Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Судный день. (Обвинение Джейн Эйр)Я все внимательно прочитала, и все-таки надеюсь, что ЗАВТРА мы все-таки устроим то, что задумала Влада.Я специально пересмотрела любимый мной с детства фильм "Два капитана" с эпизодом суда над Печериным. Детишки совершенно не заморачивались скидками на историческую мораль и достоверность, а веселились от души, разыгрывая сцены судебного процесса и критики "героев разных чуждых времен" А Викторианство для каждой разумной женщины - это чуждое время. Не приведи Господь! Так давайте же развлекаться, оттачивая свое актерское мастерство и критикуя то, что с нашей современной точки зрения кажется глупостью. Я уже дала в рассылку рекламу нашего Судного дня и думаю, что имя Джен Эйр может привлечь к нам на процесс новые лица. Не ударим в грязь лицом! Завтра предлагаю начать, не торопясь, в 19 часов и не спеша продолжить столько дней, сколько нам захочется. Вопрос только один: в распределении ролей. Все относительно, конечно, и можно будет высказывать разные точки зрения, меняя только свою маску, но все же: Я буду прокурором и начну первую, обвинительную речь. НО КТО БУДЕТ СУДЬЕЙ? ведь он открывает судебное заседание и говорит всякие ключевые слова, поощряя или затыкая рот адвокатам сторон. Типа: - ПОДОЙДИТЕ КО МНЕ! ПРИДИТЕ К СОГЛАШЕНИЮ! и т.д. Картинки судебные я подобрала, разных там Фемид, молотки... но вот судью в мантии не могла найти подходящего. Может кто поищет? И если завтра судья не откроет заседание, то я начну за него и потом скажу тронную прокурорскую обвинительную речь, а уж потом кто во что горазд будете оспаривать и защищать, по желанию. Предлагаю только все посты по существу начинать с крупного слова СУД. потому что надо ведь будет и выходить из роли и писать свою отсебятину иногда. А кто хочет за Джен и Рочестера вякнуть, так найдите подходящие портретики из фильма с Далтоном, самого любимого почти всеми. ОК? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Vlada писал(а):
Я похожа на судью? Хочу защищать! А шотакоя?))))) ![]() ![]() Ну и потом можно ведь раздвоиться (на время ![]() И потом может другие защитники еще найдутся))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Vlada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Хорошо, тогда ждем начальника - прокурора Ми-ми, кто-то грозился начать следствие по делу ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Господа, заседание сейчас начнется! Фемида уже готова, делает вид, что глаза плотно завязаны, но есть подозрение, что сквозь щелочку немного все-таки ей видно. Любопытная особа эта Фемида!
![]() Итак, зрители рассаживаются на последние свободные места у двери, все ждут , когда пробьет Биг Бен и войдет Судья и присяжные заседатели займут свои места. Обвиняемая и потерпевший со своими адвокатами заняли свои места напротив кафедры. Зал шумит в нетерпении. И вот звучат куранты Биг Бена и Судный день начинается! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Vlada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Секретарь суда в зале? Будете вести протокол заседаний!
Господа защитники, господа обвинители, прошу вас вести себя согласно законам. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Слово прокурора (Обвинение Джейн Эйр)Слово берет прокурор, готовый начать обвинительную речь. Прокурора слегка нервирует обстановка, это его первое серьезное дело и он полон решимости выиграть его.(Дамы в зале, любуясь серьезным и представительным видом молодого прокурора, поддержали его появление улыбками и выразительными взглядами) ![]() Не обращая внимания на овации дам, прокурор начинает вступительное слово обвинения. Перед нами женщина, которая клялась, что любит пострадавшего.! Перед нами женщина, готовая дать клятву перед Богом любить и почитать пострадавшего, пока смерть не разлучит их! И что же их разлучило? Провидение или воля одного из влюбленных? Вот главный вопрос, ответив на который, мы сразу поймем, кто виноват. Чтобы ответить на этот вопрос, придется пройти сквозь дебри правовых и моральных запретов, которые давно перестали быть запретами и приобрели статус правовой нормы. Но следует отметить, что граница между понятиями хорошо и плохо у подследственной и потерпевшего сразу же не была определена четкими законными терминами, опираясь на зыбкие представления о нравственных представления, которые, как вы понимаете, у всех людей разные в силу воспитания, образованности и прочих факторов. Обвиняемая дает надежду пострадавшему, что будет судить о его поступках с благосклонностью, однако это на самом деле не так. Вот первый эпизод, в котором однозначно дается обещание не судить пострадавшего строго и предвзято. Цитата:
«— А если бы я вошел к ним и они только посмотрели бы на меня ледяным взглядом и, насмешливо перешептываясь, один за другим покинули меня? Тогда что? Вы бы ушли с ними?
— Думаю, что нет, сэр. Мне было бы приятнее остаться с вами. — Чтобы утешать меня? — Да, сэр, чтобы утешать вас по мере моих сил. — А если бы они предали вас анафеме за то, что вы остались со мной? — Я, вероятно, даже не узнала бы об этом, а если бы и узнала, какое мне до них дело? — Значит, вы рискнули бы общественным мнением ради меня? — Я сделала бы это ради любого друга, который заслуживал бы моей поддержки. А вы, я уверена, заслуживаете.» Последние слова весьма определенны и могут ввести в заблуждение самого недоверчивого субъекта. Но проходит некоторое время и обвиняемая уже колеблется в оценке своей терпимости к возможным прегрешениям потерпевшего против общественного мнения. Вводится понятие «хорошо», которое само по себе требует более четких определений. Однако пострадавший не возражает при употреблении такой зыбкой категории и так же использует эту неточную оценочную категорию. Цитата:
«— Я охотно готова служить вам и слушаться вас во всем, что хорошо.
— Вот именно, я вижу это. Я вижу, как вы веселы и довольны, как сияет ваш взгляд и лицо, когда вы трудитесь для меня и со мной, когда вы помогаете мне в том, что, как вы метко выразились, хорошо. А прикажи я вам сделать нехорошее, вы бы не бегали легкой поступью по моим поручениям, ваши руки проворно не исполняли бы их, ваш взгляд не был бы оживлен и лицо весело. Мой маленький друг повернулся бы тогда ко мне, спокойный и бледный, и сказал бы: «Нет, сэр, это невозможно. Я не могу, оттого что это нехорошо». И вы были бы непоколебимы, как неподвижная звезда. Вы тоже имеете власть надо мной и можете ранить меня, и я не смею показать вам, в каком месте я уязвим, иначе, несмотря на вашу преданность и дружбу, вы сейчас же отвернетесь от меня. Однако обвиняемая не спешит разуверить пострадавшего в своей лояльности. Все разговоры о судьбе пострадавшего носят характер сочувственных переживаний, но никак не обвинений. Колебания в оценке ошибок, совершенных пострадавшим, никак не высказываются вслух. Цитата:
«…представьте, что вы находитесь в далекой чужой стране; допустите, что вы совершили там роковую ошибку — неважно какую и по каким мотивам, но последствия которой преследуют вас всю жизнь и омрачают все ваше существование. Заметьте, я не сказал «преступление». Я имею в виду не пролитие крови или что нибудь подобное, что карается законом. Я сказал — ошибка. И вот, последствия вашей ошибки становятся со временем для вас совершенно невыносимыми; вы принимаете меры, чтобы освободиться от них: необычные меры, но в них нет ничего преступного или противозаконного. И все таки вы несчастны, ибо вас навсегда покинула надежда. В самый полдень солнце для вас меркнет, и вы чувствуете, что затмение кончится лишь в час заката. Ваша память питается только горькими и унизительными воспоминаниями. Вы переезжаете с места на место, ища покоя в одиночестве, счастья в удовольствиях; я имею в виду грубые, низменные удовольствия, затемняющие разум и притупляющие чувства. И вот, с тоской в сердце и опустошенной душой вы возвращаетесь из добровольного изгнания и встречаетесь с новым лицом, как и где — неважно. Вы находите в нем многие из тех светлых и добрых черт, которых тщетно ищете вот уже двадцать лет, но которых ни в ком еще не встречали. Перед вами воплощенная свежесть и здоровье, без пятнышка, без гнили. Общество такого человека живит и воскрешает. Вы чувствуете, что возвращаются ваши лучшие дни, что в вас просыпаются более высокие желания, более чистые помыслы. Вы жаждете начать жизнь сначала и провести остаток ваших дней более достойно, как подобает бессмертному существу. Так неужели человек, чтобы достичь этого, не имеет права переступить через препятствие, которое является чисто формальным, Через преграду, совершенно условную, которая не освящена его совестью и не оправдана его рассудком?
Он смолк, ожидая ответа. Но что я могла сказать? О, если бы какой нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ. Тщетная надежда!» Господин судья, присяжные заседатели! Я не могу усмотреть в поведении обвиняемой ничего, что заранее не давало бы потерпевшему надежду на поддержку и одобрение. Эдвард Фейрфакс Рочестер честно рассказал о своих обстоятельствах, о своей жизни до встречи с обвиняемой, умолчав лишь о факте существующего законного брака. Обвиняемая, узнав об обстоятельствах жизни пострадавшего, всячески показывала ему сочувствие и поддержку. Могу ли Рочестер заблуждаться на этот счет и напрасно надеяться, что Джен Эйр поймет его действия и согласится в их единственной возможности преступить запреты и общественные преграды? Да, мог. Она всячески давала ему понять, что полностью его поддерживает, сильно любит и верит в его ответную любовь. Ее заявление во время решающего объяснения в любви о том, что она претендует на человеческое отношение, признание ее гордости и чувства определенно дают понять, что свои чувства и любовь она ставит выше всего, характеризуют Джен Эйр как особу весьма решительную! Цитата:
«Неужели вы думаете, что я могу остаться и превратиться для вас в ничто? Или вы думаете, что я автомат, бесчувственная машина и можно вырвать у меня мой насущный хлеб и лишить меня глотка живительной воды? Вы думаете, что если я небогата и незнатна, если я мала ростом и некрасива, то у меня нет души и нет сердца? Вы ошибаетесь! У меня такая же душа, как и у вас, и, безусловно, такое же сердце. Если бы бог дал мне немножко красоты и большое богатство, вам было бы так же трудно расстаться со мной, как мне теперь расстаться с вами. Я говорю с вами сейчас, презрев обычаи и условности и даже отбросив все земное; это дух мой говорит с вашим духом, словно мы уже прошли через врата могилы и предстоим перед престолом божьим, равные друг другу, — как оно и есть на самом деле.» В этом месте прокурор откашливается и просит секретаря принести ему стакан воды. Судья предлагает сделать пятнадцатиминутный перерыв. Все с энтузиазмом выходят из зала. |
|||
Сделать подарок |
|
Vlada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() *Обвиняемая сидела с поникшим лицом, бледная, и слушала речь прокурора. Судья кашлянула и строго спросила:*
-Господин прокурор, Вы закончили вашу речь? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Прокурор, вернувшийся воодушевленным и готовым продолжить, кашлянул, призывая к вниманию, и продолжил свою речь, с воодушевлением перейдя к обвинениям.
Примите к сведению, господа присяжные заседатели, что Эдвард Фейрфакс Рочестер искренен в своих признаниях в любви. Он действительно любит. И кто же позволил обвиняемой предположить, что пострадавший обманул ее, пытался вовлечь в незаконную связь и в последствии бросить? Я требую тщательно расследовать, насколько порочны представления Подсудимой о мужчинах, их чувствах и слабостях. Это оскорбляет не только мужчин, но и Любовь как таковую! Подсудимая не верит в прочные, сильные чувства, которые исключают обман и порочные действия по отношению к предмету любви! Эта женщина виновна в оскорблении любви! И я требую самого сурового ее осуждения ее за это! |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Блистательная речь, господин прокурор!
Никто бы не смог сказать лучше ![]() Теперь хотелось бы выслушать защиту или свидетелей со стороны защиты. ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Vlada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Выступление защиты (Процесс над Джейн Эйр)Хочу сказать слово в защиту обвиняемой![]() ** Господа и дамы! Взгляните на эту юную девушку, чья судьба была так жестока к ней! Она не знала любви родителей, не знала любви родственников, и в школе видела только унижения и побои. Где, где, скажите вы мне. могла она научиться ЛЮБИТЬ?? Никто не рассказывал ей об отношениях мужчины и женщины, о любви духовной и телесной, но всегда и всюду звучал голос :"Не согреши!" Ибо женская честь так хрупка, что любое событие может разрушить ее. А у этой бедной девушки не было ничего, КРОМЕ ЕЕ ЖЕНСКОЙ ЧЕСТИ!!! Поэтому прошу отнестись к ней с снисхождением... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вызывается свидетель защиты.
Дамы и господа, позвольте мне сказать несколько слов в защиту обвиняемой. В своей пылкой речи прокурор упустил одну чрезвычайно важную деталь. Мистер Рочестер скрыл от ответчицы не какую-то там «мелочь», а достаточно важный факт – заключения им в более ранние годы официального, законного брака. Таким образом, он, объясняясь в любви, сознательно давал мисс Эйр ложные надежды, не подкреплённые реальными обещаниями и обоснованиями. Ибо заключив с ней брак, он стал бы двоежёнцем. А, следовательно, этот брак не нёс бы в себе реальной законной силы. «Перед Богом и людьми» мисс Эйр стала бы не его женой, а любовницей. Со всеми сопутствующими этому обстоятельствами бедами. Кроме того, не следует забывать ещё вот о каком аспекте проблемы. Мистер Рочестер мог говорить всё, что его душе угодно было для того, чтобы завлечь в сети порочного сожительства молодую невинную девушку, однако, стань она его любовницей, и он – со временем – вполне мог потерять бы к ней не только любовь, но и всякое уважение. Тем более, что это был бы в его жизни далеко не первый случай. Вспомните, как он сам свидетельствовал против себя: «…Все же мне трудно было оставаться одному. И я начал заводить себе любовниц. В первый раз мой выбор пал на Селину Варанс, — еще один жизненный эпизод, при мысли о котором меня охватывает горькое презрение к себе. Ты уже знаешь, что это была за особа и чем кончилась моя связь с ней. У нее были две преемницы: итальянка Гиацинта и немка Клара. Обе они слыли замечательными красавицами. Но какую цену имела для меня эта красота уже через два три месяца? Гиацинта была груба и невысоких нравственных правил, — я устал от нее через три месяца. Клара была честным, кротким созданием, — но что могло быть у меня общего с этой ограниченной и тупой мещанкой? Я с удовольствием выделил ей достаточную сумму, она начала какое то дело, — и, таким образом, мы расстались по хорошему. Но, Джен, я вижу, по твоему лицу, что все это тебе не слишком нравится. Ты уже готова считать меня безнравственным повесой. Верно? — Да, мне сейчас труднее любить вас, чем раньше, сэр. Но разве вам не приходило в голову, что вести такую жизнь по меньшей мере дурно? Сначала одна любовница, потом другая; и вы говорите об этом, словно это в порядке вещей. — Нет. И мне это не нравилось. Это была недостойная жизнь, и лучше было бы никогда к ней не возвращаться. Заводить себе содержанку — это все равно что покупать раба. И тот и другая — и по природе и уж во всяком случае по положению — как бы существа низшие, и общение с ними на равной ноге унизительно. Мне теперь стыдно думать о днях, проведенных с Селиной, Гиацинтой и Кларой. Я почувствовала правду этих слов и сделала из них тот вывод, что, если бы я забылась и забыла все, некогда внушенное мне, если бы под каким либо предлогом или, ссылаясь на то или другое оправдание, не устояла перед соблазном и стала преемницей этих несчастных женщин, сэр Рочестер со временем испытал бы ко мне то же чувство, с каким теперь вспоминал о них. Я не высказала своей мысли вслух; достаточно было того, что эта истина открылась мне. Но я запечатлела ее в своем сердце, чтоб она там хранилась и оказала мне помощь в минуты испытаний. …» _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Vlada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Браво, госпожа Арвен! ![]() Столь неискушенная особа, которою является Джен Эйр, не могла поступить иначе, хотя и нанесла мистеру Рочестеру удар в самое сердце. Как бы там ни было, он ИМЕЕТ ПРАВО на счастье. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Arven писал(а):
И я начал заводить себе любовниц. А имеет ли защита свидетельства того, что мистер Рочестер тоже звал этих любовниц под венец? Стороне обвинения (в моем лице ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Vlada писал(а):
Столь неискушенная особа, которою является Джен Эйр, не могла поступить иначе, хотя и нанесла мистеру Рочестеру удар в самое сердце. Как бы там ни было, он ИМЕЕТ ПРАВО на счастье. Wink
![]() Вы противоречите сами себе, господа! Нарушение ПРАВА НА СЧАСТЬЕ - это юрисдикция конституционного суда. Но вот слова самого потерпевшего, выделенные из последнего диалога перед бегством мисс Эйр: Цитата:
"«— Одно мгновение, Джен! Подумай о том, что ждет меня, когда тебя не будет. Ты отнимаешь у меня всякую надежду на счастье. Что же останется? Вместо жены — эта сумасшедшая наверху; с таким же успехом ты могла бы отослать меня к трупам вон там, на кладбище. Что я буду делать, Джен, где искать мне друга и надежду?
— Поступите так, как я; доверьтесь богу и самому себе; уповайте на него, надейтесь, что мы встретимся там. — Значит, ты не уступишь! — Нет! — Ты обрекаешь меня на ужасную жизнь и на мрачную смерть? — Его голос зазвучал громче. — Я советую вам жить безгрешно и желаю вам умереть спокойно. — Значит, ты лишаешь меня любви и спасения? Ты снова толкаешь меня на случайную страсть, на порок? — Мистер Рочестер, я меньше всего толкаю вас на эту жизнь, также не желаю ее и для себя. Мы родились, чтобы терпеть и страдать: вы так же, как и я. Смиритесь! Вы забудете меня раньше, чем я вас. — Значит, ты допускаешь, что я лжец. Ты оскорбляешь меня; я заявляю, что не изменю тебе, а ты утверждаешь мне в лицо, что изменю. Но о каких же изуверских взглядах, о каких извращенных суждениях говорят твои поступки! Неужели лучше ввергнуть своего ближнего в отчаяние, чем преступить созданный человеком закон, если это никому не принесет вреда? Джен Эйр лицемерна, предлагая верить в снисхождение божие и встречу после смерти. Да это просто издевательство! |
|||
Сделать подарок |
|
Vlada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() -*Пламенная речь прокурора встречена бурными овациями* ![]() Господа! Если бы Джен Эйр была алчной и меркантильной особой, она была стала даже любовницей мистера Рочестера! Как были ими до этого вышеупомянутые особы иностранного происхождения и легкого поведения ![]() НО она стоит на страже не только своей чести, но и своей независимости. Мисс Эйр не хочет быть игрушкой мужа, отвергает роскошные подарки мистера Рочестера, постоянно напоминает ему о том, что она бедна и некрасива, и остается гувернанткой. Джен дорожит своим личным человеческим достоинством. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6807] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |