Irisha-IP | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 19:35
gloomy glory писал(а):
Перевод: gloomy glory
Редактирование: Мария Ширинова Тина, Маша, спасибо Вот что-то в этой главе меня Леблан разочаровал Уж очень быстро принял предложенную версию. Nimeria писал(а):
Хотя теперь проницательные Герти и Ида Белль должны догадаться, что Фортуна совсем не та, за кого себя выдает Определённо должны!!! И должны вывести её на чистую воду Magdalena писал(а):
Хм, Наташ, а может старушки - не те, за кого себя выдают? Глазом не моргнули при виде кровищи. Не растерялись.. Как бы от крокодила кровищщщи не меньше, к самому виду крови они, мне кажется, привычны В общем, мне немного жаль расставаться _________________ Баннер от Nira |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 20:12
|
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 20:19
Irisha-IP писал(а):
Вот что-то в этой главе меня Леблан разочаровал Уж очень быстро принял предложенную версию. Потому что она логична И куда вероятнее того, что произошло на самом деле))) Девчат, каждая книга в серии о приключениях Фортуны и Ко посвящена новым событиям в славном городке Греховодье То есть эта история закончится и начнется новая))) Я обязательно продолжу перевод, но уже в следующем году. Сразу - просто физически не смогу. Ну и надеюсь, Машуня нас с мафиозницами не бросит Финальную главу и общий файл ждите рано утром _________________ by moxito |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 20:22
|
|||
Сделать подарок |
|
Аquamarinе | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 20:25
Спасибо за перевод
Цитата:
– Трусы! – крикнула Ида Белль, высунувшись в дверь.
Я усмехнулась. Ну как не влюбиться в этих негодниц? Это точно, насыщенные деньки у героев. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 20:30
Irisha-IP писал(а):
Magdalena писал(а):
Хм, Наташ, а может старушки - не те, за кого себя выдают? Глазом не моргнули при виде кровищи. Не растерялись.. Как бы от крокодила кровищщщи не меньше, к самому виду крови они, мне кажется, привычны Ну вообще я подразумевала и само убийство человека, причем кровавое. Спешила, когда писала, потому и выразилась косноязычно) А по мне так есть разница - завалить человека или крокодила Хотя, возможно для старушенций никакой))) gloomy glory писал(а):
Я обязательно продолжу перевод, но уже в следующем году. Замечательная новость! Спасибо) _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Irysya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 21:17
Тина, Маша, спасибо за перевод новой главы!!!
В Греховодье веселуха бьет ключом. Мне кажется Ида Бель и Герти догадываются, что Фортуна - не Сенди-Сью. gloomy glory писал(а):
Финальную главу и общий файл ждите рано утром Великолепная новость, хотя с такими героями и их маленьким уютным провинциальным городком не хочется надолго расставаться. _________________ Все будет лучше, чем я думаю
|
|||
Сделать подарок |
|
Happy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Ноя 2015 22:14
Девочки,спасибо за шикарную главу! |
|||
Сделать подарок |
|
Aydan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2015 3:37
Вот же бойкие старушки! Прям воодушевляют, что старость может быть не скучной ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 227Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2015 7:44
» Глава 21Перевод: gloomy gloryРедактирование: Мария Ширинова Леблан, коронер и прочий разномастный люд покинули дом Герти вскоре после полуночи. Я знала, что в ближайшие дни старушкам предстоит ответить на море вопросов и подписать кучу бумаг, но опасность точно миновала. Леблан без колебаний принял их историю. Вообще-то, по-моему, он был рад, что Мари не убивала Харви, ибо боялся её арестовывать. Мелвин же не нравился никому, так что город вздохнёт с облегчением и возрадуется новой теме для сплетен на ближайшие сорок лет. Мари прибежала сразу после звонка Герти, рыдала как дитя и обнимала всех, до кого могла дотянуться – в том числе и Леблана, которого вся эта суета немного смущала. Добравшись до меня, Мари прошептала: – Жаль, что Мардж здесь нет. Она бы тобой гордилась. Когда с подъездной дорожки исчез последний автомобиль, а Леблан перешёл дорогу к своему дому, я оглядела беспорядок в гостиной и покачала головой. – Захватите сменную одежду, – велела я Герти. – Сегодня останетесь у меня. Она начала было возражать, но Ида Белль перебила: – Она права. Днём мы поможем тебе со всем разобраться, а пока лучше уйти отсюда. – Знаю, у вас свои дома, – сказала я Иде Белль и Мари, – но у меня много места, если вдруг тоже захотите остаться. Герти захлопала в ладоши: – Пижамная вечеринка! С самого детства на такой не бывала. – Взрослые женщины не устраивают пижамных вечеринок, – нахмурилась Ида Белль. – У нас будет военный совет. Я кивнула: – Так и я о том же: первым делом соберёмся у меня на кухне и выпьем кофе с тем, что там испекла Герти. Герти подняла с кухонной стойки шоколадный торт: – Кого ждём? Атмосфера царила праздничная. Я подала кофе, Герти отрезала всем по куску своего невероятного торта, и когда мы уселись за стол, Мари прокашлялась. – Я просто хочу сказать, – начала она, – насколько благодарна вам за всё, что вы для меня сделали – и сейчас, и в прошлом. И простите, что умолчала о своих подозрениях, будто Харви убила Мардж. Полагаю, она подозревала меня, и мы покрывали друг друга все эти годы. – Ты её защищала, – отмахнулась Ида Белль, – и мы это уважаем. Кроме того, даже знай мы все подробности, ничего бы не изменилось. Без разницы, кто убил Харви. Ты всё равно была бы первой подозреваемой, и мы бы точно так же старались тебя выгородить. На лице Мари отразилось облегчение. – Наверное, ты права. Я просто никогда не думала об этом в таком свете. Я посмотрела на неё: – Так вы хоть примерно поняли, где и когда был убит Харви? Мари кивнула: – Думаю, его пристрелили прямо на моей кухне. Я болела, помните? После того, как Харви ударил меня, а Мардж обработала синяки, она дала мне снотворное и отправила в кровать. Я отключилась моментально и накрепко. И помню, что, когда тем же вечером спустилась на кухню, там пахло хлоркой. Я решила, что Мардж прибралась. Ну а потом уже возникли другие подозрения. Ида Белль покачала головой: – Она всё вымыла после Мелвина и Шерил и думала, что это ты… Готова поспорить, Мардж чуть с ума не сошла, когда вернулась к тебе и обнаружила труп Харви на кухонном полу. – Я даже представить не могу, – сказала Мари. Затем вытащила письмо, которое я забрала у адвоката. – Как бы я ни хотела его сохранить, чтобы помнить о её любви ко мне, надо уничтожить и это письмо, и остальные. – Да, – кивнула я, – не стоит мутить воду. Поднявшись, я достала из шкафа чугунную кастрюлю, бросила в неё пачку писем с чердака и то, что забрала у Мари, и подожгла. Все молча наблюдали за пожирающим бумагу пламенем. Затем Мари высыпала пепел в раковину и смыла последние доказательства существование этих букв. – Кажется, мой предел на сегодня достигнут, – вздохнула она. – Так что, если не возражаете, я спать. Ида Белль и Герти обменялись теми самыми тайными взглядами, когда они словно общаются телепатически. Герти кивнула, и я решила, что сейчас они наконец поделятся своими переживаниями. – Нам надо поговорить, – заявила Ида Белль. – Ладно. О чём? – О том, кто ты на самом деле. Я замерла. Даже дышать перестала. – Не понимаю, – выдавила, надеясь, что голос звучит нормально. Герти накрыла мою руку своей: – Мы не собираемся разоблачать тебя, солнышко. Всего лишь хотим защитить. – Но не сможем этого сделать, – подхватила Ида Белль, – если не будем знать, от чего. – Сначала мы подумали, что ты сбежала от жестокого мужа или типа того. Но узнав тебя получше, поняли, что случай не тот. Распускающий руки мужик рядом с тобой и пяти минут не задержался бы. Я тряхнула головой: – С чего вы взяли, что я не та, за кого себя выдаю? – У тебя фальшивые волосы, – рассмеялась Герти, – ты никогда не пользуешься косметикой и, кажется, совершенно равнодушна к нарядам. Ида Белль кивнула: – В помещении ты садишься и встаёшь спиной к стене, а лицом ко входу. Ты перемахнула через двухметровый забор, будто это кочка на дороге. И как бы Малютка тебя ни загонял, ты даже не запыхалась. – Бегаешь как спринтер, – продолжила Герти, – двигаешься с кошачьей грацией как продвинутый мастер единоборств. Я видела собственный чердак. И влезть в то окно с крыши нереально. – При первой встрече ты всегда оцениваешь людей, отмечаешь слабые места. Ты в одиночку одолела двух нападавших – причём одну спицей, а второго идеальным выстрелом в лоб. И всё это без подготовки и из жуткой позиции. Нормальные люди обдумывают. Они не реагируют вот так. – Во время всей этой катавасии с убийством, похищением и стрельбой ты испытала лишь лёгкое недоумение. – В общем, – подытожила Ида Белль, – рыбак рыбака видит издалека. Не факт, что ты служила в армии, но прошла серьёзную военную подготовку. Я пялилась на них в полном и абсолютном шоке – наверное, впервые в жизни. Я ждала подозрений от помощника Леблана, но сомневалась, что даже он способен на столь детальный анализ, который провели две безобидные с виду старушенции, попивающие кофе на моей кухне. «Рыбак рыбака…», – мелькнула в голове услышанная фраза, и я оглядела их по очереди: – То есть вы служили в армии? – Конечно, – подтвердила Ида Белль. – Все пять основательниц Общества греховодных дам – военные. До недавнего времени нас оставалось трое – я, Герти и Мардж. Теперь – только я и Герти. – Вы вместе служили во Вьетнаме, – осенило меня. – Ужасная война, – кивнула Герти. – Но мы все чувствовали, что должны быть там, защищать свою страну, а не торчать в Греховодье, ублажая какого-нибудь бестолкового мужика. – И чем вы занимались? То есть, какие у вас были назначения? – А не угадаешь? – спросила Ида Белль. Они улыбнулись друг другу и уставились на меня в ожидании ответа. – Даже боюсь предположить. Она рассмеялась: – Ну, на бумаге Герти была секретарём, я – помощницей медсестры, а Мардж – кладовщицей. – А на самом деле… – Ты должна понимать, что времена были другие. На женщин смотрели как на слабый пол, который не в состоянии идти наравне с сильным. И наш командир пользовался этим в стратегических целях. Вдруг кадры последних пяти дней промелькнули перед глазами словно ролики на YouTube: Ида Белль стреляет в аллигатора, Герти бросается на Мелвина в стиле Брюса Ли, коллекция оружия Мардж. Я с трудом подобрала отвисшую челюсть и наконец сумела выдавить: – Контрразведчицы. – Нам больше нравится «шпионки», – поправила Ида Белль. – Звучит круче, – согласилась Герти. Я откинулась на спинку стула и выдохнула: – Шпионки. Поверить не могу. – Затем прищурилась на Герти. – Вы ведь на самом деле не так неуклюжи и рассеянны? – Конечно нет, – рассмеялась она. – Ну… – протянула Ида Белль. – Я не такая! – Я лишь говорю, что ты уже не так ловка, как прежде, – успокоила она, но едва Герти отвернулась, посмотрела на меня и покачала головой. – Я просто поняла, что когда люди считают меня старой и рассеянной, то говорят и делают при мне много интересного, не придавая этому значения. Я посмотрела на Иду Белль: – Полагаю, история о том, как отец учил вас стрелять, – враньё? – Нет, папочка был точно таким сукиным сыном, как мы его описали. Я уже хорошо стреляла, когда вступила в армию, но там мастерство отточили до того уровня, что оценит лишь другой стрелок. – И она окинула меня проницательным взглядом. – Вы правы, – наконец признала я, пытаясь решить, сколько информации можно выдать. Не то чтобы я им не доверяла, просто не хотела никого подвергать опасности. – Пойми же, – мягко произнесла Герти, – мы скорее избежим врага, если будем знать правду. Да, я это понимала, но провела большую часть жизни, храня секреты. Прыжок веры – слишком сложный для меня шаг. – Я не военная, но они меня обучали. Я работаю на ЦРУ. Герти захлопала в ладоши: – Суперагент! Прямо здесь, в Греховодье! Невероятно. Я улыбнулась: – Не более невероятно, чем контрразведчицы во главе женского общества. – Точно подмечено. – Ида Белль посерьёзнела. – Я не собираюсь выспрашивать твой план, уверена, ты знаешь, что делаешь. И приму на веру, что ты не убила Сэнди-Сью, лишь бы занять её место. Но мне необходимо знать, что она в безопасности и от чего ты скрываешься. – Она в безопасности. Дядя Сэнди-Сью – и по совместительству мой босс – отправил её в длительный отпуск. Она не в курсе происходящего. – Прекрасно. – Старушек объяснения полностью устроили. – Прячусь я, потому что за мою голову назначили цену, а босс опасается утечки в ЦРУ, из-за которой любое прикрытие полетит к чёрту. Я не должна была вернуться с последнего задания. – Значит, ты полностью вне сети? – нахмурилась Герти. – Да. О том, что я здесь, знают только босс и ещё один агент. Ну и теперь вы. Она присвистнула: – И если помощник Леблан проверит Сэнди-Сью, он может выяснить, что её здесь нет, и разрушить твою легенду. Мы предполагали нечто подобное. Потому и выставили тебя из дома, чтобы не впутывать в дело о двойном убийстве. Я кивнула: – Если меня вызовут давать показания, придётся лжесвидетельствовать под именем Сэнди-Сью. – А кто именно за тобой охотится – на кого нам обращать внимание? – Торговцы оружием. Поверьте, в Греховодье они будут выделяться как горящая лампочка в темноте. – С Ближнего Востока? – уточнила Герти. – Ты очень загорелая… Я кивнула. – Ну да, это облегчает задачу, – согласилась Ида Белль. – С этой минуты мы будем следить, чтобы ты никуда не впуталась и не привлекла внимание Леблана. В сердце зародился страх. – А тут много куда можно впутаться? – Нет, разумеется, нет, – заверила Ида Белль и подмигнула подружке. Я зажала уши и встала: – Ничего не хочу знать. Затем под дружный хохот старушек ринулась вверх по лестнице к заслуженному горячему душу. Но на площадке второго этажа на мгновение замерла и улыбнулась, когда звук их смеха переместился в коридор. Хорошие люди, сильные женщины, верные подруги. Они восстановили мою веру в человечество, и это стоило мне лишь клока фальшивых волос и пары минут смущения. Неплохое достижение меньше чем за неделю.
***********************************************************
_________________ by moxito |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2015 8:00
Ура!
Тинкин, спасибо за выбор классной книжки, так поднимавшей настроение даже в не самые веселые дни Машунь, тебе спасибо за то, что поддержала нашу неугомонную Замечательная история, и вы с ней великолепно справились. Люблю-целую-обожаю gloomy glory писал(а):
И жаркие объятия Катюше и Алёнчику, которые всю дорогу отвечали на мои бесконечные вопросы Че б не ответить хорошему человеку Мы пока не валокординовая, но уже какая-никакая мафия, вон в одном переводе Ленусю в оборот взяли, теперь еще Маню ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
taty ana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2015 8:16
|
|||
Сделать подарок |
|
helena n | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2015 8:18
Вот так утренний подарок. Спасибо, девочки!
Надеюсь, продолжение последует Книга понравилась, читается легко, с юмором у автора все в порядке. А Ваш перевод и оформление выше всех похвал! Спасибо за новых неординарных авторов! |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2015 8:22
Talita писал(а):
Мы пока не валокординовая, Это еще как посмотреть. Talita писал(а):
Машунь, тебе спасибо за то, что поддержала нашу неугомонную Да-да, хвалите меня, хвалите. В этом переводе такая опупительно тяжелая редактура была. На 21 главу аж 10 правок. Я чуть не перетрудилась. Talita писал(а):
в одном переводе Ленусю в оборот взяли, теперь еще Маню Маня как бы сама напросилась на "изнасилование". gloomy glory писал(а):
Мульён поцелуев моей дорогой Машуне Знаешь, если б ты не вызвалась редактировать эту серию, вряд ли она увидела бы свет Тинулик, а знаешь, я давно не получала такого всеобъемлющего удовлетворения от общения с людьми. Каждый раз встречая главу, я от удовольствия практически потирала руки. Это же такой кайф - видеть, как ты красиво, легко и изящно выстраиваешь тексты. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Ноя 2015 9:00
Тиночка, Машуня, поздравляю с окончанием перевода! С удовольствием перечитала этот чудесный роман на русском)))
До встречи в следующем переводе о приключениях Фортуны и Ко. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
30 Сен 2024 7:03
|
|||
|
[20057] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |