Дениз Линн "Желание сокола"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>06 Июл 2012 0:30

Танюльчик писал(а):
Девочки, спасибо огромное за продолжение!

Какое продолжение,Таня? Это - хеппи-энд!
Гип-гип-ура нашим доблестным бетам и переводчицам!
Такой сложный роман перевели.
В те времена разговаривали, ой сорри, изъяснялись, несколько замысловато для нас.
И basilevs с Whitney, на мой взгляд, удалось передать дух тех веков словами.
Спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nata Nata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 862
>06 Июл 2012 0:58

Ура-а-а-а!!! Последние главы!!!!







И за роман, и за подробные ссылки. Роман мне еще предстоит прочитать, а со ссылками уже ознакомилась - это отдельная интересная повесть!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Malena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 13.04.2009
Сообщения: 451
>06 Июл 2012 5:38

Спасибо,великолепная книга и великолепный перевод!!! Спасибо Вам дорогие девочки за Ваш талант и бескорыстный труд!!!Вы лучшие!!!
[/img]
_________________
*Я бы вышла замуж опять, если б нашла мужчину с пятьюдесятью миллионами долларов, который половину этих денег выдал бы мне до замужества и гарантировал, что умрет в течении года*
Бетт Девис
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>06 Июл 2012 6:47

basilevs, Margo, Whitney, спасибо огромное за эту симпатичную книгу.
Настоящий ИЛР. Отдохновение души, как после Вальтера Скотта.
На выходные непременно перечитаю для целостности впечатления.
Удачи в будущих свершениях.
Это тортик такой:
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12641
Откуда: Москва
>06 Июл 2012 7:09

Девочки, большое вам спасибо за перевод этой книги. Непременно прочту в отпуске и напишу отзыв.
Для вас, кудесницы:

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>06 Июл 2012 9:37

basilevs, Margo, Whitney, дорогие леди-переводчики, огромное спасибо за перевод этого чудесного романа!!!! Наслаждаюсь прочтением прекрасного творения!!!! Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar

_________________
Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь.....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Leonsa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.05.2010
Сообщения: 158
Откуда: Северная Венеция
>06 Июл 2012 10:38

basilevs, Margo, Whitney - низкий поклон за шикарный перевод обалденного романа! Very Happy Very Happy
Отдельно тыщща благодарностей за выбор автора - для меня, например, нового.
И, девочки, не передать, как я благодарна за то, что именно этот роман переводился медленно. Это была первая книжка на данном сайте, которую настолько захотелось если не прочитать (на полноценное чтение, увы, не хватает знаний - но всё приходит с практикой), то хотя бы просмотреть - и basilevs любезно согласилась выслать английскую версию. К моему счастью. И еще раз хочу отметить, что перевод восхитителен - нюансы, выбор слов, построение фраз обеспечивают то наслаждение которое мне увы, не доступно в оригинале.
А интереснейшие ссылки, снабженные подходящими иллюстрациями - это вообще отдельная песня! Ar
Еще раз

P.S. а.... это.... там вроде было еще парочка книжек из этой серии.... а перевод будет?
_________________

за аватарку поклон Латурии!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>06 Июл 2012 13:07

Огромное спасибо за перевод романа!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1458
>06 Июл 2012 15:47

Огромное спасибо за великолепный перевод,за выбор автора,за пояснения к тексту.Было очень интересно читать не только сам роман,но и комментарии леди.Здесь была собрана великолепная команда переводчиков и их почитателей.Еще раз огромное спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Medik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 14.03.2010
Сообщения: 731
Откуда: Ставропольский кр. г.Светлоград
>06 Июл 2012 16:13

Basilevs, Margo, Whitney! Спасибо огромное за предоставленную возможность познакомиться с произведением Дэниз Линн. Ваш труд достоин уважения и благодарности. Всего Вам наилучшего.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>06 Июл 2012 16:24

Огромное спасибо!!!!
Поздравляю с окончанием!!!!!

_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Одинокая волчица Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.10.2010
Сообщения: 1342
>06 Июл 2012 23:55

Девочки, огромное спасибо за великолепный перевод, замечательного романа!!! Ar Ar Ar


Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>07 Июл 2012 9:48

спасибо за перевод!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>08 Июл 2012 21:57

Какое долгожданное продолжение!!! Теперь буду с удовольствием читать. Спасибо!!!!!
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Алюль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2009
Сообщения: 2316
Откуда: Данвеган, о.Скай
>08 Июл 2012 22:18

О-О-О-О... Я тут чуть не пропустила такое событие Very Happy Basilevs, Whitney, огромное вам, пчёлочки, спасибо. Как, однако, всё круто на финише пошло . Но главное, что отлично закончилось. И как обычно, спасибо за примечания - отдельное удовольствие. Даже жалко, что всё уже закончилось... Ещё раз СПАСИБО.
_________________
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на злобу. В.Скотт
Маленькая Шотландия
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 3:17

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать о книгах, ожидаемых к первому изданию на русском языке и принять участие в голосовании рейтинга ожидаемых книг. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Я выхожу из игры. Книга 2. `Плохие игры` (СЛР, 18+)»: хм, а что у нас с большими буквами случилось? Что уж наш герой, капслока не заслуживает? Да, у Лео есть определенный выбор, и результат... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого «Война и мир», часть 1

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дениз Линн "Желание сокола" [7783] № ... Пред.  1 2 3 ... 24 25 26  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение