К. С. Харрис "Что остается от небес"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Умеренная Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.11.2011
Сообщения: 274
Откуда: Киев
>10 Янв 2017 12:50

Книгу дочитала еще в прошлом году, но как-то времени не нашла, чтобы отписаться...)
Дорогие переводчики, спасибо огромное за ваш нелегкий труд и что продолжаете переводить эту серию! Flowers

Книги становятся все интереснее и прощаться с главными героями не хочется)

Нюансы книги уже немного потухли в памяти, но важные моменты до сих пор очень яркие)
Прежде всего это беременность Геро. Это ожидаемо, учитывая то, что я начиталась спойлеров о том, что она его жена)) теперь стало ясно, как это произошло. Тем не менее, девушка не промах, без боя с Себастьяном не сдалась)) Как бы там ни было, желание отдать ребенка в другую семью, при её положение в обществе и статусе незамужней, вполне понятно. Но все равно стало грустно... Я понимаю негодование Себастьяна, я бы тоже не хотела, чтобы моего ребенка отдали в чужие руки, даже с самыми благими намерениями. Но, благо, все решилось хорошо)
Что касается Себастьяна... Подозрения, которые были у меня 4 книги, оказались верными. К сожалению или к счастью, он не сын Гедона. И его злость на отца, что он посмел так разлучить его с Кэт - понятна. Но в очередной раз это очень хорошо показывает насколько он человек чести. Он не бросился сразу в объятия Кэт, ведь понял, что Геро беременна от него. Если честно, мне немного жаль, что так все вышло и Сен-Сир оказался в безвыходной ситуации, но... но все равно не думаю, что Кэт ему хорошая пара. Она не справилась бы с ним. А вот Геро справится с кем угодно)) Так что в целом мужчину жаль, но он в итоге окажется в очень толковых ручках))
Что до истории епископа и его старшего брата... Убийцу я не угадала...) вообще не рассматривала персонажа этого, даже мельком. Но, конечно, когда автор открыла момент о том, кем он приходился убитым - все сразу стало на свои места, и мотив, и причина и все остальное. Неприятная семейная ситуация, конечно... больше всего жаль "племянника", наследника. И его мать, пожалуй.
Не скажу, что это самая увлекательная для меня была линия расследования... если честно, я больше переживала за Девлина и Геро...)) Но все равно понравилось, что все закручено, до конца непонятно, у кого какой был мотив и не один ли человек убил обои братьев в том склепе. Но в целом все очень понравилось)

Еще раз большое спасибо за перевод этой книги! 6-ую начала, но пока немного приостановила чтение... нужно собраться с силами и дочитать) ведь все потихоньку идет к свадьбе...)

_________________
Чернеет серебро и застывает дым. Ты навсегда вошел в зеркальный лабиринт.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Инет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 6784
Откуда: Калининград
>23 Июн 2017 13:47

Девочки! Спасибище огромное за перевод!!!Читается на одном дыхании, не оторваться!!! Браво!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Анна Би Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.04.2013
Сообщения: 1508
>04 Окт 2017 15:44

Великолепная серия, интересные герои, закрученные сюжеты, увлекательные расследования… Моему восторгу нет предела. Спасибо девочкам за перевод, редактуру и предоставленную возможность вдоволь насладится этой серией.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 431Кб. Показать ---

gloomy glory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.04.2009
Сообщения: 5726
Откуда: г. Краснодар
>21 Сен 2019 16:56

Вот прочитан еще один роман о Себастьяне Сен Сире.
Хочу выразить безмерную благодарность нашим леди-переводчицам.
А какие замечательные иллюстрации к переводу! И интереснейшие ссылки по тексту, касающиеся тех исторических событий, времён и персон. Спасибо огромное за ваш неоценимый труд.
Перевод на высоте! Одно удовольствие читать! Вы - Мастера своего дела!
Роман мне понравился. А как интересно читать все комментарии, обсуждения и предположения читателей! Это особое удовольствие. Жаль, что когда осуществлялся перевод, я ещё не интересовалась этой серией.
Отзыв на книгу оставила в теме автора.
_________________

За красоту спасибо Светлане/ Aditi Rao
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arina-dem Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 06.02.2018
Сообщения: 236
>11 Дек 2019 17:51

Девочки, спасибо вам за ваш титанический труд!
Отличный роман!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 179Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

EkaterinaZhu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.08.2023
Сообщения: 40
>05 Окт 2023 16:42

Спасибо за перевод Flowers Увлекательный роман
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 7:40

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать о текущих и предстоящих конкурсах на странице презентации конкурсов. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » К. С. Харрис "Что остается от небес" [14443] № ... Пред.  1 2 3 ... 50 51 52

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение