|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июл 2013 14:16
» Ричард Глостер, король английский (ИЛР) [ Завершено ]АННОТАЦИЯ: Герцог Ричард Глостер, ставший впоследствии королем Ричардом Третьим, всей душой предан идеалам рыцарства, и судьба посылает ему непростое испытание. Что предпочтительней - сдержать слово, данное умершему брату или изо всех сил стараться сохранить мир в родной стране? Защищать интересы своей семьи или соблюсти правила чести по отношению к женщине, враждебной роду Йорков? Ричард Третий сделает свой выбор, но он не будет соответствовать ожиданию многих людей.ЖАНР: Альтернативная история, ИЛР Уважаемые Леди, посетители форума! Вашему вниманию предлагается повесть об самом спорном короле в истории Англии, чья репутация нуждается в защите даже в наши дни. Августовским днем 1485 года на поле близ английского селения Босворт предательством лорда Стэнли и графа Нортумберленда завершилась тридцатилетняя междоусобица "Алой и Белой Розы". Так именуют баронскую войну между двумя ветвями королевского дома Англии Ланкастерами и Йорками в их борьбе за престол. В роковом сражении при Босворте погиб последний представитель рода Плантагенетов король Ричард, и на престол взошел основатель новой династии Генрих Тюдор. В литературе побежденный монарх сразу обрел дурную славу. По Шекспиру, гибель Ричарда Третьего это восстановление нормального течения Времени, выправление поломанного звена в единстве цепи бытия, вызвавшего всеобщий хаос. Везде в шекспировской трагедии Ричард выступает как узурпатор трона, злодей-макиавеллист, не останавливающийся ни перед какими преступлениями, лишь бы достичь короны. Таким же он представлен и в "Истории Ричарда Третьего" Томаса Мора. Самые известные писатели тюдоровской эпохи приписали Ричарду убийства жены, брата Кларенса, короля Генриха Шестого и его сына Эдуарда. несовершеннолетних племянников, бывших настоящими наследниками престола, и наконец, множество невинных людей, неугодных тирану. Знаменитый английский актер Лоуренс Оливье в своем фильме по пьесе Шекспира создал впечатляющий образ безграничного абсолютного зла, олицетворенного в главном герое. Современные историки утверждают, что реальный Ричард вовсе не был отъявленным злодеем, напротив, проявил себя талантливым администратором, полководцем, смелым воином (он достойно погиб на поле боя). Ричард Третий правил слишком недолго, чтобы успеть создать свою историографию. Больше похож на героя Макиавелли, по мнению историков, его победитель Генрих Седьмой (вероятно, именно по его приказу были убиты сыновья Эдуарда Четвертого), но длительное правление его самого и его потомков дало время переписать историю. Насколько исторический Ричард Третий соответствует образу того "черного дьявола", какой уже несколько лет властвует на подмостках мировых театров? По этому вопросу ни в историографии, ни в литературе еще нет единодушия. Художественная правда Шекспира, создавшего "демонического" Ричарда оказалась убедительнее скупых исторических свидетельств, и стратфордскому Барду верили на слово. В орбиту шекспировского гения попал и такой самобытный талант как шотландский писатель Роберт Льюис Стивенсон. Его семнадцатилетний Ричард Глостер из "Черной стрелы" тот же Ричард Третий из трагедии Шекспира в начале своего жизненного пути. Только он еще не умеет лгать и лицемерить, полагая, что ему достаточно "кулака и меча" для достижения своих жизненных целей. Но шекспировский демонизм уже проявляет себя в нем - никто без ужаса и отвращения не может взглянуть на этого уродливого горбатого юношу; самые закаленные и безжалостные воины способны устрашиться одной мысли встать ему поперек на его пути. Благородный Дик Шелтон недаром отвергает службу у Ричарда Глостера, предпочитая прозябать в неизвестности. Он понимает - цена за покровительство столь опасного лица будет несоизмеримо высока. В Ричарде Стивенсона воплощен сам Дух братоубийственной войны Алой и Белой Розы, и его злая воля подобно черному дыму все больше заволакивает собой Англию. Вот этому Темному Властелину и бросает вызов в историко-любовном романе "Обрученная с Розой" Анна Невилл - героиня украинской писательницы Симоны Вилар. Когда горбатый герцог вознамерился утвердить свою власть над нею ради увеличения своего могущества, Анна дает ему отпор, желая быть хозяйкой своей собственной судьбы. Многолетняя борьба волевой героини Вилар с шекспировским "гением зла" заканчивается ее поражением и гибелью, но перед смертью она успевает настроить против ненавистного врага множество людей, подобно тому, как умирающий на поле боя воин, собравшись с силами, наносит смертельный удар своему убийце. В Босвортской битве Ричарда сокрушает не поединок с посредственным Генрихом Тюдором, который только по воле случая оказывается противником горбатого злодея, а месть его мертвой супруги. Совсем иные отношения Ричарда Глостера и Анны Невилл показаны в романе современной английской писательницы О'Брайен "Невинная вдова". Главными "злодеями" в нем являются Маргарита Анжуйская и ее сын, принц Эдуард Ланкастер. Сама Анна, претерпев множество невзгод и военной лихолетье, счастливо воссоединяется со своей матерью и с Ричардом, которого она преданно любит с детства. Впереди у них десять лет счастливой совместной жизни, и мы испытываем невольную благодарность писательнице, завершившей повествование о любимых героях на столь оптимистической ноте. Достоверно передать реальную историю любви Ричарда Глостера и Анны Невилл О'Брайен помогли обширные исторический знания и растущий интерес ее соотечественников к эпохе Ричарда Третьего и личности короля. Летом 1924 года ливерпульский хирург Саксон Бартон и его друзья объединились в "Братство Белого Вепря", общество, посвященное реабилитации последнего короля из династии Плантагенетов и изучении его биографии. В 1957 году Бартон умер, но его детище благополучно выжило, став в 1959 году "Обществом Ричарда Третьего". Сегодня "Общество Ричарда Третьего" - крупная международная организация, в которую входит около пяти тысяч человек. Самым выдающимся достижением в деле восстановления доброго имени Ричарда Третьего следует считать повесть "Дочь времени", принадлежащую перу шотландской писательницы Элизабет Маккинтош, издававшую книги под псевдонимом Джозефина Тей. Тей создала своеобразный тип литературного сыщика - удивительно эрудированного сотрудника Скотланд-Ярда Алана Гранта, чьи познания в литературе и искусстве, тонкий вкус и обширные связи с английской творческой интеллигенцией сделали бы честь любому выпускнику Оксфордского университета. Инспектор неплохо подкован и в истории, что окажется весьма для него кстати. Когда в пылу погони за преступником Грант проваливается в канализационный люк и получает травму позвоночника, то от скуки он берется расследовать дело пропавших принцев, убитых, по распространенной версии, их дядей Ричардом Третьим. Расследование ни на шутку увлечет Алана Гранта, и, применяя методы уголовного розыска к историческому исследованию, с помощью друзей и добровольных помощников он докажет полную невиновность Ричарда. Повесть Джозефины Тей "Дочь времени" оказала такое же влияние на представление читателей о Ричарде Третьем, как в свое время одноименная драма Шекспира. Она дала толчок к появлению произведений, в которых Ричард Третий представлен в ипостаси благородного героя. Особый интерес в этом отношении вызывают романы "Довод королей" и "Башня ярости" российской писательницы Веры Камши, пишущей в жанре фэнтези. Эти романы из цикла "Хроники Арции" являются крупномасштабной альтернативной историей войны Алой и Белой Розы. За многими арцийскими персонажами угадываются их исторические прототипы - герцог Ричард Йоркский, его старший сын Эдуард, Генрих Тюдор. Споря с Шекспиром, утверждающим, что физическое уродство исковеркало натуру Ричарда, Вера Камша наделяет Александра Тагэре такими приписываемыми Ричарду изъянами как горб, низкорослость, сухорукость. Но уродство не мешает Александру оставаться человеком Чести и завоевать любовь и признание благородных людей. Произведениям Веры Камши созвучен по идее и эмоциональному настроению исторический роман Синтии Хэррод-Иглз "Династия". В нем гибель Ричарда Третьего обрисовывается подлинной катастрофой, несчастьем "достойно оплакать которое не хватит и столетий". Несколько особняком от всей остальной литературы об Ричарде Третьем стоит роман канадской писательницы Мэриан Палмер "Белый Вепрь". Палмер с симпатией описывает Ричарда и его друзей, но в конце она добросовестно упоминает известную историческую версию о причастности главного героя к убийству принцев. В центре повести "Ричард Глостер, король английский" - поражение Ричарда Третьего в Босвортской битве и его последствия. Искажение немногих исторических сведений об этом короле подтолкнуло меня написать свое произведение в жанре альтернативной истории, который предоставляет авторам большую творческую свободу, чем традиционный исторический роман. Я постаралась представить короля Ричарда таким, каким я его увидела, - человеком во всех отношениях незаурядного. "Быть рожденным, значит быть захваченным в плен и проданным в рабство", - говорил Уильям Шекспир. Обстоятельства нередко мешают проявлению истинной натуры человека, заставляя его подчиняться суровой жизненной необходимости и совершать поступки, которые противоречат его желаниям. Главная вина Ричарда Третьего с точки зрения многих людей заключается в лишении его племянников трона. Распространено мнение. что даже если король и не отдавал приказа убить сыновей своего брата Эдуарда, он все равно сознательно приговорил их к смерти тем, что лишил их той защиты, которую давала корона. События в повести представлены так, что это утверждение делается, по меньшей мере, спорным. Надеюсь, что любителям английской истории будет интересно читать мою повесть. Обложка от Леди Зои - Черный Зайка Содержание: Профиль автора Показать сообщения только автора темы (Виктория В) Подписаться на автора Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: yafor; Виктория В; Дата последней модерации: 22.08.2020 ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Июл 2013 5:26
» Ричард Глостер, король английскийЧасть первая. НачалоНеожиданные известия нередко приводят к таким переменам в жизни, которые еще недавно представлялись совершенно невозможными. И особенно тяжело принять их человеку, привыкшему распоряжаться не только собою, но и судьбами окружающих его людей. Трагическая новость о смерти старшего брата Эдуарда настигла Ричарда на охоте, ясным апрельским днем, обещавшим ничем не выделяться из длительной череды безмятежных дней. Еще утром у герцога Глостера не было иной заботы кроме как затравить кабана. На рассвете, до восхода солнца, герцог и его спутники отправились за своей добычей, не ожидая, что охотничья забава обернется для них чем-либо иным, нежели развлечением. Ричард сразу задал своей свите привычный для них быстрый темп охоты; в считанные минуты оставленный ими замок остался далеко позади, и показались деревья, покрытые нежной зеленью листвы. Продолжение № 2 В лесу ловчие громко трубили в рог, выслеживая зверя. Прямо из под копыт коня герцога, скакавшего во весь опор, испуганно метнулся в чащу небольшой кабан-однолетка. Ричард только скользнул по нему равнодушным взглядом. Не молодняк был ему нужен, - вожак кабаньего стада, натворившего бед в окрестностях Ньюкасла в начале весны. Матерый кабан перестал довольствоваться лесными кореньями, и стал совершать набеги на скудные огороды крестьян с ранними посевами. Тех немногих смельчаков, которые осмеливались ему противостоять, вепрь пропорол своими смертоносными клыками. Герцог Глостер, узнав о бедах, причиненных кабаном, во всеуслышание поклялся сделать все возможное для того, чтобы избавить жителей Ньюкасла от этой напасти, и лично возглавил охоту на него. Травля секача-убийцы длилась долго, пока не показались Пеннинские горы. На пустоши, из-за деревьев, брызгая слюной и тяжело сопя, появился большой, с корову, затравленный могучий вепрь. Вздрагивая и покачиваясь на коротких сильных ногах, он неуклюже побежал по пустоши, навстречу герцогу Глостеру и его спутникам. Даже бывалые выжлятники замерли в нерешительности, размеры зверя превосходили все их ожидания. Но Ричард, увлеченный вихрем охоты, без колебания соскочил с коня и устремился вперед, доставая на ходу из ножен свой меч. Вместе с герцогом к вепрю устремился его юный оруженосец Томас Морланд, но Ричард быстрым движением руки приказал юноше держаться за его спиной. Юнец был еще слишком неопытным для единоборства с кабаном, который не раз и не два раза выходил победителем из своих прежних схваток с охотниками. Ответственность за Томаса перед его отцом, - влиятельным йоркширским дворянином, неизменно поддерживавшим в династическом споре Белую Розу, - не позволяла Ричарду бездумно подвергать опасности своего оруженосца. Вепрь замер на месте, завидев вблизи своего противника. Он поглядел на стоящего перед ним человека крохотными красными глазками, безумными от страха, затем пару раз ударил копытом об землю, негодующе хрюкнул, и ринулся на Ричарда, который быстро увернулся от него. Ричард был настолько уверен в своем искусстве владения оружием и точности своего удара. что не испытывал волнения. Когда зверь проносился мимо, герцог Глостер с силой воткнул в него свою рогатину. Поросшую редкой черной щетиной спину сразу залила темная кровь, и, обезумев от ярости, кабан изогнутыми клыками разметал в щепки низкие кусты орешника, попавшие ему на пути, стараясь настигнуть своего врага, но Ричард резкими движениями уклонялся от него, пока не настал благоприятный момент для нанесения финального удара. Охотничий кинжал пронзил вытянутую шею вепря, и он упал на колени, еще глубже насадившись на клинок. Несколько капель его крови брызнули на камзол герцога и утонули в темном бархате. Кабан содрогнулся в последний раз, и его необъятная стопятидесятифунтовая туша завалилась на бок. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Stellamarina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Июл 2013 22:10
Виктория, здравствуйте,
Очень интересную тему вы подняли! Я в свое время безумно была увлечена Хрониками Арции, зачитывала до дыр, поэтому, естественно, и Ричардом 3 интересовалась. Так что мне будет очень интересно прочитать повесть об этом короле. Буду ждать продолжения! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июл 2013 7:11
» Часть первая. Продолжение № 3Свита герцога разразилась приветственными криками. Ричард вытащил свой клинок из туши вепря и ощутил радостное облегчение победителя, выигравшего очередную схватку со смертью. Он стоял, принимая поздравления своих дворян, и постепенно его дыхание становилось ровным и спокойным. В хоре ликующих голосов неожиданным диссонансом прозвучали озабоченные слова его советника Кэтсби:- Ваша светлость, прибыл гонец из Лондона! К Ричарду приблизился запыленный гонец в траурной одежде, и, преклонив колено, вручил ему письмо с печатью лорда-камергера Гастингса, извещающее его о смерти короля Эдуарда Четвертого. Герцог Глостер с недоумением посмотрел на посланца, доставившего печальную весть. Сорокалетний Эдуард был только на десять лет старше его, и Ричард надеялся прожить с ним всю свою оставшуюся жизнь, пользуясь его поддержкой и советами. В следующую минуту потеря брата отозвалась глухой болью в его груди, и Ричард машинально перевел взгляд на тушу дикого кабана, которого он только что заколол своим кинжалом. Мертвые глаза вепря уже покрыла серая пелена, и на мгновение Ричарду представилось, что он видит перед собою тело своего мертвого брата, чьи глаза также закрылись навеки. Ричард перекрестился, смахнув с себя это наваждение, прочел короткую молитву об усопшем, желая, чтобы Бог больше никогда не подвергал его такому испытанию - потере близкого человека, ставшего сокровенной частью его души. Но вспомнив о том, что христианская вера запрещает просить об этом Бога и предписывает смиренно принимать все превратности судьбы, он нахмурился и несколько минут простоял в молчании. Горе черной пеленой все больше застилало глаза Ричарда; в его пугающей пустоте бесследно исчезли недавние надежды, радость от успешной травли кабана, ступенчатый склон Пеннинских гор, возле которого проходила охота. Могущественный герцог Глостер внезапно почувствовал себя очень одиноким - его свита, состоящая из нескольких приближенных рыцарей и небольшого отряда вольнонаемных солдат, выглядела взволнованной полученным известием о смерти короля, но никто из них, по видимости, не горевал по умершему Эдуарду. Герцогу мучительно захотелось вернуться домой и быть рядом со своей семьей. "Возвращаемся в Ньюкасл", - отрывисто сказал он своим спутникам, и егеря начали кликать в одну свору гончих, нетерпеливо прыгающих в ожидании положенной им требухи добычи. Но сейчас было не время баловать вниманием псов, и охотники, наскоро разделав тушу огромного кабана, двинулись в обратный путь. Повинуясь желанию герцога, его свита выбрала самую короткую дорогу к главному мосту Ньюкасла, перекинутому через реку еще древними римлянами. Ближе к городу чаще начали попадаться камнеугольные копи, но кавалькада во главе с герцогом Глостером умело объезжала это препятствие. Возвращение в Ньюкасл заняло у них не более часа. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Июл 2013 7:09
» Часть первая. Продолжение № 4Приветственные крики народа, восторженно встречавшего в городе герцога Глостера и его свиту, на минуту согрели сердце Ричарда. Он подумал, что в полной мере заслужил любовь простых людей. Со своим войском он упорно сражался с шотландцами, препятствуя их набегам на англичан, прилагал все доступные ему средства, чтобы на севере Англии восторжествовал закон, а не грубая сила. И простолюдины не могли не оценить наступивший мир, который после многих лет смуты казался им чудом. Да и многие дворяне северных областей Англии были благодарны Ричарду Глостеру за надежду на мирное процветание. Он вполне оправдал доверие своего брата Эдуарда Четвертого, и Эдуард, нисколько не сомневаясь, предоставил младшему брату титулы лорда-наместника, адмирала Англии, и вместе с ними неограниченную власть над северной половиной королевства. Ричард успешно правил севером Англии, и Эдуард мог спокойно царствовать на юге. Ричарду было горько сознавать, что когда он месяц назад окончательно разгромил шотландцев в последнем сражении и начал надеяться на спокойную безмятежную жизнь со своей семьей, умер Эдуард, бывший всю жизнь кумиром Ричарда и его опорой. Герцог понимал, что его ждут трудные времена, - с честолюбивой королевой Елизаветой Вудвилл и ее родственниками, которым она безоглядно предоставляла важные государственные посты, у него сложились враждебные отношения.Вдали показался замок. Он был высокий и занимал большую площадь, с округлыми башнями на каждом углу, и стоял на пологом склоне в открытом месте. Над его единственным входом перед подъемным мостом трепетался ветром большой стяг, - три вышитых золотом льва свидетельствовали о том, что здесь находится наместник короля. Подъемный мост перед замком был опущен, и его бдительно охранял караул стражников, мерно прохаживающихся возле бойниц крепости. В сторожевой башне находились еще две сотни воинов, всегда готовых отразить внезапное нападение воинственных соседей. В этот день охрану нес отряд воинов Рэтклифа - ближайшего помощника Ричарда, и их эмблема широкой стрелы все отчетливее виднелась на плащах по мере приближения к замку. Переехав мост через реку Тайн, свита герцога Глостера въехала в его резиденцию. Ричард первым делом заперся в своих покоях с советниками, и обсудил с ними, какие последствия может иметь смерть короля Эдуарда для страны, и что им следует предпринять для сохранения спокойствия северных областей Англии. Затем он принялся разыскивать свою супругу леди Анну Невилл. Никто не понимал его лучше, чем она, и намерение поделиться с нею своим горем было естественным желанием Ричарда. Правда, на этот раз она могла отказать ему в своем сочувствии - леди Анна откровенно не любила короля Эдуарда, считая его виновным в гибели своего отца графа Уорика. Леди Анна смотрела в окно на белый траурный стяг, который по старинному обычаю вывесили на высоком флагштоке замка, и как всегда, когда обитателям Ньюкасла тем или иным способом давал о себе знать король Эдуард, она вспоминала о его вероломстве и неблагодарности по отношению к ее отцу, графу Уорику. С помощью ее отца король Эдуард смог завоевать английский трон в борьбе с Ланкастерами, но потом он перестал считаться с Уориком, предал его в угоду родственникам своей жены Елизаветы Вудвилл, насмеялся, когда Уорик сватался от его имени к французской принцессе Боне. Перед мысленным взором леди Анны быстро промелькнули картины прошлого: ее отец, мать, сестра Изабелла и она бегут во Францию, чтобы поднять мятеж против короля Эдуарда. Никогда ей еще не было так страшно как тогда в те дни, когда она с семьей спасалась от преследования королевских солдат. Родной отец заставил ее против воли дать согласие на брак с их прежним врагом - принцем Эдуардом Ланкастером. Восстание закончилось полным провалом: ее отец и принц Ланкастер погибли; она сама и ее мать, леди Бошан, оказались в заточении. Муж ее старшей сестры Изабеллы, Джордж Йоркский, герцог Кларенс, вовремя переметнулся на сторону своих одержавших победу братьев. А Изабелла то ли не смогла, то ли не захотела помочь ей и матери. Спас их любимый кузен Анны Ричард Глостер. Он не только взял под свою защиту юную Анну Невилл и ее мать, но и женился на ней, дочери государственного изменника и бунтовщика, лишенной всех своих владений. Признанию их брака немало способствовала мать Ричарда герцогиня Йоркская, в свою очередь возмущенная недостойной женитьбой Эдуарда на вдове простого дворянина Грея. Чтобы умиротворить родственников, король Эдуард дал согласие на брак младшего брата. И все же леди Анна, став герцогиней Глостер, не могла простить ему перенесенного горя. Если она легко находила оправдание Ричарду, выступившему верным союзником своего старшего брата, - в конце концов тот был сюзереном Ричарда, которому он был обязан хранить вассальную верность, - то вероломство Эдуарда в ее глазах не заслуживало никакого прощения. Ее неприязнь к королю Эдуарду стала одной из причин, по которым Ричард согласился принять в управление неспокойные области Англии на севере. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
kosmatulja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Июл 2013 8:32
Виктория, добрый день! Мне кажется, эту тему еще никто не затрагивал. Примите пожалуйста меня в читатели, очень интересно!Вдохновения Вам! |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Июл 2013 17:24
» Часть первая. Продолжение №5Ричард нашел жену уже облаченную в черное траурное платье и облегченно вздохнул, - как бы леди Анна не относилась к его умершему брату, ее преданность ему, Ричарду, оказалась выше ее ненависти к покойному. Ее строгое платье из черного бархата было лишено отделки, изящную шею герцогини охватывала в три ряда тонкая цепочка с агатовыми подвесками. Высоко приподнятые, собранные на затылке волосы герцогини надежно скрывал чепец из простого белого полотна. На лице Анны отражалась непритворная скорбь, ее глаза смотрели на него участливо и выражали желание уменьшить по возможности его горе. Их былые препирательства по поводу отношения к Эдуарду были забыты. Ричард со слезами поцеловал жену, она же прижала его голову к себе, словно этим жестом хотела укрыть его от постигшего его несчастья.Покои Анны Невилл были уютными, располагающими к длительному в них пребыванию. Вдоль стен, завешанных яркими коврами с вышитыми райскими цветами, стояли дубовые шкафы и лари с изящной резьбой, а большое окно с закругленной сверху аркой делало любимую комнату герцогини Анны самой светлой и красивой в замке. Стараясь утешить мужа, Анна подвела его к ореховой скамье, стоящей у арочного окна, и усадила на шелковую подушку с кистями. - Ничего, Дик, ничего, - прошептала Анна, ласково гладя его по волосам. - Никто не умирает окончательно, бог по своей милости еще позволит вам встретиться, мы только не знаем когда это будет и как. - Анна, я остался один из своей семьи. Мои племянники еще слишком малы годами, они не окажут мне существенной поддержки ни в зале советов, ни на поле брани, - сокрушенно проговорил Ричард. - Еще много бед и скорби нам принесет сегодняшнее горе. Врагов у Йорков много, родня же королевы Елизаветы алчна. - Вы, мой супруг, одолели могущество Ланкастеров, поверьте, вам ничего не стоит справиться с этими ничтожными Вудвиллями, - в голосе Анны прозвучало презрение высокородной леди, когда она говорила об родственниках королевы. - Я верю в вас! - Дай бог, твоя вера в меня не напрасна, - Ричард распрямился, приободренный поддержкой жены. - Давай подготовимся к обеду, не будем заставлять детей ждать нас. Их руки невольно сомкнулись, - очередной удар судьбы, как всегда, только сильнее сплотил Ричарда и Анну, делая их удачный супружеский союз еще более крепким. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Июл 2013 5:45
» Часть первая. Продолжение № 6Ричард переоделся в траурное платье, и спустился в обеденный зал с таким невозмутимым выражением лица, по которому нельзя было догадаться о боли терзающей его изнутри. Леди Анна сопровождала его такая же спокойная, и только ее омраченные глаза говорили об семейном горе, постигшем их. Но в любом случае они должны подавать своим детям и челяди пример стойкости перед жизненным невзгодами. В полном молчании Ричард Глостер и Анна Невилл вошли в просторный зал, устланный ковром на помосте и циновками на полу. По сторонам этого зала висели два больших гобелена на библейские темы из Ветхого завета, и свет беспрепятственно проникал через витражные окна на лицевой стороне замка, щедро освещая собравшихся в зале людей.За большим дубовым столом уже сидели постоянные сотрапезники герцога Глостера и его супруги. Девятилетний Эдуард в сопровождении своего воспитателя подошел к родителям за благословением, и леди Анна не смогла удержаться от того, чтобы не коснуться его макушки коротким поцелуем - своего единственного сына она любила без памяти. За своей долей родительского внимания поспешила и Кэтрин. Сердце Ричарда защемило при виде дочери, - одиннадцатилетняя девочка уже явно начала превращаться в девушку, чего ему решительно не хотелось. Насколько сильно он желал, чтобы его сыновья скорее выросли и возмужали, настолько ему хотелось, чтобы Кэт навсегда осталась его малышкой и ничего не знала бы кроме его отцовской любви. Они жили в стране давно забывшей, что такое мир. Рыцари, пренебрегая честью, переходили на сторону победителей, презрев собственные клятвы в беззаветной верности. Даже когда герольды повсеместно провозглашали о прекращении войны, воинственные дружины английских лордов, подобно разбойничьим шайкам, безнаказанно нападали на своих более слабых соседей. Кровь лилась рекой,и, в этой бесконечной междоусобице страдали, прежде всего, самые беззащитные - женщины и дети. Ричарду оставалось только надеяться, что ему удастся удачно выдать замуж Кэтрин, и муж его дочери станет ей надежным защитником. Благословив дочь, Ричард коротко поприветствовал капеллана, своих приближенных и нескольких юношей из благородных семей, которые воспитывались в его доме с надеждой получить рыцарское звание из его рук. Пустым оставалось только место Джона, который, как и Кэтрин, был плодом юношеской любви Ричарда до его брака с леди Анной Невилл. - Гью, вы не знаете, где мой сын Джон? - спросил Ричард у сына барона Латимера, постоянного товарища всех игр и проказ Джона Глостера. Гью Латимер вскочил и поспешно ответил: - Он остался смотреть новых лошадей, которых вы купили на днях, мой господин. - Разве ему не сообщили о смерти нашего повелителя, короля Эдуарда Четвертого? - нахмурился Ричард. - Ваша светлость, Джон заявил, что выбор коней не менее важное дело, чем оплакивать покойников, - смутился юный Латимер. С одной стороны ему не хотелось подводить друга, с другой - авторитет герцога Глостера был столь велик, что никто из приближенных никогда не лгал ему. - Вы можете сесть, Гью, - спокойно сказал Ричард, и обратился к капеллану: - Отец мой, прочтите молитву за упокой души нашего возлюбленного короля Эдуарда. Капеллан с готовностью встал и начал читать молитву. Все присутствующие принялись повторять за ним слова, и стойко держались, не смотря на величину молитвенного правила. После того как прозвучало "аминь", двери распахнулись и стража пропустила тринадцатилетнего юношу с веселым лицом, отдаленно напоминающего Ричарда в том же возрасте. Джон единственный из присутствующих не был одет в черную траурную одежду, и он откровенно радовался тому, что пропустил унылую молитву, воплощая собою торжество жизнелюбивой юности. Юнец вел себя так, словно не было гонца с трагической вестью. Ричард пристально посмотрел на Джона, и взгляд на непутевого сына даже в этот скорбный день напомнил ему о счастье первой любви, которую он испытал к его матери, прелестной Энн Донах, леди Ренелд. Это воспоминание всегда смягчало его сердце. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Июл 2013 7:29
» Часть первая. Продолжение № 7Ричард увидел Энн при дворе своей матери, герцогини Сесилии, и ее красота произвела на него столь неотразимое впечатление, что он не хотел замечать остальных дам, какими бы они достоинствами не обладали. Обаяние Энн составляла не только природная красота, но и ее необычайная жизнерадостность и умение подать себя. В отличие от остальных придворных красавиц Энн предпочитала не бургундскую моду с ее яркими расцветками, а итальянскую, с платьями из тонких струящихся тканей, которая ей необычайно шла. Следуя итальянской моде, Энн не скрывала свои великолепные золотисто-рыжеватые волосы, а носила их свернутыми на затылке пучком, из которого выпускала роскошные каскады локонов. Ее наряды подчеркивали все достоинства ее фигуры, покатых плеч и высокой пышной груди.Саму Энн Ричард поначалу не привлек. Он не был так красив и слажен, как его братья: одно его плечо было выше другого из-за травмы при родах, когда повитухе, чтобы помочь уже немолодой герцогине Йоркской родить ее двенадцатого ребенка, пришлось вытаскивать Ричарда из материнского лона. Но, несмотря на отсутствие внешней красоты, Ричард, в чем убедилась леди Энн, обладал безграничным обаянием. Он умел говорить более проникновенные слова любви, чем самые искусные трубадуры и вдохновенные поэты, и с каждым разом, расставаясь с Ричардом, Энн все больше мечтала о новой встрече с ним. Красавица думала - она знает о любви все, но Ричард подарил ей такие более глубокие и утонченные переживания нежного чувства, что весь мир стал видеться ей в более радужном свете. Все чаще Ричард говорил во время их тайных свиданий о необходимости узаконить их отношения. Он считал себя скорее обычным дворянином, чем вельможным принцем, и полагал, что может жить согласно своим желаниям. Французский король Людовик Одиннадцатый обещал ему заманчивое будущее как своему зятю, предлагая руку своей дочери Жанны. Но Ричард не был честолюбив, и не строил планы блестящего супружеского союза с самыми выгодными невестами Европы, предпочитая жить по зову своего сердца. Поначалу Энн не воспринимала его предложение всерьез. Она знала какой непомерной гордыней обладает мать Ричарда герцогиня Сесилия Йоркская, прозванная "Гордячкой Сэсс", и понимала, что она никогда не согласится на брак своего сына с ней, ее придворной дамой. Их встречи с самого начала носили характер случайного счастья, и только Ричард, с его идеализмом, мог думать об их постоянстве и сохранении ее женской чести. Возлюбленная Ричарда понимала, что история их любви будет длиться ровно столько, насколько удастся сохранить ее в тайне. Но время шло, любовь увеличивалась в сердце Энн и, благодаря этому чувству невозможное стало казаться возможным. Когда она родила сына Джона, то позволила Ричарду обратиться за разрешением на брак к герцогине Йоркской и королю Эдуарду. Хотя король Эдуард был склонен выполнить просьбу младшего брата, герцогиня Йоркская, как предвидела Энн, пришла в гнев и выгнала ее со службы с запрещением видеться с кем-либо из семьи Йорков. Не смотря на почтение к матери, Ричард пренебрег ее запретом, и продолжал встречаться со своей возлюбленной, пока у них не родилась Кэтрин. Рождение дочери заставило Ричарда снова настойчиво добиваться разрешения на брак с леди Энн. Но герцогиня Йоркская была непреклонна и заявила, что еще один недостойный брак одного из ее сыновей ее убьет. Она разыграла целый спектакль умирающей леди с участием всех своих придворных докторов, когда он вторично обратился к старшему брату за разрешением на брак. Ричард, поверив в происходящее, отступился от своего намерения, и тем самым разбил все надежды леди Энн, возымевшей такое отвращение к жизни, что она ушла в монастырь, где в скором времени умерла. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
kosmatulja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Июл 2013 20:03
Виктория, добрый вечер! Огромное спасибо за продолжение! Очень здОрово!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Talamaska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Авг 2013 18:52
Виктория, привет!
Спасибо за данную тему! Я обязательно ее прочитаю. Уж очень я неравнодушна к Ричарду... О моих чувствах говорит сделанный мною (при поддержке Конти) баннер: |
|||
Сделать подарок |
|
Stellamarina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Авг 2013 22:03
Виктория, спасибо за продолжение! С Ричардом, как я уже говорила, я знакома только как с Александром Тагэре, ну и еще немного по "Дочери времени". Очень интересно увидеть нового Ричарда, в Вашей трактовке. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Авг 2013 19:57
» Часть первая. Продолжение № 8Оставшись с двумя детьми на руках Ричард, ощущая свою вину за их сиротство и незавидное положение в обществе, поклялся окружить их двойной заботой, а также не иметь больше незаконных любовных связей, приводящих к трагическим последствиям. Леди Анна помогала ему в воспитании его старших детей тем более охотно, что кроме сына Эдуарда она не могла больше никого родить, что ее удручало. Пасынок и падчерица в какой-то мере замещали ей не рожденных детей, и она испытывала к ним спокойную привязанность, хотя и не такую сильную как к своему родному сыну.И все же трепетное отношение к старшему отпрыску не гарантировало тому, что Ричард будет смотреть сквозь пальцы на его неподобающее поведение, и когда юноша отправился к отцу, чтобы поцеловать его руку, заметил: - Вы показали себя, Джон, не способным к благородному рыцарскому служению. С таким развязным поведением и беззастенчивыми манерами вам следует быть разве что конюхом. Но мне хочется знать - достаточно ли в вашем сердце любви ко мне для сочувствия моему горю по моему безвременно умершему брату. Вы даже не потрудились сменить свою одежду на подобающий печальному случаю траур. - Я люблю вас, отец, и постараюсь приложить все свои усилия к тому, чтобы вы забыли свое горе, - весело отозвался Джон, бесстрашно глядя на отца. Ричард, желая знать все сокровенные мысли и чувства своих детей, никогда не прерывал их в разговоре. Его внимательное отношение к детям еще сильнее привязывало их к нему, - Если вы, юноша, будете вести себя подобным образом, то моя скорбь еще более усугубится, - заметил Ричард в ответ на обещание сына. - Так что мне брать пример с этого тихого мышонка? - спросил Джон, отпуская легкую затрещину своему младшему брату, послушно следовавшему за столом всем указаниям своего наставника. Болезненный малыш Эдуард залился слезами. Джон считал Кэтрин недостойной своего внимания и никогда не дразнил ее, зато не упускал случая задеть младшего брата и посмеяться над ним. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Авг 2013 14:31
» Часть первая. Продолжение № 9- Отец, Джон снова обижает меня, - пожаловался мальчик Ричарду.- Не плачь, Эд, ты вырастешь, и я научу тебя достойно отвечать на обиду, - ласково сказал Ричард своему любимцу, казалось вовсе не замечая выходки своего старшего сына. - Эдуард, ты должен более мужественно встречать нападки. Как ты сможешь противостоять врагам нашей семьи, если даже безобидное поддразнивание своего брата встречаешь потоком слез, - сделала замечание леди Анна, желавшая, чтобы ее маленький болезненный сын походил на мощных и неустрашимых рыцарей ее семьи Невилл. - Эду есть с кого брать пример, матушка, с нашего отца, который так горюет по своему брату Эдуарду, что ни разу не улыбнулся, хотя я поменял ему соль на сахар. Ей-богу, он бы вас всех давно заразил своей скорбью, если бы не я, - подхватил Джон, с аппетитом уплетая подрумяненный кусок кабана, заколотого этим днем Ричардом. - Знаешь, Джон, пожалуй, я ошибся на твой счет. Ты готовишься не конюхом стать, а шутом! - задумчиво произнес Ричард, мысленно задавая себя вопрос, что он упустил в воспитании своего старшего сына, что тот так равнодушен к памяти его покойного брата. - Кто это претендует на мое место? - встрепенулся шут Джарвик, который до сих пор молчал из почтения к горю своего господина. Кривляясь, он выскочил в середину зала и зазвенел своими колокольчиками. - Найдется кому исполнить твои обязанности, шут, если ты отлыниваешь от дела, - крикнул Джон, бросая в Джарвика кабаньей костью. - Уже час идет, а ты еще ни словечка не сказал, чтобы отвлечь своего хозяина от его скорби. - Что ж, я тоже, как наш герцог Глостер, буду рыдать, когда мне скажут, что я получил власть над Англией, - глубокомысленно заметил карлик. Шутка пришлась не по вкусу герцогу Глостеру; слишком хорошо он представлял себе, как неожиданная смерть короля Эдуарда может нарушить нестойкий мир в стране, управляемой мятежными лордами, только ожидающими благоприятного момента, чтобы усилить свое влияние. Усилием воли герцог сохранил свое наружное спокойствие, крайне нужное ему для противостояния Вудвиллам, и не выразил своего неудовольствия шуту. - Правду говорят, - выслушай дурака и понимай все наоборот, - вздохнул Ричард, заканчивая свой обед чаркой бургундского вина. - Сегодня мы слушали двух шутов, но их участь будет разной. Джон, ты последуешь за капелланом, пусть он назначит молитвы для своего покаяния, чтобы ты мог смирить свою дерзость. А ты, Джарвик, ступай на кухню, там тебя ждет кувшин отборного красного вина и закуска для поддержания твоего здоровья. Шута не нужно было упрашивать идти на кухню, он помчался туда вприпрыжку, а вот Джон, пробормотав: "Слушаюсь, отец!", нехотя побрел за капелланом за наложенным на него наказанием. При всем своем озорстве Джон знал, когда нужно безоговорочно подчиняться Ричарду. Больше всего на свете он боялся, что отец может за его непослушание выгнать его и лишить своего общества. Ричард, став из-за стола, подозвал к себе дворецкого и дал ему поручение послать гонцов ко всем лордам севера Англии, чтобы известить их о смерти короля Эдуарда Четвертого и приказать им дать присягу верности его сыну Эдуарду Пятому. Так герцог Глостер начал выполнять свое обещание, данное покойному брату сделать его наследника королем. - Те лорды, которые откажутся явиться ко мне, будут считаться изменниками и врагами дома Йорков, - закончил Ричард свое распоряжение, в душе желая как можно скорее увидеть своего старшего племянника, ставшего главой рода Йорков. Мальчик был удивительно похож на его умершего брата внешностью и манерами, и герцог Глостер не сомневался, что юный Эдуард сможет достойно заменить своего отца. Эта уверенность смягчала горечь скорбной утраты. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Авг 2013 13:00
» Часть первая. Продолжение № 10Надежда Ричарда на поддержку династии Йорков северной английской знатью оправдалась, - приехали почти все приглашенные лорды, кроме старого лорда Уэнора, которого скрутил ревматизм. Вместе с ними Ричард со своей семьей присутствовал на заупокойной мессе по Эдуарду Четвертому, и все дали клятву вассальной верности новому королю Эдуарду Пятому.Обеспечив надежный тыл на севере, Ричард начал собираться в Лондон, зная из письма Гастингса, что завещание покойного брата назначает его опекуном несовершеннолетнего Эдуарда Пятого и лордом-протектором королевства. Предвкушение путешествия не доставляло удовольствия Ричарду, оно сулило ему столкновения с многочисленными врагами и длительную разлуку с семьей. Впервые он отправлялся в долгую дорогу без леди Анны, с которой, не расставаясь, прожил в любви и согласии десять лет. Ричард добровольно хранил супружескую верность, и ни разу об этом не пожалел. Слишком хорошо он помнил свои душевные терзания, когда он метался между своей матерью и леди Энн Донах, не в силах примирить интересы этих двух дорогих ему женщин. Ему казалось немыслимым переступить через сыновнюю почтительность, и невозможным предать доверие своей возлюбленной. Эта неопределенность не могла длиться вечно, и он сделал выбор в пользу матери, о чем впоследствии не раз сожалел. При вступлении в брак с леди Анной Невилл, Ричард твердо решил про себя, что больше не допустит борьбы двух любовных чувств, не допустит, чтобы у него была любовница, претендующая на него. Желание любовных утех с многими женщинами не дает возможности искренне любить одну из них. Его сердце должно быть отдано только супруге Анне, и только она должна быть сосредоточием его супружеской нежности и заботы. Даже если он повстречает женщину во много раз краше своей герцогини, это не должно смущать его, недаром Христос сказал: "Только одна женщина может быть женой мужчины, все остальные сестрами для него". Если Анна заболеет, состарится, потеряет свою красоту, все равно она останется для него единственной на свете, ведь он отдал много своих усилий для укрепления их супружеского союза, и был готов отдать столько же. Чуткая Анна сознавала преданность мужа и сторицей возвращала ему за все его заботы о ней. Она жила только ради него, разделяла все его радости и печали, понимала его с полуслова и поддерживала во всем. Ему же была нужна именно такая женщина с благородной натурой. Ричард не помнил случая, когда жена отказала бы ему в просьбе. Анна, заметив подавленной настроение Ричарда, ободряюще шепнула ему на прощание: - Дик, как только ты устроишься в каком-нибудь месте, я тут же приеду к тебе с детьми. Ричард немного успокоился от ее обнадеживающих слов, и спустился к сводчатому проходу под аркой, ведущему во двор, где его ожидала охрана. Ждущий его отряд отличался слаженностью и добротной экипировкой. Оружейники королевских мастерских в Гринвиче научились делать оружие и доспехи не хуже своих континентальных коллег, и воины герцога Глостера были обладателями отличных бригатин - доспехов, наклепанных на суконную основу, новых арбалетов и полуторных мечей с характерным делением рукоятки на две части - цилиндрическую у гарды и коническую у противовеса. Их головы защищали прочные шлемы-салады, сделанные с подвижными нащечниками, и рыцарей предохраняли от ударов прочные щиты с фамильными гербами. Над отрядом развевался багровый флаг герцога Глостера с изображением Белого вепря - геральдическим символом нарастающей мощи. Шестьсот воинов представляли собой незначительную силу против королевской армии, но их по праву можно было назвать лучшими бойцами из лучших, среди них насчитывалось немало рыцарей. Обычно благородные сквайры из северных графств неохотно поступали в армии знатных феодалов в качестве рыцарей. Торжественный обряд посвящения в рыцари и воинское снаряжение стоили целого состояния, а страна была разорена длительной междоусобицей Алой и Белой Роз. Но если герцог Глостер замечал способного молодого человека, он не жалел своих денег на его вооружение. Искренняя забота герцога Глостера о своих воинах пробуждала в его рыцарях защищать его до последнего в самом ожесточенном бою, и Ричард мог надеяться, что с помощью своих испытанных бойцов он справится со всеми кознями своих врагов. Да и его невестка Вудвилл по малочисленности его отряда поймет, что он не строит коварных планов против нее. Ричард отправился в Нортгемптон, чтобы встретиться с юным племянником-королем, проходившем учебу в Ладлоу, и вместе с ним ехать в Лондон на коронацию. Весна, щедро рассыпавшая по обочинам Большой Лондонской дороги свои первые цветы, словно старалась отвлечь его от мрачного настроения, но даже яркое солнце, обильно посылающее свои лучи на землю, не могло развеять его подавленности. Самые худшие предчувствия Ричарда вскоре оправдались. В Нортгемптоне его встретил лишь герцог Бекингэм, который сообщил плохие новости. Королева Елизавета уничтожила завещание своего покойного мужа, назначавшее Ричарда Глостера регентом королевства. Дорсет, ее сын от первого брака. захватил арсенал и королевскую сокровищницу в Тауэре. Другие Вудвиллы начали вооружать войска и снаряжать корабли на Ла-Манше. Приказы королевского Совета были были подписаны графом Риверсом, братом королевы. Это значило, что королева-мать и ее приближенные твердо решили не допустить Ричарда к власти, а захватить ее до совершеннолетия Эдуарда Пятого. Ричарда особенно встревожило сообщение, что сторонники королевы от имени малолетнего короля начали на своих землях насильственную военную вербовку крестьян, - это повлекло бы волнения по всей стране. Но было много вельмож, которые не желали правления алчных Вудвиллов. Во главе их стояли герцог Бекингэм и лорд Гастингс. Они пообещали Ричарду поддержку в борьбе против Вудвиллов и присоединили свои отряды к его армии. Герцог Глостер понял, что если он желает сохранить мир в стране, ему придется действовать крайне жестко и решительно. Герцог Бекингэм, глядя как твердеет взгляд Ричарда, с облегчением вздохнул - в младшем брате умершего короля он почувствовал силу, способную справиться с зарвавшейся придворной камарильей. Но герцог Глостер отказался от тайного предложения лидеров баронской оппозиции, ненавидящих Вудвиллов, самому претендовать на трон. Как вдумчивый политик он понимал насколько было важно для его контроля над ситуацией сохранить единство в стане Йорков и верность любимому племяннику. В Стоуни-Стратфорде Ричард со своими союзниками догнал лорда Энтони Вудвилла, графа Риверса, сопровождавшего в столицу юного короля. Граф Риверс, светловолосый сорокалетний мужчина с правильными и красивыми чертами лица, очень удивился, увидев Ричарда, соскакивающего со своего коня возле сажального камня постоялого двора, где остановился сам граф. - А, Глостер, не ожидал увидеть вас здесь. Я полагал, что вы успеете лишь на коронацию, и надеялся увидеть вас в Лондоне, - выразил вслух он свое удивление, и приблизился к гостю. приветственно протягивая ему свою руку. - Мой долг как лорда-констебля в эти дни быть рядом с королем, а вы знаете, граф, что я никогда не медлю с выполнением своего долга, - ответил Ричард. - В таком случае, добро пожаловать, милорд, - улыбнулся брат Елизаветы Вудвилл, и Ричард крепко пожал его руку, надеясь про себя, что разногласия еще можно уладить мирным путем. Граф Энтони был единственным членом семейства Вудвиллов, которого уважал герцог Глостер. Это был блестящий вельможа, умный и образованный, отличившийся в царствование Эдуарда Четвертого не только на военной и дипломатической службе, но и на поприще литературы и философии. Его перевод с французского языка антологии "Наставления и пословицы философов" Уильям Кэкстон напечатал в числе своих первых книг. Они не стали настоящими друзьями брат короля Ричард Глостер и брат королевы Энтони Вудвилл, но они испытывали друг к другу искреннюю симпатию, которая проявила себя и сейчас, когда стал вопрос кто будет править страной после смерти Эдуарда Четвертого. Граф Риверс принял приглашение герцога Глостера на ужин, и поехал с ним в Нортгемптон, где герцог остановился на постой. Городок одиноко возвышался впереди полей, покрытых нежной весенней зеленью, и в угасающем свете солнца выглядел темным и пугающим. Знать, приехавшая с севера и запада, заполнила все три гостиницы Нортгемптона, однако для графа Риверса Ричард предупредительно освободил часть гостиницы, которую занял сам. За ужином герцог Глостер постарался выяснить у гостя вопросы, которые вызывали у него недоумение. Главное, что его интересовало, - действительно ли родственники королевы-матери отказываются признать его регентом. Энтони Вудвилл после некоторого колебания и нескольких чарок вина поведал следующее. Ричард опоздал со своими претензиями на регентство, и лучше ему уехать к себе домой на север, иначе его убьют. Он, Энтони, постарается наладить его отношения со своей коронованной сестрой, и Ричард не потеряет свой пост наместника Севера если смирится с властью Вудвиллов. Ричард в полной мере оценил великодушный поступок своего собеседника. Добряк Энтони в самом деле был к нему привязан, если раскрыл тайные планы своей сестры, не желая, чтобы его убили. Но сам Ричард проявил жесткую непреклонность и поставил закон выше своих личных предпочтений, понимая, что в противном случае возникнет опасный прецедент отстранения протектора от его должности, что поставит страну на грань хаоса. Когда у герцога Глостера больше не осталось сомнений в том, что родственники королевы затевают государственный переворот, он арестовал Энтони Вудвилла и второго сына королевы Ричарда Грея за государственную измену. На прощание Энтони Вудвилл посмотрел на него растерянным взглядом человека, чье доверие было самым жестоким образом обмануто, но Ричард не изменил своего решения, хотя понимал, что Энтони Вудвиллу как государственному изменнику грозит смертная казнь. Безопасность государства была для него более ценной, чем дружеские узы, и он старался не думать о своих личных переживаниях, не смотря на то, что на душе у него кошки скребли от собственного решения. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 1:52
|
|||
|
[17358] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |