kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 10:29
» Лоретта Чейз "Виконт-бродяга" [ Завершено ]Леди, представляю вам новый перевод! Evelina переведет роман Лоретты Чейз "Виконт-бродяга"/"Viscount Vagabond"!Редактирование - kerryvaya Легкого нам перевода! Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Talita; Дата последней модерации: 19.03.2012 |
|||
Сделать подарок |
|
Evelina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 10:36
» АннотацияLoretta Chase/ Лоретта ЧейзViscount Vagabond/ Виконт-бродяга Первый роман из серии «Аристократы эпохи Регентства» («Regency Noblemen») Аннотация: In escape from the ignominy of an arranged marriage with an elderly, fortune-hunting contemporary of her father, Catherine Pelliston takes off for London where there is expectation of employment as a schoolmistress. Despite her purposely prim appearance she is abducted, drugged and imprisoned in a bawdy house. There the handsome Lord Rand, a soldier returning from the Continental war, and engaging in a last carousing before submitting to the protocols of the London season, is intrigued by this unlikely denizen of a brothel. Against the familiar accoutrements of the ton`s social scene, the two central characters, alike in stubbornness, misconceptions and unconventional manners, are attractively engaged in clearing the hurdles to their unsurprising union. Чтобы избежать бесчестья вынужденного брака с престарелым охотником за состоянием, и к тому же сверстником её отца, Кэтрин Пеллистон уезжает в Лондон, где собирается работать учительницей. Несмотря на её нарочито строгий вид, девушку похитили, одурманили и заключили в публичный дом. Там красавец лорд Рэнд, возвратившийся с войны против Наполеона и увлечённый последними пирушками перед тем, как подчиниться предписанным правилам лондонского сезона, заинтересовался так непохожей на обитательницу борделя девушкой. На фоне знакомых декораций светской жизни два главных героя, схожих своим упрямством, заблуждениями и неподобающими манерами, очаровательно заняты преодолением преград к их предсказуемому союзу. В книге 21 глава. Перевод: Evelina Редактор: kerryvaya _________________ "Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с) |
|||
Сделать подарок |
|
Иришенька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 11:06
Какая приятная новость! Еще одна Чейз!
Легкого вам перевода, девочки! _________________ А между прочим, женщины, читающие любовные романы, занимаются сексом в два раза чаще тех, кто предпочитает Кафку и Акунина. (Лора Радзиевская) |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 11:35
Эви, Маша, ну вы стахановки вдохновения вам и свободного времени! |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 11:35
Evelina, kerryvaya, Машенька, легкого перевода! _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 11:54
Чудесная новость о новом переводе Чейз!
Переводчицам - удачи и легкого перевода!!! _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
taniyska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 12:04
Evelina, Маша, чудесная новость! Очень интересно будет почитать. Удачи вам! |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 12:23
Аннотация очень заинтриговала!!!!!!! Правда автор мне не знаком, ну ничего познакомлюсь!!!!!!
Evelina, kerryvaya легкого вам перевода!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Одинокая волчица | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 12:43
Интригующая аннотация, с удовольствием почитаю.
Спасибо вам за новый перевод!!! Удачи и легкого перевода вам!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 14:29
Девочки, удачи! Жду с нетерпением! |
|||
Сделать подарок |
|
Танюльчик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 15:28
Интересная аннотация. Девочки, легкого перевода! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
мелонхолия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 17:23
Аннотация очень увлекла,наверняка и роман будет захватывающим. Спасибо. |
|||
Сделать подарок |
|
Iskatel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 17:39
Еще один роман любимого автора, замечательно. Легкого перевода, творчества и вдохновения |
|||
Сделать подарок |
|
Ягусенька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 19:48
Удачи! |
|||
Сделать подарок |
|
шоти | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Май 2011 20:23
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 19:08
|
|||
|
[11740] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |