и Инга Хагенау - молодая семейная пара, которая отправилась автостопом с палатками на юг, и случайно встреченный попутчик привез из прямо к дому Ребекки. Отношения в этой паре очень странные. Инга, хоть и старше мужа, во всем ему подчиняется, потому как если что не по его, Мариус тут же начинает манипулировать, говорить, что его не уважают, не ценят, его мнение ничего не стоит, и Инге не остается ничего другого, кроме как подчиниться воле мужа. Карен пребывает в депрессии, домочадцы ее ни во что не ставят, для них мать и жена-домохозяйка низведена до положения робота-пылесоса, все ее слова, чувства и эмоции обесцениваются, просьбы игнорируются, тревоги высмеиваются.
Именно по соседству с домом Карен происходит чудовищное убийство. Пожилых супругов Леновски буквально запытали до смерти: муж, связанный по рукам и ногам, скончался от голода и жажды, жене нанесли несколько несмертельных ножевых ранений, и она прожила в жутких болях еще несколько суток, прежде чем скончаться от потери крови. Я только не поняла одного момента: почему убийца не перерезал телефонный провод и почему жена не смогла по телефону ничего сказать, он ей язык отрезал? Так как чета Леновски жила довольно обособленно, не имея ни друзей, ни родственников, только Карен находит подозрительным то, что соседи не предупредили о своем отъезде, никому не поручили вынимать из ящика почту, да и вроде с садовником договорились о визите, и собака как-то подозрительно лает на их дом... Но муж Карен, как всегда, смеется над догадками жены, и в один прекрасный день она понимает: что-то в этой жизни надо менять. Отправной точкой, волшебным пинком для нее стало решение вместе с тем самым предполагаемым садовником забраться в дом Леновски и посмотреть, все ли там в порядке.
Автор почти с самого начала вешала все шишки на единственного подозреваемого, приемного сына Леновски. Поведение его, мягко говоря, неадекватное, и на тяжелое детство все не спишешь. Если настолько асоциален и мучаешься детскими травмами уже будучи взрослым - обратись к специалистам, походи на терапию, не надо втягивать в свое болото других людей. Но преступником оказался совсем другой человек с вообще другим мотивом, тоже ебобо на всю голову. Концовка мне показалась несколько слитой. Но вообще, как и в других книгах Линк, детективная линия тут не главная, важнее раскрытие характеров персонажей и человеческих судеб. А что за мотивы у психопата - да навязчивая идея, с которой человек носился много лет, пока не дождался удобного случая.
Я люблю Адичи. Ее книги открывают для меня мир с другой стороны, заставляют задумываться о вещах, на которых прежде я не заостряла внимание (с другой стороны, а надо ли мне о них думать? волнуют ли Чимаманду люди, которые живут в далекой заснеженной России? сложно дать ответ), являются интересным культурологическим и страноведческим опытом, все как по рецепту идеальных для меня книг. Но "Американха" мне показалась чудовищно затянутой, я мучила ее больше двух недель, постоянно испытывая желание отложить. Меня раздражала Ифемелу своими вечными поучениями, почему о ней и других чернокожих надо говорить вот так-то и вот эдак-то (хотя когда только приехала в Америку, сама недоумевала от этого лицемерия), а сама только и делала, что выносила оценочные суждения о других людях, пусть большую их часть и мысленно/в блоге. Человеческий мозг устроен так, что постоянно пытается обобщать, навешивать ярлыки, классифицировать, систематизировать, стереотипизировать. Сама Адичи так и пишет, черным по белому: решить проблему расизма можно только одним способом - убрать расовый вопрос, т.е. сделать все население одинаково кофейным. Но люди найдут отличительные точки все равно, а попытки сделать все население одинаковым уже были и ни к чему хорошему не привели. Категоричность героини бесила неимоверно. Двойные стандарты (а давайте мы все будем одинаковыми, но в выборе между белым и черным президентом я всегда выберу черного, эй ты, белый дядька, чой-то ты за белого дядьку топишь, расист, что ли?) - тоже.
Не верьте аннотации - красивой любовной истории тут нет, вернее, она есть штришками в начале и в конце, причем в конце совсем некрасивая. И в многолетней разлуке влюбленных, если захотеть, тоже можно обвинить Америку: Ифемелу визу дали, а Обинзе нет В основном этот роман состоит из размышлений автора устами героини о расизме, разнице между африканцами и афроамериканцами, эмигрантской доле и проблемах, и во многом, я думаю, автобиографичен.
Мне нравится, как она пишет о Нигерии, описывает эту страну, ее проблемы, так чем-то похожие на наши постсоветские. Те же идиотские правила, неписаные законы жизни в обществе, которые бесят всех без исключения, но все по привычке продолжают играть в эту игру, лицемерие, боязнь объединяться и вместе бороться за свои права (потому что а вдруг я тут буду бороться, а другой человек начнет штрейкбрехерствовать), коррупцию, а где-то рядом незримой тенью транснациональные корпорации, которые выкачивают ресурсы, и западные банки, куда направляют высосанные из экономики деньги. Адичи пишет об обеспеченных и даже богатых людях, образованных, но не имеющих в своих руках власти и поэтому максимально недовольных сложившимся в стране положением вещей - будь у кормушки из бюджета они, все было бы иначе. Для них. Тема эмиграции, очень актуальная в настоящее время, рассматривается с разных сторон: как эмигрант адаптируется к новой действительности за рубежом, и как потом ему сложно встроиться в изменившееся общество по возвращении на родину. В современном мире, когда все меняется с ужасающей быстротой, проходит десять лет - и ты уже не узнаешь родной город, друзья и родные кажутся чужими, культурное пространство ошеломляет.
Отношения Ифемелу с мужчинами (да и вообще с людьми, если честно) очень странные. Она всех использует, хотя на словах осуждает свою подругу Раньинудо за поиски богатого кавалера, а тетку Уджу - за то, что там много лет была любовницей генерала при прежнем военном режиме. Обинзе она бросила, даже не сообщив ему об этом - просто замолчала, а потом всплыла через много лет. Белому американскому бойфренду изменила с соседом и тут же походя ему об этом сообщила, мол, мне было любопытно. Афроамериканца-профессора кинула, поставив перед фактом своего решения возвращаться в Нигерию. Вообще героиня такая Мэри-Сью для интеллектуалов, и авторское эго прямо-таки за ней маячит: вот она какая умница, в Нигерии в вузе поучилась, в Америке поступила в университет доучиваться, на работу, правда, долго не брали, но это все из-за цвета кожи, а потом и блог пошел монетизироваться, и мужиков куча, и везде зовут лекции читать и т.д. Глав про Обинзе в Англии было немного, но он там успел хлебнуть несладкой эмигрантской жизни полной ложкой, жалеющая себя Ифемелу на его фоне смотрится офигеть какой привилегированной. Когда нет документов и ты в стране нелегально, ты вынужден отказываться от своей личности и унижаться, лишь бы остаться в стране, работать на низкооплачиваемой тяжелой работе, стремиться к фиктивному браку ради гражданства, и все равно мучиться тем, что общество тебя не принимает, ты отличаешься, ты не такой, как они. Имея образование и желание работать и быть полноценным членом общества, смириться с этим еще сложнее.
Вчитывалась в роман долго, мешали позаимствованные автором из русско-монгольского словаря термины, которыми он назвал животных, растения, явления, должности, а также имена, из которых я запомнила только несколько (обсуждая книгу с мужем, постоянно говорила: "Ну этот, на Э"). Объем, большая часть которого посвящена перемещениям героя и строительству новых оройхонов в ядовитом океане-далайне, тоже не мешало бы урезать, потому что это, как ни крути, однообразно. Но сама идея и ее исполнение получились оригинальными, это настоящая социально-философская фантастика о людях и обществе, о государствах и менталитетах, о жизненных укладах и целях.
На долю главного героя Шоорана выпало немало тягот и лишений. Осиротев в раннем детстве, он довольно молодым получил способность создавать в далайне новые острова - одновременно дар и проклятие. Когда великий бог Тэнгэр создавал этот мир, он поставил пять островов, а остальное пространство отдал на откуп злому и жестокому Ёроол-Гую, но постановил, что раз в поколение будет рождаться илбэч - творец суши. Ёроол-Гуй в ответ проклял илбэчей на вечное одиночество и бесприютность. Исходя из этого проклятия, свои способности илбэч должен держать в тайне, ибо едва его раскроют, он умрет. Прежний илбэч, собственно, рассказал Шоорану о своем даре сам и добровольно расстался с жизнью.
Шооран довольно ловко скрывался, маскируясь сначала под солдата, потом под бродячего сказителя. Он несколько раз обошел мир, повидав всякое: монархическую олигополию в стране вана, анархию, а потом классический капитализм в стране изгоев, социалистическое государство Добрых Братьев (такая прямо лютая аллюзия на СССР, что при чтении мурашки по коже шли - роман в первый раз был опубликован в 1994 году на пике антикоммунистической истерии. Особенно вот эта цитата доставила: "Надо бы это использовать: договориться и вместе ударить по братьям. Хотя, что потом делать с покоренной страной уже сейчас больше похожей на гнилой труп, способный заразить весь мир? Жаль никто не придумал шавара для целой страны.") Очень здорово было показано, как меняются люди, обретая власть и с ней понимая, что с точки зрения отдельного человека можно быть сколько угодно либеральным и свободолюбивым, но в масштабе государства есть и грязная работа, которую нужно делать, и иначе как мотивацией (если деньги есть) либо принуждением (если их нет) заставить часть населения ее выполнять нереально.
Понравилось, как по-разному относились к илбэчу разные люди и режимы: кто-то оголтело пытался заставить его строить острова там, где ему скажут (дохлый номер), кто-то наоборот давал ему свободу и даже издавал законы, запрещающие людям по определенным дням выходить на побережье, потом, когда земли стало существенно больше, а воды меньше, Ээтгон (вот этот, на Э) пытался вразумить Шоорана, открыто не говоря, что тот илбэч, мол, если встретишь его в странствиях, передай, хотя давно все понял. Легенда о славном илбэче Ване и конце его жизни, когда он, старый и немощный, пришел к людям просить помощи, а его послали нафиг, мол, что ж ты, жизнь прожил, и не заработал себе на старость, детей не родил, вот и помирай теперь, бездельник никчемный, тоже прекрасно характеризует сущность людей. А еще больше: мифотворчество уже в конце книги о добрейшем Ёроол-Гуе и злобных шооранах (тоже такая неприкрытая аллюзия).
Концовка мне понравилась: где-то убыло, где-то прибыло. Я прочитала также первую главу продолжения, которое Логинов собирался писать, но так и не осилил, и размышления автора на тему того, что могло бы произойти с этим миром дальше. Понравился и главный герой - это действительно человек с миссией, Данко с горящим сердцем, жертвующий собой ради блага человеческого и не ожидающий взамен благодарностей, почестей и прочих плюшек. Настоящий герой.
Маленькая, но очень емкая и наполненная смыслом книга о страшном времени и живущих в нем людях. Я ничего не читала о Португалии тех лет, но долетало про Салазара и его профашистский режим, тем не менее ухитрившийся не встрять во Вторую Мировую и тем самым сохранить почти все португальские колонии, пусть и временно. Нам сейчас рассказывают про кровавого диктатора Сталина, а ведь и правда, если задуматься, в тридцатые годы авторитаризм господствовал в Европе практически повсеместно. Эта книга открыла мне целый пласт культуры и пополнила список мыслителей-современников происходящего в ней, с работами которых я тоже хочу ознакомиться.
Доктор Перейра заведует культурной страницей в газете "Лиссабон". Культуре в стране придается не слишком большое значение, поэтому ею в газете занимается один Перейра: переводит рассказы французских классиков девятнадцатого века и ведет рубрику о памятных датах. Не успевая делать все в одиночку, Перейра решает взять практиканта, который будет писать про запас некрологи на писателей, которые по возрастным соображениям теоретически скоро перейдут в мир иной. Звучит чудовищно (и один из персонажей удивляется, когда это слышат, мол, чего это вы Мориака хороните), но с точки зрения журналиста практично - умер писатель, а тут уже заготовочка есть, добавил пару строчек, где и когда скончался, и можно в номер. Эта идея приходит ему в голову во время чтения эссе о смерти в литературном журнале, и он связывается с его автором Монтейру Росси, чтобы предложить ему внештатную работу. Однако вскоре выясняется, что Монтейру Росси мало того, что списал свой диплом и не стыдится в этом признаваться, еще и некрологи пишет скверные, насквозь политические, явно под влиянием своей возлюбленной Марии, которая вся из себя пламенная революционерка. Окукленный в безопасном девятнадцатом веке, Перейра тем не менее понимает, в какое опасное время живет, и что цензура не дремлет, да и консьержка в редакции, похоже, стучит.
У Перейры нет детей, жена умерла от туберкулеза, он совсем один, пожилой, тучный, постоянно потеющий. Он жалеет юношу и не выгоняет его, подкидывает ему деньги, помогает, и со временем, читая непроходные некрологи, начинает проникаться идеями и открывать глаза на происходящее вокруг. Тем более, что звоночков становится все больше и больше: а что это ты, Перейра, спрашивает его главный редактор, все французов и французов печатаешь? Что, у нас в Португалии стоящих писателей нет? А про памятные даты вот тебе идейка: давай-ка тизнем туда нашего великого национального поэта Камоэнса, и пофиг, что он жил четыреста лет назад, а день рождения у него в июне, у нас же в июне еще не было страницы культуры. И врач из клиники талассотерапии, ставший Перейре добрым другом, собирается уезжать во Францию и ему советует, потому что в Португалии становится все труднее дышать. И телефон из редакции убирают, переводят на коммутатор, чтобы все звонки шли через бдительную консьержку. Новости Перейра узнает не из радио и газет (там ничего, кроме пропаганды, нет), а от официанта Мануэля из кафе, куда ходит обедать. Перейра меняется - из аполитичного интеллигента он превращается в самого что ни на есть подпольщика и совершает прорыв блокады, публикуя в обход цензуры правдивую статью о действиях тайной полиции, а после этого эмигрирует. Это его история, поэтому не стану задаваться вопросами, что стало с метранпажем, главным редактором и владельцем газеты (практически стопроцентно все плохо).
Об этом романе можно много дискутировать, я вообще люблю тематику "человек против системы" именно в таком грамотном исполнении и по весомым поводам, а не протестунов ради протеста. Теперь хочу фильм посмотреть, он наверняка стоящий.
Анне Фокс под сорок лет, она живет одна в большом нью-йоркском доме и страдает агорафобией. Раньше она была детским психологом, имела мужа и дочь, жила вполне счастливой полной жизнью. Теперь круглые сутки сидит на форуме людей с агорафобией, смотрит старые нуарные фильмы, запивает мощные таблетки алкоголем и иногда подглядывает за соседями в объектив фотоаппарата. Почти через год такой жизни в соседний дом въезжают новые жильцы: папа, мама и сын-подросток. Сын вскоре приходит к Анне знакомиться, дарит ей свечу от мамы, на следующий день на огонек заглядывает и сама мама, женщины весело проводят время за вином и шахматами, а через несколько дней Анна в своем объективе видит, как ее недавняя собеседница оседает на пол с ножом в груди. Анна пытается рассказать о случившемся полиции и врачам, но ей никто не верит - содержание алкоголя в крови превышает два промилле, а коктейль из антидепрессантов и барбитуратов и без алкоголя способен до галлюцинаций довести. Да и вот она, живая жена соседа - правда, это совсем не та женщина, которая приходила к Анне в гости и не та, которую она видела в окне. Анна все же решает докопаться до сути самостоятельно, разобраться, действительно ли что-то произошло или ей привиделось, и читатель вместе с ней окунается в глубины памяти, страница за страницей распутывая это дело и параллельно постепенно смиряясь с трагедией.
Написана книга хорошо, автор явно знает ухищрения, которые надо предпринять в тексте, чтобы книга привлекла большое число читателей. Много что в выбранных им ингредиентов уже играло в других "выстреливших" книгах: ненадежный по причине алкоголизма рассказчик, трагедия в прошлом, агорафобия, подозрительный жилец, семья по соседству, за которой героиня наблюдает, обаятельный психопат, убедительно мимикрирующий под нормального. Ружья автор развешивал бережно и все они выстрелили, я несколько раз после открытия того или иного детективного элемента даже возвращалась назад и перечитывала некоторые главы, в которых имелись указания именно на то, что случилось на самом деле, но в первом приближении не считались.
Неплохой детектив, триллером я бы не назвала. Поначалу думала, что, как и в "Девушке в поезде", главная героиня будет ненадежным рассказчиком, т.к. пьет она мощно, но нет - невзирая на наследственный алкоголизм, Алекс не утратила способности связно мыслить, хорошо писать, входить в контакт с людьми (не очень в такое верится, ну да ладно). Также мне показалось несколько неправдоподобным, что никто из других персонажей ни разу не заявился к ней после 12:00 - времени, когда она начинает пить. Т.е. у Алекс продуктивное утро, а начиная с двенадцати алкозаплыв, пока не вырубится, а утром не проснется в кровати обмочившись.
Работая над статьей об "овощах" - людях, которые находятся в вегетативном состоянии, но не подключенных к аппаратам искусственного поддержания жизнедеятельности, - в палате Алекс натыкается на Эми Стивенсон, девушку, история которой пятнадцать лет назад была во всех газетах. Эми похитили, когда она возвращалась из школы, изнасиловали и избили до полусмерти, с тех самых пор она впала в подобие комы и не приходила в себя. Похитителя так и не нашли. Алекс прекрасно помнила эти события, поскольку ей самой тогда было пятнадцать. И как Эми пятнадцать лет потеряла, лежа всеми забытая в больнице - ее мать спустя год покончила с собой, отчим переехал в другой город и сменил фамилию, друзья продолжили жить своей жизнью, - так же и Алекс пятнадцать лет планомерно занималась саморазрушением, уничтожая не только свое здоровье, но и брак, и карьеру. Увидев Эми, она вспоминает всю эту историю и, вдохновленная, решает начать свое расследование, надеясь не только распутать это дело, но и обрести какую-то цель для себя, ведь доктор ей сказал без обиняков: если она не бросит пить, то умрет в течение года.
По книге врачи утверждают, что хотя мозг этих людей "спит", они слышат, когда с ними разговаривают, и даже могут общаться с помощью образов, будучи подключенными к специальной аппаратуре по считыванию нервных импульсов. История рассказывается от лица разных персонажей: Алекс, ведущей расследование и сражающейся с собственными демонами; Эми, во флэшбеках в 95 год и обрывками мыслей в голове (мозг не понимает, что время идет, и до сих пор считает, что Эми пятнадцать лет, поэтому рассказы о нынешней жизни ее сверстников ее бесят и она не понимает, кто все эти стремные взрослые); школьного парня Эми Джейкоба, ныне женатого и ожидающего прибавления в семействе; матери Джейкоба Сью.
Кто похитил Эми, я догадалась примерно на середине книги, хотя автор старалась запутать следы и тянула ложные ниточки. Написано динамично, перевод хороший, сама история в классическом духе, с прекрасно переданной атмосферой середины девяностых, я даже поностальгировала чуть-чуть: тоже в те времена упарывалась по британскому року. Вполне пять.
Как и во всех книгах Фэнни Флэгг под искрящейся добротой и позитивом скрывается, если посмотреть с точки зрения взрослого отстраненного человека, полный трэш, пипец и разгул патриархата, религиозных догм, расизма, гомофобии и прочей нетерпимости к не таким, как большинство. В своем дебютном романе, написанном в форме дневника Дейзи Фэй Харпер и охватывающем период ее детства и взросления с одиннадцати до восемнадцати лет, Флэгг рисует целую эпоху пятидесятых на американском Юге. Роман насыщен и даже перенасыщен культурным контекстом, здесь полно внутренних понятных только американцам кодов, и я не уверена, что в переводе удалось сохранить все, что имеет значение в деталях.
Дейзи Фэй девочка озорная, артистичная, горой стоящая за свою семью. К сожалению, в семье не все так гладко: пьющий бабник-отец с вечными завиральными идеями, мать-истеричка, чуть что бьющая посуду, лучший папин друг Джимми Сноу, такой же алкоголик, бабушка, которой пофигу на все, кроме бинго. Благо, Дейзи Фэй единственный ребенок, и подрастая, она понимает, что семья и дети - не ее удел. Взаимоотношения с одноклассниками и их родителями - еще одна отличительная черта книги. Дейзи Фэй добра, но не терпит снобизма. Она готова подставиться, лишь бы порадовать лысого мальчика Вернона Мусбургера, стащив для него парик из театрального магазина, но любые неудачи задаваки Кей Боб Бенсон искренне ее радуют. Много внимания в книге уделяется творческой жилке Дейзи, и уже с детства понятно, что из девочки вырастет превосходная актриса.
Больше всего мне понравились проекты папаши Дейзи, в которые он неизменно вовлекал дочь, мне прям напомнило моего папу - проделки вгоняли окружающих в ужас и местами были реально опасны, а мне в детстве было весело, и Дейзи тоже. Чего стоит отправить ребенка одного на несколько часов в лодке в океан, а потом сымитировать чудесное спасение, чтобы с помощью знакомого жулика-проповедника собрать деньги с прихожан. Или купить в соседнем городке крупную форель, чтобы поучаствовать в соревновании рыбаков с денежным призом, а потом, узнав, что у соседа рыба крупнее, набить свою свинцовыми шариками, дабы утяжелить вес, а потом исхитряться, чтобы судьи не почуяли запах тухлой рыбы, а шарики не высыпались. В последней части книги описывался конкурс "Мисс Миссисипи", тоже было интересно читать о закулисных интригах, кумовстве, но и на таких мероприятиях многого стоят дружеская поддержка и люди, готовые тебя подстраховать, а играющим нечестно конкурентам подгадить в карму.
Как мне показалось, роман во многом автобиографчен и показывает, что если не концентрироваться на негативе, а продолжать работать над собой, можно выбиться в люди даже с самых низов. Не ошибается тот, кто ничего не делает, и многие ошибки можно исправить, только не стоит изображать жертву с взваленным на плечи крестом.
Все же планка книг о стрельбе в школах, заданная "Ценой нелюбви" Шрайвер, настолько высока, что допрыгнуть до нее невероятно сложно. Отдам Рирдону должное: он и не пытается, его роман написан простым бесхитростным языком и ищет он в нем ответов на другие вопросы. Отдельно про русское издание: никакая белая бумага и качественная печать не спасут от отсутствия корректора (его даже в выходных данных нет, стыд-позор) и слабой редактуры. Нельзя, когда текст в настоящем времени от первого лица, "якать" в каждом предложении, а уж "жи-ши пиши с буквой И", по-моему, в первом классе учат.
Так вот, Саймон и Рейчел Конолли растят двоих детей, но семья их необычна тем, что гендерные роли перевернуты: Рейчел преуспевающий юрист-карьерист, Саймон фрилансит и присматривает за детьми и домом. Вроде бы что такого, но нет. Традиции без боя не сдаются: в большинстве домохозяйств округи дома с детьми сидят мамочки (и затесавшемуся в их круг мужику вряд ли будет там интересно), а общественное мнение по поводу отцов-героинов не устоялось, т.е. в одноразовой перспективе, когда видишь мужчину с малышом, это у-тю-тю и ми-ми-ми, а в долгосрочной: "Фу, не мужик, жену на работу выпер, а сам непонятно чем занимается целыми днями". Мне кажется, уже миллион книг, статей, эссе, постов и прочего было написано о том, что входит в домашний труд, почему он неблагодарен и как в пересчете на калории и энергозатраты сравним с офисным, а если детей двое близких по возрасту, то смело можно умножать на два. Вдобавок Саймон мучается чувством вины, что с сыном он ближе, чем с дочерью, и лучше его понимает.
Джейк Конолли, в отличие от бойкой сестрички, с детства растет парнем задумчивым, книжным, некомпанейским, большие тусовки его пугают, хотя поиграть с другом вдвоем он всегда не прочь. Автор так усердно мазал его черной краской, навязывая популярные стереотипы о школьных стрелках: все они нелюдимые, их травят, они слушают тяжелую музыку, играют в стрелялки, обожают агрессивные виды спорта, и одеваются в черное, конечно же. А ближе к концу книги нанес по этим стереотипам такой мощный пинок, что я подниму книге оценку на полтора балла. Ведь правда, если в человеке есть эта "психинка", она вылезет, и тут только своевременная помощь психотерапевта или запихивание такого ребенка в спецучреждение армейского типа может помочь, или ее нет. И очень мне понравилось, как Саймон и мама лучшего друга Джейка обсуждали современные СМИ, вот уж кто правда стервятники и бессовестные люди. Цитата:
Цитата:Давно подмечено: если где-то происходит самоубийство, и местные СМИ начинают мусолить это событие, то уровень суицида в регионе незамедлительно подскакивает. Детям запрещают покупать сигареты, потому что это может убить их много лет спустя. Но никто не запрещает им смотреть новости, хотя это может убить их всего за три дня. Если этот принцип работает с самоубийствами, так почему бы ему не сработать и в случае массового убийства? Всегда найдутся дети, которые находятся на грани. Разве нам не следует быть осторожнее, чтобы не подтолкнуть их к роковой черте?
Что же касается друга Джейка, Дуга Мартина-Кляйна, то здесь классическое прощелкивание ситуации и корень проблемы в семье, он вполне себе типаж Кевина из "Цены нелюбви". Концовка книги просто шибает под дых, рождая в некотором смысле чувство вины: я ведь тоже поддалась этой общественной истерии. Не поняла я только поведения Рейчел, когда она без объяснения причин взяла и свалила с дочкой к родителям, оставив Саймона горевать в одиночестве. Хотя, в мире перевернутых гендерных ролей, это и есть, наверное, тот самый классический мужик, который уходит в закат после рождения проблемного ребенка.
Какую же восхитительную книжку я выхватила в игре! Все как я люблю: и тонкий английский юмор, и отличное знание автором матчасти как в истории, так и в физике, и викторианская эпоха, и путешествия во времени, и ненавязчивые любовные линии, и очаровательные животные, и все это сдобрено очень точными и своевременными отсылками к классической английской литературе, которую автор, как видно, обожает. Еще не могу отметить прекрасный перевод Десятовой. Получившийся книжный коктейль вышел таким вкусным, что я заглотила почти шестьсот страниц за два дня и хочу еще!
Нед Генри - историк из 2057 года, путешествующий во времени через специальную сеть. Темпоралистика наука молодая, изначально возможностью путешествовать во времени ринулись пользоваться всякие проходимцы и мошенники, целью которых было протащить в настоящее материальные ценности прошлых эпох, но поняв, что сеть не пропускает чужеродные предметы, утратили к ней интерес, потом другие люди вкладывали баснословные деньги с целью изменить историю, однако континуум и близко не подпускал путешественников во времени к значимым историческим событиям, и теперь путешествуют во времени только ученые-историки. А так как ученым тоже надо что-то есть и на что-то жить, они берут спецзаказы. И основным заданием для них в этой книге было помочь богатой американке леди "Господь кроется в мелочах" Шрапнелл воссоздать собор Святого Михаила в Ковентри один в один в том же виде, каким он был до бомбардировки нацистами в 1940 году, вплоть до таинственного епископского пенька (честно говоря, пока автор не объяснила в тексте, что оно такое, я сама не догадалась). В книге, кстати, очень много интересной информации о войне и бомбардировке Ковентри, и сдается мне, что автор верит в конспирологическую теорию о том, что Черчилль знал о готовящихся бомбардировках Ковентри, но не стал ничего предпринимать, чтобы Гитлер не догадался, что у англичан есть "Ультра" - машина, способная расшифровывать секретные коды немецкой "Энигмы".
Континуум нарушается, когда сквозь временно-пространственную петлю из викторианской эпохи в 21 век попадает кошка, а к 2057 году кошек на земле не осталось. Нужно срочно вернуть ее обратно, а так как Нед удобно страдает от перебросочной болезни (это когда много раз подряд прыгаешь из одной эпохи в другую, развивается сверхсентиментальность, усталость, проблемы со слухом, в общем, надо отдыхать между скачками), принимается решение отправить его с кошкой в викторианскую эпоху, дабы леди Шрапнелл его не доставала и он сумел прийти в себя. Пусть Нед специализируется совсем на другом времени, о викторианской эпохе имеет только весьма смутные представления, и половину задания толком не расслышал!
И начинается уморительная комедия положений, читающаяся просто взахлеб! Что только не предпринимали Нед и присланная ему на помощь Верити Киндл, чтобы вернуть кошку на место и ничего не нарушить в ходе истории, ведь даже личные судьбы отдельных людей влияют на мироздание и нарушают континуум, что приводит к неточности перебросок. А как быть, если новый знакомый Неда Теренс Сент-Трейвис разминулся с девушкой, предназначенной ему в жены, а вместо нее встретил другую, в которую тут же влюбился без памяти? А та другая, Тосси Меринг, - пра-пра-прабабка леди Шрапнелл, и для истории (и наших героев, что уж говорить), безусловно, важно, чтобы она вышла замуж таки за пра-пра-прадеда леди Шрапнелл, а не какого-то другого мужчину.
В процессе чтения вас ждет:
- плавание троих мужчин, не считая собаки (и кошки) по Темзе, сопровождаемое кучей забавных моментов, как то парочкой едва не свершившихся утоплений, помешанного на рыбалке профессора, ночевке на одном одеяле в обществе довольно упитанных кисы и песика, неожиданной встречей со связной и внезапное появление в чужом доме в поздний час
- викторианский быт и нравы во всей красе: благотворительные ярмарки, чопорность и морализм, увлечение спиритизмом и прочим сверхъестественным. "Викторианцы, очевидно, исповедовали принцип «Господь кроется в накидках». Кровать пряталась под покрывалом, поверх которого, в свою очередь, был наброшен ажурный, вязанный крючком плед; на трюмо и комоде белели подстеленные под вазы с букетами сухих цветов льняные дорожки с вязаной каймой, а ночной столик укрывала шаль в «огурцы» с вязаной салфеточкой поверх." - ну просто до слез!
- забавные отсылки к детективным произведениям 19-20 века и знаменитым парочкам сыщиков из этих детективов, в программе Агата Кристи, Уилки Коллинз, Конан Дойль, Дороти Л. Сэйерс, а также всевозможные авторы с убийцами-дворецкими и прочими неочевидными благообразными старушками (и таки да, у автора получилось гениально это обыграть!) Детективная линия в самом романе тоже присутствует, и чтобы ее разгадать, придется пошевелить "маленькими серыми клеточками"
- занимательная фантастическая физика, которую читать и не скучно, и не тупо "я автор, я так вижу, у меня своя собственная альтернативная физика, а на объективные физические законы чхать я хотела"
- и, что немаловажно, всеобщий хэппи-энд!
В общем, я чудесно провела с книгой время, буду всем ее советовать. И да, спойлер: отдохнуть и выспаться у Неда так и не получилось
Человеку без психологического образования и вообще далекому от психологии данная книга может оказаться полезной (ну в самом деле, у кого-то могут открыться глаза на очевидные вещи: смысла жизни не существует, личность - социальный конструкт, цивилизация и прочие права человека подменяют собой устаревшие религиозные догмы, наш мозг и наше сознание - не одно и то же, азарт - двигатель всего, соцсети зло, общество потребления обречено на вымирание, для эволюции нужна постоянная борьба за выживание). Я, увы, к таким людям не отношусь, поэтому все, написанное в этой книге, знаю и без Андрея Владимировича, особенно повеселило пережевывание экспериментов полувековой давности в триста двадцать пятый раз. Издание хорошее, не спорю, даже учтен новомодный пробел между абзацами, чтобы у читателя, привыкшего скроллить соцсети, мозг сильно не напрягался, а сама книга выглядела сборником мудрых мыслей. Произведение для массового читателя, из тех, кто читает 1-2 книги в год, и на эту аудиторию, уверена, оно прекрасно отработает. _________________ |