Ребекка Бенсон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 Откуда: Daily Mail |
14 Июл 2015 16:57
Рия Мар писал(а):
- Присматривать за вами не входит в мои обязанности. Я же не мама, я- врач. О количестве раненых вам для статьи?- не успев смягчить, как-то ревниво и по женски. Чувствуя стыд и неловкость, отвернувшись, отошла к колоне. - Нет, я просто хотела убедиться, что со всеми всё в порядке, - немного удивлённо проговорила Ребекка, смотря вслед резко отошедшей к колонне Рие. Что успело произойти, пока они торчали тут и в тоннеле? Кто довёл до сих пор доброго доктора? Молодая женщина неосознанно потёрла своё ушибленное бедро. Оно побаливало, и здоровенный синяк, должно быть, уже проявился. Проверить, так это или нет, пока возможности не было, да и что там проверять, как и лечить? Само пройдёт. |
||
Сделать подарок |
|
Рия Мар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 17:15
После слов Бекки:
Ребекка Бенсон писал(а): стало плохо на душе, на глаза выступившие слёзы сумела сморгнуть.
- Нет, я просто хотела убедиться, что со всеми всё в порядке, - немного удивлённо проговорила Ребекка, смотря вслед резко отошедшей к колонне Рие. Что успело произойти, пока они торчали тут и в тоннеле? Кто довёл до сих пор доброго доктора? Решила подойти к Софии и Клэр, рассматривающих стены и о чём-то оживлённо общающихся. ___________________ реал на 1ч |
||
Сделать подарок |
|
Дональд Колдер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 17:33
Ребекка Бенсон писал(а):
- Я же имела в виду... - "всех", хотела сказать Ребекка, но не договорила. Бекка тихонько вздохнула и на короткое мгновение прижалась лбом к мужскому плечу, словно подпитываясь силой. Что она имела в виду Ребекка так и не поведала, просто коротко прижалась лбом к плечу. Ребекка Бенсон писал(а):
- Не стоит, - на всякий случай предупредила Ребекка, корча гримаску, - Мне не понравилось быть запертой. А уж если кто-то потеряет ключ... Отстранившись, Дональд посмотрел в лицо Ребекки и иронично улыбнулся. В конце концов, он был в состоянии понять, когда женщина не разделяет его чувств. Ребекка Бенсон писал(а):
- Кого? Исинофрет? - Ребекке немедленно стало любопытно, хотя правильное имя царицы она периодически забывала и безбожно перевирала. - Это точно она? Вы уже видели надписи, что это её гробница? Или там может лежать кто-то другой? Молодая женщина поспешила на голос Виктории и Колдер проводил её долгим взглядом. Рия Мар писал(а):
- Присматривать за вами не входит в мои обязанности. Я же не мама, я- врач. О количестве раненых вам для статьи? Услышал он ревнивую реплику мисс Мар, но вида не подал. Сейчас у него были дела поважнее - проследить, чтобы ничто не пропало. Колдер пересёк холл и вошёл в усыпальницу. Виктория Колдер писал(а):
- Боже мой! Я нашла! Посмотрите!
Ладонь коснулась прохладного золота ковчега. - Виктория, - Дональд перехватил руку дочери, - нужно надеть перчатки. Только потом ты можешь чего-то касаться. И повязку. Протянул руку в сторону мисс Мар и в его ладонь тут же легла повязка. - Вот, - сунул дочери в руку повязку, - надень. И только потом снова посмотрел на гробницу. Это было настоящее чудо. Произведение искусства. Бесценный дар давно минувшей эры величайшей империи! - Ни к чему не прикасайтесь! Снова повторил он, обходя саркофаг. Его взгляд упал на корб, украшенный барельефами покровительствующих богинь – Исиды, Нефтиды, Мут и Нейт. Канобы. Колдер сел на корточки и стал разглядывать письмена и рисунки. |
||
Сделать подарок |
|
Ной Бербрук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 17:45
Ребекка Бенсон писал(а):
- Вы это оставили здесь и теперь вернулись на ним? - с иронией спросила она, игнорируя угрозу, - Если это не так, то ничего здесь не может принадлежать лично вам. Это - общая находка экспедиции. Клэр Бейли писал(а):
- Что значит - принадлежит вам? - Клэр не ожидала такого ответа. - Вообще-то, всё это принадлежит мёртвой царице, - растерянно напомнила она и попросила: - Покажите, что это такое? Какое удивительное единодушие. Губы Бербрука тронула насмешливая улыбка. - Аааа, леди. То и значит, Клэр. Тайнопись не увидит никто, пока я не решу, что факт ее обнаружения можно обнародовать. Этого , - он поднял руку вверх, демонстрируя девушкам книгу, - вообще никто и никогда не должен бил находить, но раз уж так получилось… нам троим придется поиграть в заговорщиков. Повернувшись к леди, Ной посмотрел сначала на Клэр, потом прошелся внимательным взглядом по негодующему лицу Ребекки. - Я могу прямо сейчас вернуть тайнопись обратно в хранилище. Люк захлопнется, платформа опустится вниз на несколько сот футов . Кроме меня никто не знает, как привести механизм в действие. Но я пообещал помочь одному человеку, а сделать это без ритуала, описанного в главе невозможно. -Мы можем поступить по –другому. Если я смогу беспрепятственно вынести тайнопись из гробницы и до поры о ее существовании никто не узнает, Вы. – Бербрук кивнул журналистке. – получите неограниченный доступ к эксклюзивной информации , касающейся исследований артефакта и будете штамповать свои сенсационные статейки на зависть конкурентам по три штуки в день. А вам, Клэр, - поддев указательным пальцем округлый подбородок аспирантки, повернул хорошенькое личико к свету и заглянул в глаза, – я предлагаю сотрудничество. Совместную работу над святыней древнего культа. Сам не верю, что говорю это, поскольку привык работать в одиночку и ни с кем никогда не делился славой. Считайте, что вы особенная. Подумайте, Клэр. А чтобы вам легче думалось, представьте, что существует еще одна утерянная глава книги и только параллельное их изучение позволит составить истинную картину возникновения Египетской цивилизации. И только я знаю, как ее добыть. Убрав руку от лица девушки, Ной повернулся к двери. В большой комнате со статуями он спрятал книгу в рюкзак Клэр, так, чтобы девушка могла это видеть. - Решайте, леди, не буду мешать. Он хорошо знал людей и почти не сомневался, что сделка состоялась. Еще одна. После их соглашения с Аткинсом. *** Ребекка Бенсон писал(а):
- Клэр, Ной, давайте искать дальше, - вразумляла она, - Ваши находки изумительны, но от них не будет никакой пользы науке, если мы не найдём выхода! А может, в следующей комнате скрывается что-то ещё более великолепное! И саму Иситнофрет мы не нашли. Вы же хотите сделать это первыми! - подначивала их Бекка.
Умная девочка, мысленно похвалил, Ной . Ничуть не сомневался в ее разумности и практичности. - Давайте проверим коридор, из которого мы вошли в камеру. – Спокойно предложил, игнорируя насмешливые слова журналистки . В конце коридора оказалась еще одна большая дверь, за которой послышались голоса Колдера и Мортимера. Ребекка Бенсон писал(а):
Дональд Колдер писал(а):
- Ребекка? - Прислушавшись к голосу, громко крикнул Колдер. - Как вы там оказались, чёрт вас возьми? Ооо, кому мог принадлежать такой раздражённый голос, ошибиться было трудно даже сквозь толщу камня. Но вот именно сейчас Ребекка была очень рада его слышать и таким. Хотя лучше бы без вот этой преграды в виде не-пойми-как закрытых дверей. - Мы упали в какую-то дыру, - прокричала она, - И по тоннелю дошли сюда. Здесь красиво, - крикнула она, подумав, - Но очень не хватает вас! Совместными усилиями дверь удалось отворить и Бербрук как ни в чем ни бывало, вернулся к работе, изучая настенную роспись, чуть поодаль от остальных археологов. |
||
Сделать подарок |
|
Ной Бербрук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 17:55
Виктория Колдер писал(а):
- Кажется я нашла ее, - сердце в груди отбивало фламенко, воздуха не хватало, она была так счастлива как никогда в жизни. - Боже мой! Я нашла! Посмотрите! Раздался звонкий голос Виктории и Бербрук облегченно выдохнул. Все это время он не знал где она и что с ней, но надеялся, что Колдер не отпускал свою принцессу от себя ни на шаг. Мейсон Мортимер писал(а):
Кивнув, я пошел дальше. Из холла можно было пройти в два других помещения: кладовую и усыпальницу.
Я свернул в первое и очутился в квадратной комнате, отделанной с изяществом и вкусом великих времен Нового Царства. Гладкие стены были украшены у пола широким светло синим бордюром со сложным прямолинейным орнаментом из белых линий, под потолком шла узкая полоса из символических фигур, изображенных синей, зеленой, черной и белой красками на фоне матового золота. Вся поверхность потолка была покрыта пестрым узором золотых спиралей и белых розеток на меняющихся в шахматном порядке красных и голубых квадратах. Археологи перешли в усыпальницу, поражавшую своей красотой и величием. Где-то здесь в одной из смежных камер должна быть сокровищница Иситнофрет. Дональд Колдер писал(а):
- Ни к чему не прикасайтесь, - отпуская Ребекку, обратился сразу ко всем. - Поверхности могут быть отравлены. К тому же всё здесь представляет историческую ценность и должно быть запечатлено нетронутым. А где Бербрук?
- Соскучились, Доналд? - иронично усмехнулся Ной, пробираясь сквозь живой заслон столпившихся у саркофага коллег. |
||
Сделать подарок |
|
Уильям Сильвер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 18:00
Уилл окинул не слишком заинтересованным взглядом усыпальницу, его взгляд на мгновение задержался на взбудораженной Виктории, которая просто сияла, и двинулся дальше. Небольшое помещение, обильно раскрашенное причудливыми иероглифами и картинами жизни фараонов,с каменным постаментом, украшенным золотом, и саркофагом на нём- перед ними явно усыпальница . Золото отражало пламя факелов и ламп. Уилл всегда считал себя скептиком, но даже он признавал - есть в этом что-то завораживающе-мистическое. Правда Уилл не слишком отвлекался, внимательно глазея по сторонам, у него будет полминуты сегодня, и время надо использовать с толком.
Мужчина, как и остальные надел перчатки и маску, поднял платок и чуть отошёл в тень. Ученые восхищенно щебетали, доктор смотрела что-то рядом с ними, мисс Бека расспрашивала о чём-то научном или египетском, Батлер не сводил глаз с принцессы и спонсора. Колдер окидывал всех внимательным взглядом, то и дело возвращаясь к саркофагу. Наконец, богатей заметил что-то заинтересовавшее его особенно и склонился, изучая. уилл ещё раз огляделся и скользнул в проём сокровищницы. У него всего полминуты. Если в усыпальнице золотом был отделан только постамент и саркофаг, то здесь его было вдоволь: статуэтки каких-то богов, приподняв первую Уилл понял - слишком легкая, значит, скорее всего эмаль; нагрудники - эти слишком тяжелы; трон ему одному не утащить;ларцы, скорее всего с благовониями - слишком заметны и, наконец, браслеты, Уилл взял один из них и быстро спрятал в повязку, которую сделала доктор Мар. Он не жадный, в следующий раз унесет ещё. Его тридцать секунд вышли. Уилл громко позвал всех: - Здесь сокровищница, идите все сюда. |
||
Сделать подарок |
|
Ребекка Бенсон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 Откуда: Daily Mail |
14 Июл 2015 18:01
Дональд Колдер писал(а):
- Ни к чему не прикасайтесь!
Снова повторил он, обходя саркофаг. Его взгляд упал на корб, украшенный барельефами покровительствующих богинь – Исиды, Нефтиды, Мут и Нейт. Канобы. Колдер сел на корточки и стал разглядывать письмена и рисунки. Терпения Ребекки хватило не очень надолго. Они все - все! - что-то знали и понимали в том, что сейчас видели. И что-то там изучали с горящими глазами, не снисходя до объяснений для того, кто ничего не понимал. Для неё то есть. - Там написано что-то конкретное или это просто так, украшения? - уточнила она, предпочитая показаться слишком невежественной или даже глупой, но на деле перестать такой быть хоть на чуть-чуть. - Это Иситнофрет? - уже в который раз спросила журналистка. Ной Бербрук писал(а):
Совместными усилиями дверь удалось отворить и Бербрук как ни в чем ни бывало, вернулся к работе, изучая настенную роспись, чуть поодаль от остальных археологов. Бербрук молчал про ту найденную книгу. Ребекку мучила дилемма: не сказать Колдеру о его находке? Это выглядело... Почти предательством. Подумаешь, статьи. Они всё равно научные, не настолько интересны широкому кругу читателей. Ведь это так просто: всего лишь случайно обронить в разговоре фразу, мол, Бербрук нашёл какую-то книгу, вы будете её расшифровывать? О чём она, он, мол, не говорил? И всё, ничего увезти тайком Ною уже не удастся. С другой стороны, говорить нужно было сразу. И не соглашаться молча на его предложение. Ладно. Она немного подождёт. Клэр тоже в курсе, украсть книгу одному Ною уже не удастся, если понадобиться, они поднимут такой шум! |
||
Сделать подарок |
|
София Олдмен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 18:09
Короткий коридор вел к вестибюлю, в который выходят погребальная камера и сокровищница — справа, в то время как с противоположной стороны — кладовая для приношений и утвари. Во всем комплексе только погребальная камера украшена настенными росписями, возле которых я и замерла.
Краем глаза заметила, как Мейсон, зашел в одну из комнат, было хотела пойти следом, но услышала: Виктория Колдер писал(а):
- Кажется я нашла ее, - сердце в груди отбивало фламенко, воздуха не хватало, она была так счастлива как никогда в жизни. - Боже мой! Я нашла! Посмотрите! - Виктория, - подошла к девушке, еле дыша, глядя на золото саркофага. -Аккуратней. Вы же не хотите навлечь на себя проклятия фараонов? Надеюсь ловушки закончились, но чёрт его знает что может поджидать нас здесь. Поэтому посчитала лишним предостережение не будет. Я не верила, во все эти проклятия, хотя газеты пестрили, тем, что каждый нашедший, хоть однажды гробницу фараона, через какое-то время либо заболевал, либо скоропостижно умирал. Я просто не хотела, чтобы девушка, что-то повредила ненароком. Потеряв целостность - будет потеряна ценность. Я не хотела этого допускать. Я аккуратно, почти не касаясь саркофага, смела вековую пыль и паутину. Руки дрожали от предвкушения. Сердце неистово билось. Я старалась дождаться, чтобы все ученые группы подошли ближе. Мне не терпелось открыть этот саркофаг. Дональд Колдер писал(а):
- Виктория, - Дональд перехватил руку дочери, - нужно надеть перчатки. Только потом ты можешь чего-то касаться. И повязку.
Протянул руку в сторону мисс Мар и в его ладонь тут же легла повязка. - Вот, - сунул дочери в руку повязку, - надень. Я совершенно забыла про маску. Как только увидела все это великолепия, к которому так долго шли, преодолевая ряд испытания. Я забыла обо всем. Я все еще стояла возле саркофага, моля о том, чтобы действительно был царица. Это было бы просто открытие. Сотни экспедиций и только одна - одна экспедиция добралась до разгадки. Я так волновалась, стоя на пороге нового открытия, что решила сама отойти подальше от саркофага, чтобы не броситься и не начать двигать его. Клэр рассматривала росписи на стенах , водя пальцем по контуру рисунка, что-то нашептывая. Подошла к ней. - Я до сих пор поверить не могу, что мы здесь, - я говорила тихо, будто боясь потревожить покой, "спящей" царицы. - и что это ее гробница, - кивнула в сторону саркофага, вокруг которого собирались присутствующие. Рия Мар писал(а):
Решила подойти к Софии и Клэр, рассматривающих стены и о чём-то оживлённо общающихся. Подошла доктора Рия, я улыбнулась ей. Я замечала, по- женски ее сияющий взгляд, который она каждый раз бросала в сторону миллионера. думая что ее никто не видит, и ее ответ Ребекке, сегодня, после того, как радушно встретил журналистку "хозяин". Их обеих не понимала, но не стала ничего озвучивать. - Рия, как вы? Вы так часто задаете этот вопрос нам. А мы ни разу не подумали, спросить это у вас? Так как вы? Уильям Сильвер писал(а):
- Здесь сокровищница, идите все сюда. Повернулась на голос Уилла. Взгляд метался от саркофага, до другого входа. за которым оказалась скрыта сокровищница. |
||
Сделать подарок |
|
Джеймс Батлер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 05.07.2015 |
14 Июл 2015 18:27
Батлер стоял в стороне ото всех, просто рассматривая саркофаг. Ну да красиво, необычно,но зачем ради этого рисковать жизнью,не понимал категорически.Ради призрачного шанса находки подвергаться опасности. Уильям Сильвер писал(а):
- Здесь сокровищница, идите все сюда. Голос Уила раздался из ещё одной комнатки. И все перевели внимание в ту сторону. Батлер продолжал оглядываться по сторонам, чувство все ещё неё покидало его. - Мы же увидели все что хотели?- поинтересовался он. - Не пора ли нам возвращаться? |
||
Сделать подарок |
|
Мейсон Мортимер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 07.07.2015 |
14 Июл 2015 18:27
Ной Бербрук писал(а):
- Соскучились, Доналд? - иронично усмехнулся Ной, пробираясь сквозь живой заслон столпившихся у саркофага коллег. - Нашли что-нибудь интересное, Ной? - Остановился рядом с мужчинами, снова задумавшись над тем, что они совершают ошибку. Здесь было слишком много народу. При чем эти люди не имели понятия и представления о ценности окружающих их вещей. Мистеру Колдеру следовало бы вернуть всех в лагерь, выставить охрану и пускать сюда только тех, кому он доверяет. Уильям Сильвер писал(а):
Уилл громко позвал всех:
- Здесь сокровищница, идите все сюда. Вот, пожалуйста, один из таких, кого интересуют только сокровища. Кивнув, с сожалением посмотрел на саркофаг, вокруг которого крутились все, кому не лень, и пошел на призыв проводника. Проконтролировать. Лицо у того было довольное, даже слишком для человека, сломавшего ребро, как я понял co слов доктора. Я подозрительно посмотрел на Сильвера и, делая вид, что разглядываю сокровища, стал искать где потревожен слой пыли. |
||
Сделать подарок |
|
Виктория Колдер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 18:33
София Олдмен писал(а):
- Виктория, - подошла к девушке, еле дыша, глядя на золото саркофага. -Аккуратней. Вы же не хотите навлечь на себя проклятия фараонов? Виктория быстро убрала руки и с улыбкой посмотрела на девушку. - Нет, конечно, но вы знаете, я думаю, магия уже испытала нас трудностями похода и решила что мы достойны увидеть древности и прикоснуться к истории. Дональд Колдер писал(а):
- Виктория, - Дональд перехватил руку дочери, - нужно надеть перчатки. Только потом ты можешь чего-то касаться. И повязку.
Протянул руку в сторону мисс Мар и в его ладонь тут же легла повязка. - Вот, - сунул дочери в руку повязку, - надень. - Да, папочка, - ответила послушная девочка и тут же с горящими от радости глазами развернулась к мисс Мар и обняла женщину, - Рия, ты представляешь, мы нашли ее. Виктория была счастлива. Не меньше, чем в детстве, когда ее поиски рождественских подарков увенчивались приятными находками. Хотелось в полнейшем восторге кружиться и петь, делиться с другими своим настроением. Хотя вряд ли люди науки могли разделить ее детский восторг от самого приключения, сопряженного с риском. Они все тоже радовались, но по-иному, в мыслях прогнозируя, как много это открытие может дать египтологии в целом. Одевая перчатки, как и наказал отец, она развернулась в тесном пространстве дверного проема, увидев мистера Бербрука. - Мы нашли усыпальницу, мистер Бербрук, - перчатки были на месте, что позволяло ей хлопать в ладоши. Она бабочкой выпорхнула в зал, чтобы не мешаться в дверном проеме и дать остальным возможность приблизиться к находке. Уильям Сильвер писал(а):
- Здесь сокровищница, идите все сюда. Услышав его слова, девушка сменила курс и полетела в туда, где находился мужчина. - Волшебной красоты место, не правда ли? - заглянув в глаза Уильяму, она спустилась глазами к повязке, осторожно протянула руку, но так и не коснулась, вместо этого с заботой в голосе спросила. - Сильно болит? |
||
Сделать подарок |
|
Рия Мар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 18:37
Заботливый отец, остановил порыв дочери, потребовав соблюдать меры безопасности.
Дональд Колдер писал(а):
- Виктория, - Дональд перехватил руку дочери, - нужно надеть перчатки. Только потом ты можешь чего-то касаться. И повязку. Протянул руку в сторону мисс Мар и в его ладонь тут же легла повязка. Достав перчатки и маски, подала спонсору и раздала всем желающим. Счастливая Виктория, не сдерживая порыва: Виктория Колдер писал(а):
- Да, папочка, - ответила послушная девочка и тут же с горящими от радости глазами развернулась к мисс Мар и обняла женщину, - Рия, ты представляешь, мы нашли ее. -Я очень рада, что нашли, а то, что остались живы- делает меня просто счастливой!- с чувством ответила девушке. -Вперёд!-сказала её напутственно. Перчатки одевать не стала-не собиралась ничего касаться, а повторное предупреждение Колдера: Дональд Колдер писал(а): только укрепило это желание.
- Ни к чему не прикасайтесь! Натянула на себя чистую маску. Оставаясь на заднем плане, никуда не лезла. Стоя рядом с Софией, которая задала мне вопрос: София Олдмен писал(а):
- Рия, как вы? Вы так часто задаете этот вопрос нам. А мы ни разу не подумали, спросить это у вас? Так как вы? -Честно?-улыбнувшись девушке, глаза которой лучились добротой. -Терпеть не могу отвечать на этот вопрос.-не к месту разоткровенничалась. На озадаченный взгляд продолжила: -Не могу ответить одним словом-"хорошо" или "плохо", появляется желание перечислять физическое состояние всех органов и систем, а когда дохожу до нервно-психического состояния, уже никто не верит в моё "хорошо", вот так. Протянув Софии маску, отступила в бок. Видела, как Мейсон зашёл в одну комнату, а Сильвер в другую. Сказанное через минуту: Уильям Сильвер писал(а): ещё больше возбудило людей.
- Здесь сокровищница, идите все сюда. Амизи буквально влипала в стены, что-то шепча и разбирая в надписях. Её лицо было восторженно-счастливым. Заметив, как кривится Батлер, пообещала себе потребовать осмотра через Колдера: "В конце-концов, если есть необработанная рана- это снизит его возможности как охранника"-придумала главный аргумент. Его недовольное: Джеймс Батлер писал(а): только подтверждало мои догадки.- Мы же увидели все что хотели?- поинтересовался он. - Не пора ли нам возвращаться? |
||
Сделать подарок |
|
Ной Бербрук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 18:52
Мейсон Мортимер писал(а):
- Нашли что-нибудь интересное, Ной? - Остановился рядом с мужчинами, - Служебные помещения: одну небольшую недостроенную камеру и вторую побольше с отлично сохранившимися статуями Рамзеса и Иситнофрет-Исиды и несколькими расписанными фигурками. Все же я рад, что Иситнофрет обнаружила именно Виктория. Дональд и покойный мистер Колдер приложили к этому открытию нечеловеческие усилия. - Ноя кто-то нечаянно толкнул, проходя мимо. и он покачнулся, едва не задев рукой крышку саркофага, - Мейсон, вам тоже кажется, что здесь слишком много народу? Джеймс Батлер писал(а):
- Мы же увидели все что хотели?- поинтересовался он. - Не пора ли нам возвращаться? - Весьма своевременное предложение, Джеймс. Археологи еще поработают здесь некоторое время, а остальных можете проводить в лагерь. - вновь повернулся к Мортимеру, - Я верил, что мы найдем гробницу, но не ожидал что здесь все дышит величием. Виктория Колдер писал(а):
- Мы нашли усыпальницу, мистер Бербрук, - перчатки были на месте, что позволяло ей хлопать в ладоши.
Она бабочкой выпорхнула в зал, чтобы не мешаться в дверном проеме и дать остальным возможность приблизиться к находке. - Поздравляю, Виктория, вы совершили свое первое великое открытие. - Слова были вовсе не тем, что вертелись на языке. Но разве он мог? Проводив легко выпорхнувшую в галерею Викторию долгим взглядом, Бербрук стиснул челюсти и отвернулся. Она имеет право знать о найденной им книге и возможно захочет присутствовать при освобождении Аткинса. Но подойти сейчас и сказать об этом, не позволив себе большего, он был не в силах. |
||
Сделать подарок |
|
Ребекка Бенсон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 Откуда: Daily Mail |
14 Июл 2015 18:59
Уильям Сильвер писал(а):
- Здесь сокровищница, идите все сюда. Большинство отправилось посмотреть на сокровища, но Ребекку охватил очередной приступ совести и, пользуясь относительным уединением, она подошла к Бербруку. - Ной, - тихонько обратилась Ребекка к учёному, - До какой поры вы хотите скрывать книгу? И как вы собираетесь её потом изучать, если не объясните, где и как её добыли? Здесь же всё описывают, каждый найденный черепок, если книгу не отметят в находках, никто не поверит в истинность её происхождения. - Может, в египетских древностях она и не соображала, зато в процессе работы здесь нахваталась полезных знаний. - И мне не нравится обманывать мистера Колдера и скрывать важную находку, - добавила Бекка, - Он руководитель экспедиции, он всё организовал и оплатил и имеет право знать обо всех находках. Расскажите о ней. Пусть не сегодня. Что там вы с её помощью хотите сделать? Объясните нам с Клэр! Обещаю, я не буду об этом писать, если вы не захотите. Но до конца раскопок "найдите" эту книгу в тайнике. Иначе... Вы же знаете, мы, женщины, такие болтушки, - Ребекка невинно улыбнулась, - Одно нечаянное слово, и секрет перестаёт быть секретом. |
||
Сделать подарок |
|
Дональд Колдер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.07.2015 |
14 Июл 2015 19:15
Ной Бербрук писал(а):
- Соскучились, Доналд? - иронично усмехнулся Ной, пробираясь сквозь живой заслон столпившихся у саркофага коллег. - В каком-то смысле. Оторвавшись от изучения, Дональд поднял голову и посмотрел на Бербрука. С вопросом его опередил Мортимер, но Колдер внимательно выслушал ответ. Ной Бербрук писал(а):
- Служебные помещения: одну небольшую недостроенную камеру и вторую побольше с отлично сохранившимися статуями Рамзеса и Иситнофрет-Исиды и несколькими расписанными фигурками. Все же я рад, что Иситнофрет обнаружила именно Виктория. Дональд и покойный мистер Колдер приложили к этому открытию нечеловеческие усилия. Лесть? Возможно, но ей Колдера было не купить. Он прищурился. Ной Бербрук писал(а):
- Весьма своевременное предложение, Джеймс. Археологи еще поработают здесь некоторое время, а остальных можете проводить в лагерь. - Никто не будет работать здесь сейчас, - резко перебил он Бербрука. И добавил более терпимо, - Вы ведь не забыли что на дворе ночь, Бербрук? Уильям Сильвер писал(а):
- Здесь сокровищница, идите все сюда. - Только этого не хватало! - Возмутился Колдер, представив как эта гурьба народа вытопчет ему всю сокровищницу. Резко поднявшись, он прошёл в последнее помещение и обвёл его цепким взглядом. Это... Это было немыслимо. У него просто не было слов. Разве что нашлась бы парочка для тех, кто отирался возле сокровищ. Мейсон Мортимер писал(а):
Я подозрительно посмотрел на Сильвера и, делая вид, что разглядываю сокровища, стал искать где потревожен слой пыли. - Что вы там ищете, Мейсон? Колдер начал терять контроль над собой, понимая, что не может уследить сразу за всеми. А люди разбредались в разные стороны; смотрели, прикасались, брали в руки. - Уходите! Все уходите! - громко потребовал он, сверкая злым взглядом. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 23:38
|
|||
|
[19988] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |