Джулия Куин " Гретна Грин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>30 Апр 2008 14:50

JULIE, спасибо!!! Pester Очень рада, что тебе понравилось!!!
На счет дальнейших планов - воздержусь от обещаний. Как только - так сразу буду выкладывать.
По поводу других авторов: мое мнение о них неоднозначное. У Фэйзер из всех книг больше всех понравились романы входящие в серии "Поцелуи", "Невесты" и "Браслет с подвесками". Элоиза Джеймс - весело, без напряга, без тупости. О Кренц - особый разговор. Она пишет как Квик - исторические ( хороший юмор, не нудные герои, интрига-тайна - ) и современные (с детективным уклоном, паранормальными способностями, фантастическая серия и серия Бетани-бей:история о членах одной семьи в маленьком американском городке) - все мне приносят удовольствие юмором, иронией, мужскими образами настоящих рыцарей и разумными решительными героинями. Что бы узнать поподробнее зайди на темки авторов здесь, на форуме.
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14546
Откуда: Германия
>10 Июл 2008 9:57

Ириша, если надумаешь переводить - свисни! Мне вроде это даже нравиться начинает. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>10 Июл 2008 10:09

Эрика, рада, что тебе нравится! А Куин гораздо легче и веселее! Как только соберемся, так сразу и свисну Laughing Laughing Laughing У тебя текст есть?
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14546
Откуда: Германия
>10 Июл 2008 10:10

книгоман писал(а):
Эрика, рада, что тебе нравится! А Куин гораздо легче и веселее! Как только соберемся, так сразу и свисну Laughing Laughing Laughing У тебя текст есть?


Откуда ему взяться, дорогая? Ну ты в курсе, мне сразу с ПРОМТом, да?! Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>10 Июл 2008 10:14

Сейчас пришлю Ok
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>10 Июл 2008 10:59

книгоман писал(а):
Сейчас пришлю Ok

Иришек!И мне!!!Я как Гобсек!!!!( все собираю,собираю)!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Паллада Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Беларусь, Минск
>20 Дек 2008 22:55

Спасибо за доставленное удовольствие. Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>03 Янв 2009 13:01

Афина Паллада писал(а):
Спасибо за доставленное удовольствие. Very Happy

Рада, что понравилось!!!
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Паллада Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Беларусь, Минск
>03 Янв 2009 20:35

книгоман
Мне как норкаману Ar хочется получить еще "дозы" этого автора, поэтому вопрос - А будут новые переводы Куин? Embarassed
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>03 Янв 2009 20:59

Афина Паллада, так ведь на форуме еще четыре Куин переводят! "Пропавший герцог Виндхэм", "33 валентинки", "Splendid" ("Великолепно") и начат перевод "Мистер Кавендиш, я полагаю". У автора осталось только одна непереведенная новелла - "Первый поцелуй". И все. Надо ждать новинок.
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>03 Янв 2009 21:06

Первый поцелуй, кажется планирует Ветти переводить тоже - она делала заявку на две новеллы. Так что Куин у нас вся охвачена.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Паллада Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Беларусь, Минск
>03 Янв 2009 21:09

Спасибо за такие подробные ответы.
Осталось дождаться переводов Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>03 Янв 2009 21:14

Июль писал(а):
Первый поцелуй, кажется планирует Ветти переводить тоже - она делала заявку на две новеллы. Так что Куин у нас вся охвачена.

Красота!Красота!Тра-та!Тра-та!!!Девочки переводчицы и беты-вы !!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lenochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>22 Янв 2009 15:51

книгоман, спасибо огромное за перевод. Давно не читала Куин. Замечательный рассказ, посмеялась от души Smile
 

Lady Vera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.01.2009
Сообщения: 60
>04 Мар 2009 16:59

Да, перевод замечательный, в некоторых местах даже гораздо деликатнее и лучше, чем в книге, вышедшей в АСТ. Flowers

Но вообще-то, девочки, вы знаете, что где-то в середине 19-ого века, при королеве Виктории был принят закон о том, что таким образом заключённые браки признаются незаконными со всеми вытекающими последствиями: все дети тоже вдруг становятся незаконными. Для признания брака незаконным мужу достаточно было подать заявление в суд.
Этому посвящён роман Уилки Коллинза "Муж и жена" - того самого Коллинза, автора "Лунного камня" и "Женщины в белом".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>09 Май 2024 0:40

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете бесплатно разместить собственный анонс или объявление.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: Алексей Куренков Набег зимы ­­­На праздник в май зима пришла, Разбойничьим набегом, Лазейку в тёплых днях нашла, Припорошив всё снегом.... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого "Война и мир", часть 2

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия Куин " Гретна Грин" [3178] № ... Пред.  1 2 3 ... 8 9 10 11 12  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение