Вырезанное, пропущенное, неизданное...

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Janina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.07.2008
Сообщения: 417
Откуда: Эстония
>24 Янв 2009 22:30

KattyK и ЛискаАлиска,
спасибо вам огромное за замечательный перевод! Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Imperialprincess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 05.10.2008
Сообщения: 202
>25 Янв 2009 0:20

KattyK и ЛискаАлиска, спасибо за замечательный подарок! Very Happy Very Happy Very Happy Вот же счастье, кусочки длииииинные такие!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Синчул Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.12.2008
Сообщения: 2457
Откуда: Россия, Кемеровская область
>26 Янв 2009 8:27

Спасибо за разъяснение ситуации с неверностью Энтони. В переводе издательства выглядит так будто он Кейт изменил и я всегда из-за этого ужасно расстраивалась, Sad Слава Богу все прояснилось.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 543Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

anel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2008
Сообщения: 4389
Откуда: Самара
>29 Янв 2009 22:32

Девочки спасибо за эту тему.. и спасибо за переводы.. Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rodema Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 437
Откуда: Одесса
>16 Фев 2009 0:35

Афина писал(а):
Девочки, KattyK и ЛискаАлиска, большое спасибо за такой великолепный подарок. Очень приятно было опять встетиться с любимыми героями любимого автора.


Полностью поддерживаю и подписываюсь под каждым словом!!!!Это что-то невообразимое!!Снова вспоминаются все их "приключения" и ттаааак хочется опять перечитать книжки.....Спасибо вам ОГРОМНОЕ за эту ностальгию!!!!!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Virgin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 20746
>16 Фев 2009 1:32

Огромнейшнее спасибо за этот подарок несчастным читательницам, обманутым издателями!

Я увидела где-то, что Энтони не устоял перед Люси и "было у них пару раз", была просто в шоке и сразу передумала читать эту серию.
Но после прочтения темы с удовольствием вернусь к ней.

СПАСИБО!!!! Very Happy

И про Рубин К. Скай читала, что в роман интересный, но неоконченный. Его можно где-то найти полностью?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>16 Фев 2009 13:03

Огромное спасибо. С большим удовольствием прочитала эпилоги Куин. Very Happy.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2335
Откуда: Брянск
>17 Фев 2009 15:28

Ох, девочки, нет слов, чтобы отблагодарить вас! Very Happy Ok В первую очередь за Энтони. Его история была самой на мой взгляд удачной, он мне так нравился, но когда я узнала, что он изменил Кейт... Я сначала глазам своим не поверила... Потом очень переживала из-за этого... А когда узнала, что это "работа" переводчика, мне его застрелить захотелось! Как он посмел! Неужели не понимает, что все меняется, если хоть одно слово не так перевести? Герои воспринимаются совершенно иначе... Вобщем, огромное облегчение испытала, узнав правду. Да и за эпилоги МУЧАС ГРАСИЯС! Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

totto Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>06 Июн 2009 21:05

кусок "Рай-Техас!"а атасный!!!
 

viktorina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.01.2009
Сообщения: 46
Откуда: Киев
>08 Июн 2009 1:36

 » Сьюзен Элизабет Филлипс.МОЯ СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА СВЯТОЙ ВАЛЕНТИН

Исследуя сайт Филлипс, наткнулась на один очень интересный рассказ. Это единственный рассказ, написанный Филлипс. Мне он показался очень интересным, надеюсь понравится всем. Если с переводом что-то не так-критика всегда приветствуетсяLaughing


МОЯ СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА СВЯТОЙ ВАЛЕНТИН
Это - единственный рассказ, который я когда-либо писала. Он было первоначально издан в журнале Waldenbooks вместе с романом Первая Леди. Поклонники той книги конечно помнят Тони Делукку и Джейсона Вильямса, агентов, преследующих Первую леди Корнелию Кейс. Я надеюсь, что Вы насладитесь возможностью вновь встретиться с героями.
Сьюзен Элизабет Филлипс


-Мама, как ты можешь делать это со мной?- Простонала Кэлли Делукка в трубку

-Сегодня - День святого Валентина, и я не хочу, чтобы ты была одна, - ответила ее мать Тони, находясь в своем офиса в Вашингтоне, округ Колумбия, в трех тысячах миль(1) от крошечной квартиры Кэлли в Сан-Франциско.

Кэлли заскрипела зубы. - Я не одна! У меня есть ДиКаприо.

-ДиКаприо - песчанка!

-Точно! Опускает крышку унитаза за собой, ненавидит спорт, и не ест мяса. Что еще нужно женщине?

Ответный вздох в телефонной трубке. - Кэлли, с твоим отношением к мужчинам, так трудно поверить, что ты - моя дочь.

Кэлли понимала, что она имела в виду. Ее мать, Тони Делукка, была одной из первых женщин - агентов ФБР и в некотором роде легендой -легендой, которая стала только популярнее во время поиска Корнелии Кейс, пропавшей Первой леди США.

Кэлли же была любящей животных вегетарианкой арфисткой, которая зарабатывала на жизнь, давая уроки музыки.

-Ты не хочешь провести этот день в одиночестве. Ты знаешь, что это - твой любимый праздник.

Кэлли смягчилась. - Твой, тоже, мама.- Она помнила розовые кривобокие пироги, которые они замораживали вместе, сделанные вручную гирлянды валентинок, которые они развешивали вокруг дома. Будучи матерью - одиночкой, Тони верила в важность традиций.

-Джейсона только что перевели в Сан-Франциско, и он тебе понравится,- продолжала ее мать. - Он - точно твой тип.-

-О, да...,- сказал Кэлли саркастически. - Вооруженный, агент Секретной службы правого крыла с короткой стрижкой. К тому же, если ты забыли, мне нравятся поэты, художники, музыканты ,короче говоря мужчины, которые не носят Смит и Вессон десятой модели.

-Если честно, Кэлли, мы уже давно не использует десятую модель.

Кэлли закатил глаза. - Я думала, что ты согласились с тем, что не будешь вмешиваться в мою личную жизнь.

-Ты согласилась. Я же не говорила ни слова.

-Я собираюсь убить тебя за это.

-Ты - пацифистка, помнишь? Где я ошиблась?

-Возможно с тем игрушечным Узи(2), который ты дала мне, когда мне было два.

-Кто знал, что это превратит тебя в психа?

Кэлли засмеялся. Ее мать времена была раздражающей, но она любила ее. И у Кэлли был собственный сюрприз для мамы, но Тони заговорила первая.

-Будь паинькой с Джейсоном, когда он прейдет. Он очень чувствителен.

-Да, точно. Это следствие всех тех одиноких часов, проведенных на линии огня.

-Мне пора, дорогая,- сказала ее мать бодро. - Повторное занятие по идентификации воров.

-Подожди, но Тони уже повесила трубку.

Поделом тебе, Мама, подумала Кэлли, кинув трубку телефона. Теперь ты не будешь готова к моему сюрпризу!

Она пристально оглядела свою квартиру с броскими постерами и недорогой мебелью, заваленной яркими цветными подушками. Клетка ДиКаприо стояла в заросли домашних растений, чтобы он не скучал по привычным для него местам.

Услышав стук, Кэлли застонала и автоматически пригладила свои вьющиеся каштановые волосы, затем резко отдернула себя. Не было никакой потребности прихорашиваться для Мистера Агент Секретной Службы, так как она намеревалась попрощаться с ним незамедлительно.

Открыв дверь, она увидела свой самый страшный кошмар во плоти. Застегнутый на все пуговицы, коротко подстриженный, с жестким взглядом. И потрясающей внешностью...

-Привет, я - Джейсон.

-Мм, Кэлли...- Она оторвала свой удивленный взгляд от пары потрясающих синих глаз и быстро осмотрела его спортивную куртку, оксфордскую рубашку и кожаные туфли. Он был похож на куклу Кена! И она была Барби - хиппи с серебряными сережками, джинсами, и хлопковым топом с индийскими узорами.

Она выдавила примирительную улыбку. - Я сожалею, Джейсон, но я не думаю, что это - хорошая идея. Моя мать звонила несколько минут назад, и я действительно не ожидала никого, таким образом —

Он усмехнулся. - Я не могу не подчиняться приказам. Я, как предполагается, должен пригласить тебя куда-нибудь, что бы ты ни осталась одна в День святого Валентина.

Кэлли ощетинилась, но прежде, чем она могла сказать этому Супер агенту, что он может делать со своим сочувствием, он вздрогнул.

-Твоя мать пугает меня.- Еще одна обезоруживающая улыбка. Это заставило ее задохнуться ненадолго, достаточно, что бы он смог проскользнуть мимо нее в квартиру. - Я боялся, что ты будешь в точности как она. Не пойми меня превратно. Она - великая женщина, и лучший агент, с которым я когда-либо работал, но немного сложно расслабиться, когда она рядом.

Кэлли понимала, что он подразумевал.

Он изучал ее квартиру. - Замечательное место.

Когда она стала такой любительницей широких плеч? И удивительной улыбки? Стоп... - Прежде, чем я впустую потрачу твое время, Джейсон, Ты должен знать, что я - арфистка, вегетарианка, защитник прав животных, и пацифист.

-Без шуток?- Его синие глаза сияли чем-то похожим на восхищение. - Вот, почему Тони решила устроить нам встречу. Она знала, что у нас будет много общего.

-Общего?- Ее голос звучал довольно пискливо.

Он проницательно посмотрел на нее. - Так как ты выросла рядом с федеральными агентами, ты достаточно умна, чтобы не стереотипировать нас.

- я?- Она сглотнула. - Никогда не думала об этом.

Угол его рта приподнимал в усмешке, и она поняла, что у него были данные ее IQ. Его улыбка исчезла, когда он замелил ДиКаприо. - Большинство людей, защищающих права животных не слишком противятся мысли держать животных в клетке.

-Я думаю также. Я была вынуждена освободить его от этого ужасного владельца зоомагазина. ДиКаприо хромой.

-Однажды я тоже сделал такое. Разве, что я остался с Корки, полуслепым золотистым ретривером.

Праздничный дух Святого Валентина наполнил Кэлли. - Я могу угостить тебя пивом?

-Я не любитель выпивки. У тебя есть какой-нибудь травяной чай?

На сей раз, была очередь Кэлли усмехаться.

Тем вечером она и Джейсон были настолько заняты собой и чувством влюбленности, которое их охватило, что Кэлли забыла о своем сюрпризе на день Святого Валентина, который она послала матери. В результате Тони Делукка была не готова к приходу пятидесятичетырехлетнего скульптора с морщинистым лицом, лохматыми волосами в джинсах и фланелевой рубашке, который появился на пороге ее дома.

В углах его глаз появились морщинки, когда он улыбнулся ей. - Я жил в одном доме с Вашей дочерью прежде, чем я переехал сюда из Сан-Франциско. Хорошая девочка, но немного свихнувшаяся. Она сказала, что Вы могли бы показать мне хорошее место, где подают стейки. О... и она попросила передать Вам это.

Он наклонился вперед и поцеловал Тони щеку. – Счастливого Дня святого Валентина.

1)три тысячи миль - около 4900 км
2) Узи - пистолет-пулемет
_________________
Damnation has befallen you,
And darkness has marred your soil.
But evil could not consume your heart
For it shall be the source of your salvation.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Veresk Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 3024
Откуда: Омск
>08 Июн 2009 8:20

Викторина, большое спасибо!!! Замечательный рассказик!!!!!!!

Перевод... нет, английского не знаю, тогда правильнее сказать - редактура, очень понравилась Ok

Только я не совсем поняла это:

"-ДиКаприо - песчанка!"

Кто такая песчанка? Я сначала подумала, что рыба, а может змея. Но клетка, хромота... Что за зверек?
_________________


Все ИМХО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Темперанс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 31.10.2008
Сообщения: 785
Откуда: Санкт-Петербург
>08 Июн 2009 8:26

Veresk писал(а):
Кто такая песчанка? Я сначала подумала, что рыба, а может змея. Но клетка, хромота... Что за зверек?
Veresk я, конечно, не Viktorina, но вот нашла про эту неведомую зверушку Smile http://zoobusiness.kiev.ua/247/
Viktorina, перевод очень понравился) Спасибо
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

viktorina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.01.2009
Сообщения: 46
Откуда: Киев
>08 Июн 2009 14:46

Спасибо большое. Рада, что вам понравилось. Еще там же нашла рецепты, которые Филлипс назвала в честь своих героев. По-моему очень интересно Laughing Вот список
WHAT I DID FOR LOVE—
LEMON POUND CAKE

BLUE BAILEY’S "CHARMING"
WATERMELON SALAD

"MATCHLESS" GAME DAY
PUMPKIN DIP

FIRST LADY
FRUIT COCKTAIL CAKE

COLIN BYRNE
SPICY PASTA (Vegetarian)

SUGAR BETH’S
CHOCOLATE BROWNIE TRIFLE

REN GAGE’S
CLASSIC MARINARA

WIND LAKE BED &
BREAKFAST BAKED OATMEAL

THIS HEART OF MINE
HARVEST SOUP

MAT JORIK'S BACHELOR
DAYS RICE IN A SKILLET

SHELBY TRAVELER'S 
LIGHT SUMMERTIME PASTA

GRACIE AND JILL'S LAZY
DAY VEGETARIAN LASAGNA

BOBBY TOM DENTON'S 
BLACK BEAN AND SWEET
POTATO BURRITOS

ETHAN BONNER'S PASTA 
WITH COTTAGE CHEESE,
PESTO AND BROCCOLI

GABE AND CHIP'S
SALSA "QUITZA"

Если интересно, могу и их перевести.

А насчет песанки- это нечно вроде хомячка, довольно милое создание Laughing
_________________
Damnation has befallen you,
And darkness has marred your soil.
But evil could not consume your heart
For it shall be the source of your salvation.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>08 Июн 2009 15:08

viktorina, замечательный рассказ!
А что за рецепты и если можно переведите!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 22.11.2008
Сообщения: 53
Откуда: Россия
>08 Июн 2009 15:18

Очень интересно. Переведите, пожалуйста
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 12:54

А знаете ли Вы, что...

...кроме каталога художественной литературы на сайте есть большой каталог познавательной литературы женской тематики

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб любителей детективов»: Хилари Дэвидсон "Значит,я умерла" Если ты читаешь это, значит, я умерла. Так начиналось письмо, которое Дейрдре Кроули получает... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Вырезанное, пропущенное, неизданное... [5556] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 15 16 17  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение