Paige Toon Pictures of Lily Chapter 1

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Тестовые переводы

Vicky Bliss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 30.01.2021
Сообщения: 6
Откуда: Россия, Самара
>31 Янв 2021 14:55

 » Paige Toon Pictures of Lily Chapter 1

Здравствуйте! Выставляю тестовый перевод. Жесткая и суровая критика не пугает. Smile

Paige Toon Pictures of Lily Chapter 1


- Ладно, хватит! Достала уже своим нытьем! Теперь мы здесь и никуда отсюда не уйдем, так что cмирись, Лили!
Наконец-то моя мама психанула. Не скажу, что стану ее упрекать. Я скулила по поводу переезда в Австралию с тех самых пор, как она впервые замутила в интернете с Майклом.
- А трава хоть тут зеленая? – добавляю безрадостно. Если она думает, что отныне я перестану ныть, то глубоко ошибается.
Мама хранит молчание; только лишь вздыхает и смотрит в зеркало заднего вида, а затем выезжает на скоростную полосу.


Конец ноября – летняя пора в Австралии - и мы из аэропорта Аделаиды движемся в горы. По левую сторону от меня отлого поднимаются вверх желтые холмы, а по правую они сползают в глубокие лесистые овраги. На дороге жутко дует ветер, поэтому я сжимаю подлокотник и щурюсь от яркого солнечного света, поскольку забыла достать из чемодана солнцезащитные очки. Понятно и без слов, что у меня паршивое настроение.
- Тебе не кажется, что он мог хотя бы забрать нас из аэропорта? - ворчу я.
- Во всяком случае, нам понадобилось арендовать машину. И еще раз говорю: Майклу приходится работать.
- Неужели кенгуру не обойдутся без него по утрам?


Новая любовь мамы присматривает за животными в местном парке дикой природы. Целый день он только и делает, что кормит кенгуру и держит коал для сентиментальных туристов.
- Вполне возможно, - откликается мама, ее спокойное поведение дает небольшую трещину, - но в голосовом сообщении Майкла было что-то про заболевшего тасманийского дьявола.
- Да мне без разницы, - отвечаю я.
- Что-то не похоже на прежнюю Лили, - язвительно замечает она. – Ту Лили, что переживала за больных животных. Ту Лили, что однажды отказалась ехать в отпуск, поскольку захворал ее хомяк. Ту Лили, что заботилась о своих питомцах, как о детях.


-Ага, и теперь они мертвы, - встреваю я.
Тишина.
- И вообще, какой нафиг тасманийский дьявол? - добавляю я.
- Ой, да заткнись уже.
Ухмыляюсь себе и гляжу в окно, довольная маленькой победой. А потом вспоминаю, что мы в другой стране. На другом конце света. И напоминаю, что ни капельки не выиграла. Я проиграла. По полной программе.


- А вот и Краферс. - Мама включает поворотник и сворачивает влево на подъездную дорогу.
- А вдруг он тебе не понравится? - спрашиваю я. – Тогда вернемся домой?
- Понравится, - решительно заявляет она. - Теперь это наш дом.
- Он никогда не будет нашим, - мрачно отвечаю я.
Англия - мой дом. И едва мне стукнет восемнадцать, я собираюсь обратно. Но до этого больше двух лет – смахивает на целую жизнь. Вы даже не представляете, насколько я зла на маму за то, что она так со мной обошлась.


Только ее угораздило познакомиться с мужчиной в интернете. Скоро 2000 год – кому придет в голову заниматься такими вещами? Во всем виноват дурацкий фильм "Вам письмо". Клянусь, именно после его просмотра в прошлом году маму озарила подобная идея. Конечно, хорошо Мэг Дурынде Райан и Тому Обаяшке Хэнксу переписываться друг с другом по электронной почте сколь душе угодно, но кому расплачиваться за последствия? Мне, вот кому. Я тут, в чертовой стране кенгуру, собираюсь жить с незнакомым мужчиной только потому, что мама в очередной раз влюбилась.
Покидаем крохотный городок Краферс и продолжаем колесить туда-сюда по неизменно петляющей дороге. Проезжаем пастбище с козами коричневой и кремовой масти.


- Итак, Пикадилли, - объявляет мама.
- Пикадилли? - усмехаюсь я. - Издеваешься?
Она бросает беглый взгляд в мою сторону. – Такое название у города.
- И это ты называешь городом? – Я красноречиво оглядываю редкие дома и фермы на обочине. На высохшей траве пылятся без дела старые автомобили, грузовики и тракторы. – Привычная для меня Пикадилли – проклятая лондонская площадь, которая сильно отличается от этого места!
Мама раздраженно посматривает на дорогу, проходящую через небольшой виноградник. - Судя по указаниям Майкла, отсюда уже недалеко.


Минуем еще несколько домов, а затем мама сбавляет скорость.
- Он упоминал о розах. - Она указывает вперед на множество розовых и красных кустов на обочине, потом поворачивает влево на подъездную дорожку к дому из красного кирпича с коричневой черепичной крышей и верандой с нависшими тенистыми лозами.
Мама оборачивается ко мне. – Будь паинькой, ладно?
- А с какой стати? - собираюсь спросить, но она перебивает.
- Хорошо?


В ту минуту из-за деревянной входной двери появляется высокий темноволосый парень, и я отвлекаюсь от испуганного выражения в глазах мамы, потому что он, ну, неожиданно оказывается сексапильным.
- Кто это? – с подозрением осведомляюсь я, пока мама принужденно расслабляет лицо и расстегивает ремень безопасности.
- Должно быть, Джош.
- Мой новый большой братец? – Добавляю в голос сарказма, но втайне хочу избавиться от узлов, образовавшихся на моих длинных темных волосах за сутки полета. Бросив мне последний умоляющий взгляд усталых голубых глаз, мама вылезает из машины. Нехотя следую за ней.


-Привет! – сияет она от счастья и несется по гравийной дорожке, оставляя за собой мелкие клубы кремовой пыли. – Я Синди.
- Здрасте. Я Джош. - Он протягивает руку, и мама ее пожимает, а затем оборачивается ко мне.
- Моя дочь Лили.
Невероятная улыбка продолжает нерешительно блуждать по ее лицу, но Джош этого не замечает, слишком поглощенный разглядыванием меня снизу доверху. Скрещиваю руки на груди и пристально смотрю на его точеное лицо, возмущенно дожидаясь, когда же его темно-карие глаза доберутся до моих светло-карих.
- Здрасте.


- Здесь серьезно так говорят? - отвечаю я, игнорируя его протянутую руку.
- Что? - Он запускает пальцы в карманы джинсов и выглядит довольным. Меня бесит, что его привлекательность явно добавила ему излишнюю уверенность в себе.
- Здрасте. Думала, только в сериале «Соседи» звучат подобные фразы.
– Да, точно. - Уголки его рта опускаются, и он устремляет взор на маму. - Вам помочь с сумками?


- Отец скоро придет, - произносит Джош, когда мы выгружаем чемоданы и перебираемся на кухню. Ей-богу, я могла бы разобрать свои сумки в тишине и покое, но тяга к чаю с печеньем перевешивает потребность в замкнутости.
- А сафари-парк далеко? – интересуется мама.
- Это ландшафтный парк, - отвечает Джош. – Его границы проходят прямо за нашим домом, а до центрального участка пять минут езды.


- Верно, ландшафтный парк, - тихонько распекает себя мама, пока Джош открывает пачку печенья, разрывая целлофан. Слежу украдкой, как он наполняет чайник и ставит на плиту, а потом достает из желтого буфета три разнобойных чашки. Его темные волосы беспорядочно взъерошены. Похоже, он спал, и пока Джош протирает заспанные глаза, я понимаю, что, вероятно, так оно и есть. На часах всего девять утра, а сколько же ему должно быть лет – восемнадцать? Девятнадцать? Он не выглядит ранней пташкой.


Джош поворачивается, и я быстро отвожу взгляд, когда он спрашивает: «Молока или сахара?»
- Да, пожалуйста. Молока и по кусочку сахара, - отвечает мама за нас.
Джош бросает на стол пакет молока и сахарницу, покрытую пятнами чая. – Угощайтесь, - предлагает он, когда старомодный чайник испускает свист.
Беру печенье под названьем «Йо-йо».
- Итак, Джош, - начинает мама, - чем занимаешься?
- Работаю в гараже в Маунт-Баркере, - откликается он.


- И что там делаешь? – подталкивает его мама.
- Ремонтирую машины.
- Далеко отсюда Маунт-Баркер?
- Примерно двадцать километров в сторону шоссе Принцесс.
- Точно, здесь же в ходу километры, не так ли? Мы привыкли к милям.
Я громко зеваю.


  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Vicky Bliss; Дата последней модерации: 31.01.2021

Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12640
Откуда: Москва
>01 Фев 2021 13:15

Добрый день!
Спасибо за тест. Как куратору Пейдж Тун, мне очень приятно его видеть ))
Сразу скажу, что тест хороший. Ошибки видно сразу, и мелкие огрехи тоже уйдут с опытом - например, стоит запомнить, что после знака препинания обязательно нужно ставить пробел, монолог одного персонажа не надо разбивать на абзацы, а прямую речь всегда нужно начинать с красной строки (эти моменты по тексту повторяются не раз, учтите в работе над ошибками, пожалуйста). Также не надо тащить в перевод английский синтаксис, как в первом предложении второго спойлера, например - не лишним будет повторить правила пунктуации в русском языке.

Теперь давайте смотреть подробнее.
Vicky Bliss писал(а):
we’re here to stay

Vicky Bliss писал(а):
никуда отсюда не уйдем

неверный перевод - из машины они что ли не уйдут?
Vicky Bliss писал(а):
По левую сторону от меня... по правую

Калька. По-русски мы скажем "слева/справа" - да и рассказ от первого лица, и без пояснений понятно, от кого слева/справа
Vicky Bliss писал(а):
The road is ridiculously windy

Vicky Bliss писал(а):
На дороге жутко дует ветер

тут вам попался ложный друг переводчика - они же в машине едут, а не на мотоцикле, какая разница, что там снаружи, ветер, снег или дождь проливной, они же в железной коробке сидят.
Причем ниже по тексту это слово снова встречается, и вы переводите правильно )) Мистика ))
Цитата:
We had to pick up the rental car, anyway.

Vicky Bliss писал(а):
Во всяком случае, нам понадобилось арендовать машину.

Не во всяком случае, а в любом - машину так и так понадобилось бы забирать из пункта проката, хоть приехал бы Майкл за ними, хоть нет
Vicky Bliss писал(а):
do without him for a morning

Vicky Bliss писал(а):
не обойдутся без него по утрам

неверный перевод. Вас даже артикль не смутил? Лили же не просит, чтобы Майкл встречал их в аэропорту каждое утро.
Vicky Bliss писал(а):
парке дикой природы

Vicky Bliss писал(а):
ландшафтный парк

заповедник это называется )
Vicky Bliss писал(а):
держит коал

двусмысленно получилось. В русском языке "держать" можно трактовать как "на руках", так и "разводить". У автора двусмысленности нет, все вполне конкретно.
Vicky Bliss писал(а):
откликается мама, ее спокойное поведение дает небольшую трещину

и снова английский синтаксис пролез - я бы поменяла части предложения местами и немного покрутила, объединив в одну
Vicky Bliss писал(а):
What the hell is a Tasmanian Devil anyway

Vicky Bliss писал(а):
И вообще, какой нафиг тасманийский дьявол?

не совсем, тут скорее "что еще за"
Vicky Bliss писал(а):
Скоро 2000 год

отставить цифры в тексте
Vicky Bliss писал(а):
Мэг Дурынде Райан и Тому Обаяшке Хэнксу

прозвища нужно брать в кавычки
Vicky Bliss писал(а):
колесить туда-сюда

неверный перевод, они же едут по холмам
Vicky Bliss писал(а):
– Будь паинькой, ладно?
- А с какой стати? - собираюсь спросить, но она перебивает.
- Хорошо?

Лили свою реплику не озвучивает, так что ее лучше объединить со словами автора в реплике мамы. И не "хорошо", а "пожалуйста" все же
Vicky Bliss писал(а):
Бросив мне последний умоляющий взгляд

про взгляд обычно говорят "на меня"
Vicky Bliss писал(а):
Невероятная улыбка продолжает нерешительно блуждать по ее лицу

вы можете себе это представить? )
Vicky Bliss писал(а):
звучат подобные фразы

"здрасте" - это не фраза
Vicky Bliss писал(а):
we’ve unloaded our suitcases and relocated to the kitchen

Vicky Bliss писал(а):
мы выгружаем чемоданы и перебираемся на кухню

не то время
Vicky Bliss писал(а):
спрашивает: «Молока или сахара?»

Он же вслух говорит, зачем кавычки?

Буду ждать работу над ошибками, но пока в уме мой голос за вас
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vicky Bliss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 30.01.2021
Сообщения: 6
Откуда: Россия, Самара
>02 Фев 2021 9:28

LuSt, большое спасибо за разбор!
Мнение специалиста очень важно для начинающего. Даа, знатно я накосячила. Утешает лишь то, что на ошибках учатся, а я, признаться, страсть как люблю учиться. Постараюсь учесть все замечания в работе над ошибками.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12640
Откуда: Москва
>02 Фев 2021 9:44

Отлично, не торопитесь, проработайте как следует.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vicky Bliss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 30.01.2021
Сообщения: 6
Откуда: Россия, Самара
>03 Фев 2021 8:17

Выкладываю исправленный вариант перевода.

Paige Toon Pictures of Lily Chapter 1


- Ладно, хватит! Достала своим нытьем! Теперь мы в Австралии и останемся здесь надолго, так что cмирись, Лили!
В кои-то веки моя мама психанула. Не скажу, что осыплю ее упреками. Я скулила по поводу переезда в Австралию с тех самых пор, как она впервые замутила в интернете с Майклом.
- А трава хоть тут зеленая? – добавляю безрадостно. Если она думает, что сейчас я перестану ныть, то глубоко ошибается.
Мама хранит молчание; только вздыхает и смотрит в зеркало заднего вида, а затем выезжает на скоростную полосу.


На улице конец ноября, когда в Австралии летняя пора, и мы из аэропорта Аделаиды направляемся в горы. Слева желтые холмы отлого поднимаются ввысь, а справа они сползают в глубокие лесистые овраги. Дорога возмутительно извилиста, поэтому сжимаю подлокотник и щурюсь от яркого солнечного света, поскольку забыла достать из чемодана солнцезащитные очки. Понятно и без слов, что у меня паршивое настроение.
- По крайней мере, мог бы забрать нас из аэропорта, тебе не кажется? - ворчу я.
- Неважно, нам лишь понадобилось взять напрокат машину. И я уже говорила, что Майклу приходится работать.
- Неужели хоть одно утро кенгуру без него не обойдутся?


Новая любовь мамы присматривает за животными в местном парке дикой природы. Целый день он только и делает, что кормит кенгуру и разводит коал ради сентиментальных туристов.
- Возможно, - откликается мама, слегка утомившись от спокойного поведения, - но в голосовом сообщении Майкла было что-то про заболевшего тасманийского дьявола.
- Да мне без разницы, - отвечаю я.
- Не похоже на ту Лили, которую я знаю - язвительно замечает она. – Ту Лили, что переживала за больных животных. Ту Лили, что однажды отказалась ехать в отпуск, поскольку захворал ее хомяк. Ту Лили, что заботилась о своих питомцах, как о детях.


-Ага, и теперь они мертвы, - встреваю я.
Тишина.
- И вообще, что еще за тасманийский дьявол? - добавляю я.
- Ой, да заткнись уже.
Ухмыляюсь себе и гляжу в окно, довольная маленькой победой. А потом вспоминаю, что мы в другой стране. На другом конце света. И напоминаю, что ни капельки не выиграла. Я проиграла. По полной программе.


- А вот и Краферс. - Мама включает поворотник и сворачивает влево на подъездную дорогу.
- А вдруг он тебе не понравится? - спрашиваю я. – Тогда вернемся домой?
- Понравится, - решительно заявляет она. - Теперь это наш дом.
- Он никогда не будет нашим, - мрачно отвечаю я.
Англия - мой дом. И едва мне стукнет восемнадцать, я собираюсь обратно. Но до этого больше двух лет – смахивает на целую жизнь. Вы даже не представляете, насколько я зла на маму за то, что она так со мной обошлась.


Только ее угораздило познакомиться с мужчиной в интернете. Кого потянет на подобные вещи, когда скоро двухтысячный год? Во всем виноват дурацкий фильм "Вам письмо". Клянусь, именно после его просмотра в прошлом году маму озарила идея. Конечно, хорошо Мэг «Дурынде» Райан и Тому «Обаяшке» Хэнксу переписываться друг с другом по электронной почте сколь душе угодно, но кому расплачиваться за последствия? Мне, вот кому. Я тут, в чертовой стране кенгуру, буду жить с незнакомым мужчиной только потому, что мама в очередной раз влюбилась.
Покидаем крохотный городок Краферс и продолжаем ездить вверх и вниз по неизменно петляющей дороге. Проезжаем пастбище с козами коричневой и кремовой масти.


- Итак, Пикадилли, - объявляет мама.
- Пикадилли? - усмехаюсь я. - Издеваешься?
Она бросает беглый взгляд в мою сторону.
- Город так называется.
- И это ты называешь городом? – Красноречиво оглядываю редкие дома и фермы на обочине. На высохшей траве пылятся без дела старые автомобили, грузовики и тракторы.
- Привычная для меня Пикадилли – проклятая лондонская площадь, которая сильно отличается от этого места!
Мама раздраженно посматривает на дорогу, проходящую через небольшой виноградник.
- Судя по указаниям Майкла, уже недалеко.


Минуем еще несколько домов, а затем мама сбавляет скорость.
- Он упоминал о розах. - Она указывает вперед на множество розовых и красных кустов на обочине, потом поворачивает влево на подъездную дорожку к дому из красного кирпича с коричневой черепичной крышей и верандой с нависшими тенистыми лозами.
– Будь паинькой, ладно? – обернувшись ко мне, произносит мама, но прежде чем собираюсь спросить о том, а с какого, собственно, перепуга я должна это делать, она перебивает.
- Ну, пожалуйста?


В ту минуту из-за деревянной входной двери появляется высокий темноволосый парень, и я отвлекаюсь от испуганного выражения в глазах мамы, поскольку он, ну, неожиданно оказывается сексапильным.
- Кто это? – с подозрением осведомляюсь я, пока мама принужденно расслабляет лицо и расстегивает ремень безопасности.
- Должно быть, Джош.
- Мой новый большой братец? – Добавляю в голос сарказма, но втайне хочу избавиться от узлов, образовавшихся на моих длинных темных волосах за сутки полета. Бросив на меня последний умоляющий взгляд усталых голубых глаз, мама вылезает из машины. Нехотя следую за ней.


- Привет! – сияет она от счастья и несется по гравийной дорожке, оставляя за собой мелкие клубы кремовой пыли. - Я Синди.
- Здрасте. Я Джош. - Он протягивает руку, и мама ее пожимает, а затем поворачивается ко мне.
- Моя дочь Лили.
Невероятная улыбка по-прежнему не сходит с ее лица, но Джош, слишком поглощенный разглядыванием меня снизу доверху, этого не замечает. Скрещиваю руки на груди и пристально смотрю на его точеное лицо, возмущенно дожидаясь, когда же его темно-карие глаза доберутся до моих светло-карих.
- Здрасте.


- Здесь серьезно так говорят? - отвечаю я, игнорируя его протянутую руку.
- Что? - Он запускает пальцы в карманы джинсов и выглядит довольным. Меня бесит, что его привлекательность явно добавила ему излишнюю уверенность в себе.
- Здрасте. Думала, подобное можно встретить только в сериале «Соседи».
- Ну да. - Уголки его рта опускаются, и он устремляет взор на маму.
- Вам помочь с сумками?


- Отец скоро придет, - произносит Джош, едва мы выгрузили чемоданы и перебрались на кухню. Ей-богу, я могла бы разобрать свои сумки в тишине и покое, но тяга к чаю с печеньем перевешивает потребность в замкнутости.
- А сафари-парк далеко? – интересуется мама.
- Это заповедник, - отвечает Джош. – Его границы проходят прямо за нашим домом, а до центрального участка пять минут езды.


- Верно, заповедник, - тихонько распекает себя мама, пока Джош открывает пачку печенья, разрывая целлофан. Слежу украдкой, как он наполняет чайник и ставит на плиту, а потом достает из желтого буфета три разнобойных чашки. Его темные волосы беспорядочно взъерошены. Похоже, он спал, и пока Джош протирает заспанные глаза, я понимаю, что, вероятно, так оно и есть. На часах всего девять утра, а сколько же ему должно быть лет – восемнадцать? Девятнадцать? Он не выглядит ранней пташкой.


Джош оборачивается, и я быстро отвожу взгляд, когда он спрашивает:
- Молока или сахара?
- Да, пожалуйста. Молока и по кусочку сахара, - отвечает мама за нас.
Джош бросает на стол пакет молока и сахарницу, покрытую пятнами чая.
– Угощайтесь, - предлагает он, когда старомодный чайник испускает свист.
Беру печенье под названьем «Йо-йо».
- Итак, Джош, - начинает мама, - чем занимаешься?
- Работаю в гараже в Маунт-Баркере, - отзывается он.


- И что там делаешь? – подталкивает его мама.
- Ремонтирую машины.
- Далеко отсюда Маунт-Баркер?
- Примерно двадцать километров в сторону шоссе Принцесс.
- Точно, здесь же в ходу километры, не так ли? Мы привыкли к милям.
Я громко зеваю.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12640
Откуда: Москва
>03 Фев 2021 13:18

Работа над ошибками, я считаю, удалась
Цитата:
We had to pick up the rental car, anyway.

Vicky Bliss писал(а):
Неважно, нам лишь понадобилось взять напрокат машину.

вот тут косячок с неверным переводом остался
Vicky Bliss писал(а):
hold koalas

Цитата:
разводит коал

и вот тут не то значение взяли, если бы он их разводил, то был бы глагол breeds
Цитата:
– Будь паинькой, ладно? – обернувшись ко мне, произносит мама, но прежде чем собираюсь спросить о том, а с какого, собственно, перепуга я должна это делать, она перебивает.
- Ну, пожалуйста?

тут разбивка на абзацы не нужна, это же мамина прямая речь.
Но в целом мне нравится, я голосую за.
Вера, а расскажите, какие у вас планы на деятельность в Лиге, что хотели бы переводить? Может, этот роман?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4477
Откуда: Ростов-на-Дону
>03 Фев 2021 17:51

Раз куратор тест оценил, чего уж ))
Вера, приветствую в Лиге! Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vicky Bliss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 30.01.2021
Сообщения: 6
Откуда: Россия, Самара
>03 Фев 2021 19:06

От души благодарю за принятие в Лигу! Приложу все силы для пользы дела! Smile

LuSt писал(а):
Вера, а расскажите, какие у вас планы на деятельность в Лиге, что хотели бы переводить? Может, этот роман?

Интересны произведения различных жанров: ЛР в разновидностях от современного до любовно-фантастического, мистика, приключения, детектив.
И да, нравятся книги Пейдж Тун: есть в них некая особая атмосфера, в которую приятно погружаться. Не стал исключением и роман "Pictures of Lily". Хотелось бы поучаствовать, если возможно, в его переводе. По крайней мере, начало мне показалось весьма любопытным.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12640
Откуда: Москва
>04 Фев 2021 0:14

Вера, поздравляю с вступлением в наши ряды! Послание от меня уже в личке
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vicky Bliss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 30.01.2021
Сообщения: 6
Откуда: Россия, Самара
>04 Фев 2021 13:27

Спасибо за поздравление, LuSt!
Рада вступить в наши ряды! Про послание в личке скажу так: от подобного предложения трудно отказаться, а потому берусь, пока не перехватили конкуренты. Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Персики и Цукаты Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 03.07.2019
Сообщения: 350
Откуда: Киев
>05 Фев 2021 9:59

Talita писал(а):
Раз куратор тест оценил, чего уж ))
Вера, приветствую в Лиге! Flowers


Вера, добро пожаловать Smile


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>05 Май 2024 5:06

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете настроить комфортный для Вас размер шрифта в настройках профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Разумеется, он предвидел полный провал. Причем с самого начала, когда согласился попытаться спасти курорт. Но нерушимая вера Джулианы... читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Тестовые переводы » Paige Toon Pictures of Lily Chapter 1 [25013]

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение