Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
12.07.12 19:16 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Я пустила Арго мчаться во весь опор и совсем не потому, что торопилась. Мне просто нравилось это ощущение необъяснимой свободы, когда ветер играет с моими волосами, по обе стороны мелькают деревья, и я практически лечу. Как я могу продать Арго? Как я могу отдать ее? Почему, ну почему, я должна лишаться того, что мне дорого – папиных книг, лошади? Что дальше? Если даже я заплачу за этот месяц, где найти денег на следующий? Занятая этими мыслями, я не отдавала себе отчет, что лошадь скачет все быстрее и быстрее, и я уже не разбираю дороги. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.07.12 19:58 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Я даже сразу не поняла, что произошло. В одно мгновение я скачу на лошади, а потом небо и земля меняются местами. Я упала ...просто кубарем скатилась в траву.
Должно быть и сознание потеряла. Потому что первым, что я увидела с огромным трудом открыв глаза - было лицо Оливера Хортона прямо надо мной. Что он здесь делает? Откуда взялся? Я попыталась сесть - но это оказалось плохой идеей - мало того, что платье изорвано и руки в царапинах, меня беспокоила боль в ноге. - Не могу идти - тихо произнесла я и с опаской взглянула на Хортона. Что со мной сейчас сделает этот мужчина, когда я так беспомощна? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.07.12 21:11 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Терпимо – лишь сумела выдавить я из себя и замолчала
Это было просто невероятным – я и мистер Хортон так близко, я и он наедине…Он легко подхватил меня на руки и понес к дому, а я поняла, что дрожу. И совсем не от шока вызванного падением, страха или боли. Нет, меня охватила дрожь оттого, что Хортон рядом, моя голова касается его груди, его руки меня обнимают… Мистер Хортон буквально занес меня в дом и опустил на кровать. Я тут же села, чтобы ситуация не выглядела двусмысленной и попыталась прояснить мысли. «Кэтрин, ты ненавидишь этого мужчину, помни, кто он и что от тебя требует!» - Синяя бутылочка на верхней полке, принесите ее, пожалуйста Хортон прошел на кухню, порылся среди баночек со снадобьями и лекарствами, нашел нужное и вернулся обратно в комнату. - Это лучшее средство от растяжений – пояснила я – Должно быстро помочь, и я буду в порядке Внезапно я почувствовала ладонь Хортона, его теплая ладонь касалась моей ноги и, мне кажется, я даже перестала дышать. Очень нежно он принялся втирать мазь чуть выше колена, если нога и болела, то я тут же перестала об этом думать. Почему стоит только ему меня коснуться и я вспыхиваю, словно спичка? И всю меня терзает желание коснуться его в ответ. Я не имею права любить мистера Хортона – это пытка и такие чувства ни к чему хорошему не приведут, от них мне будет только еще больнее. Я перехватываю его руку и убираю ее со своей коленки - Дальше я сама, это лишнее Хортон перехватывает мою ладонь и проводит пальцами по тыльной стороне запястья. Останови его немедленно, Кэтрин! Пока не стало слишком поздно. Не доставляй этому негодяю удовольствия потешить свое самолюбие и поиграть с тобой и твоими чувствами! - Со мной все будет хорошо – я закрываю ноги платьем – А если почувствую себя плохо, то позову доктора Рамси, вы знакомы с нашим новым доктором? Это один из самых благородных и образованных мужчин, которых мне довелось встречать, – я усмехнулась – Позавчера я ходила к нему прямо домой, но должно быть он не упоминал об этом…ведь джентльмен не говорит о своим победах, мы выпили…разговаривали…вы же знаете, как это бывает, не так ли? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.07.12 22:56 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Как жестоко я ошибалась, как смела я надеяться, что мистер Хортон может быть нежным? Нет, для него я лишь игрушка, забава – девушка, которая не желает утолить его похоть и лишь этим ему интересна. Нет, он не герой моих грез, не мой спаситель, он – мой мучитель.
- Я не лошадь, не дом, не деньги, я черт возьми живой человек! Я женщина из плоти и крови – и я никому не принадлежу, ни вам, ни кому другому. А вы, мистер Хортон…мне вас жаль, да на самом деле, мне вас жаль, потому что вы не способны любить, не способны чувствовать и поэтому мне остается вас только пожалеть, потому что, не впустив никого в свое сердце, даже имея состояние и титул…вы останитесь одиноким до конца своих дней Я вытерла губы и смело посмотрела на него - А что вас так удивляет, мистер Хортон? Доктор Рамси и я – мы взрослые люди, и вольны поступать так, как нам вздумается. Но в отличии от вас – доктор настоящий джентльмен и я не позволю вам каким-либо образом порочить его имя, можете считать порочной меня, если хотите, но доктор Рамси здесь не при чем Несмотря на боль в ноге, я выпрямилась и поднялась. - А теперь, пока это еще мой дом, я прошу вас немедленно его покинуть Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 11:47 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Никогда не сомневалась в отцовских лекарствах. Боль в ноге прошла и о вчерашнем происшествии напоминал лишь огромный синяк…и моя уязвленная гордость. Я еще раз смазала ногу и обработала небольшие ссадины на руках.
Доставая из ящика вату, я задела какую-то коробку и она с грохотом упала на пол. Что там? На мгновение я помечтала, что в коробке хранится какое-нибудь чудом забытое украшение или любая другая ценная вещь, которую я смогла бы продать, но нет. И все равно находка заставила меня улыбнуться. В коробке были камешки-алфавит. В детстве я так учила буквы – отец достал много плоских камней, а мама написала на каждом из них по одной букве красками, чтобы мне легче было постигать азбуку. Я убрала камешки обратно в ящик и села за стол – следовало написать ответ доктору Рамси. Добрый доктор все же решил купить отцовские книги. Но больше не следовало ходить к нему одной, чтобы не навлекать на этого джентльмена неприятностей. Я слышала, что в гостинице сегодня будет аукцион танцев, на который должно быть придет весь Честерфилд. Чтож, при таком большом скоплении людей, ни ему ни мне ничего не должно угрожать. Конечно, танцевать я не собиралась, ибо кому я нужна, но вот спокойно поговорить там вполне возможно. Я написала, доктору что буду дожидаться его на аукционе и как раз успела передать записку с пробегавшим мимо мальчишкой, который заходил ко мне за настойкой для своего отца. Я решила немного прибраться, когда в мою дверь постучали – я открыла и с удивлением обнаружила незнакомую женщину. - миссис Уолсен, домработница мистера Хортона – вежливо представилась она Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 13:10 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- И зачем вы здесь? - с домработницей Хортона приключилась какая-то хворь? я пригласила ее войти, а миссис Уолсен тут же прошла на кухню и принялась активно там хозяйничать.
- Миссис Уолсен...я не совсем понимаю... - Ну, как же, милочка - она выложила на стол овощи - Мистер Хортон прислал меня к вам, сказал, что о вас надо позаботиться, что вы упали с лошади по его вине - она покачала головой - Эх, у вас совсем мало продуктов, надо будет мне сходить на рынок, а пока сварю вам суп, моя тетушка Клара, говорила, что суп - это лучшее средство от... - Миссис Уолсен - я перервала ее - Вы не ошиблись ? Мистер Хортон прислал вас? Не мисс Хортон? Я еще могла объяснить этот жест со стороны доброй и нежной мисс Софи, но Оливер Хортон? - Ну да, именно мистер Хортон - миссис Уолсен подвела меня к стулу - Вы пока отдохните, а я приготовлю обед и приберусь у вас Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 19:10 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Пустить миссис Уолсен в свой дом оказалось опрометчивым решением. Она обосновалась так быстро, что мне оставалось лишь удивляться. Приготовила обед, прибралась, а после этого несмотря на все мои мольбы – усадила к зеркалу, чтобы сделать прическу.
- Ведь вы собираетесь на танцы, мисс Морган, нужно выглядеть соответствующе. Что-то, а прически я делать умею, мисс Хортон никогда не жаловалась… - Но я иду туда не танцевать – пробовала возразить я – Это деловой визит, я там пробуду совсем недолго Эти слова на миссис Уолсен пропустила мимо ушей. - Леди должна выглядеть хорошо всегда - Но я не леди, миссис Уолсен – я повернулась к ней – Ведь вы видите мой дом, знаете, чем я живу, и сами удивлялись отсутствию продуктов…мое положение гораздо хуже вашего Миссис Уолсен взяла расческу и промолвила - Не платье и не деньги делают женщину истинной леди, это или есть или этого нет, это у вас в крови, мисс Морган. Так что не спорьте – вы леди Она принялась колдовать над моими волосами, а я замолчала. Так вот как это, когда служанка тебя одевает и причесывает – довольно необычный опыт, скажу я вам. И, отчего Оливер Хортон захотел, чтобы я его приобрела? В какую игру он опять играет со мной? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 21:23 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Я подшила вам платье для танцев
- Платье для танцев? – я недоуменно посмотрела на миссис Уолсен – У меня ведь нет… - Теперь есть – она указала на лежащее на кровати белое платье – Я нашла среди тех вычурных платьев в вашем сундуке…странные наряды, вроде как старинные, но в то же время и новые - Они из театра – пояснила я. Белое платье выглядело чудесно, но я собиралась надеть что-то попроще. Хотя, уйти из дома – это верный способ избавиться наконец от опеки миссис Уолсен. К тому же, меня уже может ждать доктор Рамси. Что если у него свои планы на вечер, он хочет поухаживать за какой-нибудь леди, а вынужден ждать меня? Поэтому я быстро оделась, распрощалась с миссис Уолсен по пути в город и направилась к гостинице. Поначалу я даже растерялась от обилия гостей – леди и джентльменов в роскошных нарядах, которые танцевали, весело и беззаботно проводили время. А потом передо мной предстала удивительная картина – я увидела доктора Рамси и поначалу обрадовалась, что быстро смогу освободиться и все решить. Каково же было мое изумление, когда я поняла, что доктор разговаривает с мистером Хортоном. И не просто разговаривает, это больше напоминало ссору. - Что здесь происходит, господа? – я подошла к ним, намереваясь понять суть конфликта Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 22:01 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Разумеется, господа, но, право, не вижу поводов за собой, чтобы стать стать причиной раздора таких двух почтенных господ, как вы - я смерила взглядом Хортона и повернулась к доктору - Думаю, это все недоразумение, которое легко разрешить
Мы прошли мимо танцующих и вышли в небольшой и пустынный пока коридор. - Так что же произошло? Сперва спасибо вам, доктор Рамси, что дождались меня, как мы и условились Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 22:29 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Благодарю вас, доктор Рамси и еще раз примите мои извинения за все те неудобства, коим я стала причиной. Я этого не желала, поверьте. Просто...размечталась вот и все и не привыкла общаться с джентльменами - я виновато улыбнулась - Хотелось бы и дальше рассчитывать на ваше доброе к себе отношение и...однажды назвать вам своим другом, если джентльмен вроде вас не откажется от дружбы с такой девушкой, как я
Доктор Рамси покинул нас, должно быть испытав большое облегчение. Я повернулась к Хортону и тихо произнесла: - Я всего лишь продала доктору книги, чтобы заплатить вам ренту. Он был добр ко мне - я посмотрела на мистера Хортона - Зачем вы прислали ко мне свою домработницу? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 22:52 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Зачем он так смотрит на меня? Зачем опять искушает? Для чего? Чтобы потом опять обидеть?
Его взгляд заставляет меня трепетать. Я оглядываю бальный зал - всех этих красивых леди и джентльменов. Я оказалась здесь чудом, я не из их круга и никакой другой джентльмен, зная мое положение никогда не пригласил бы на танец. Кроме него. Он все знает обо мне и все равно приглашает. - Чтож, я потанцую с вами, мистер Оливер Хортон, но лишь потому что я сама этого хочу, но не навредит ли это вашей репутации? - я усмехнулась - Ведь я забочусь о вашем добром имени, и не хочу бросать тень на славных Хортонов Я подала ему руку и мы присоединились к танцующим. Увы, быстрый танец только закончился и спустя мгновение оркестр заиграл новую медленную мелодию. То были "Зеленые рукава" и я понимала, что мы с мистером Хортоном оказываемся так близко...слишком близко, его ладонь - моя ладонь, его глаза - мои глаза...и мне кажется, что лишь только мы вдвоем в этом мире Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 23:27 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Красота - ничто без денег или доброго имени, без всего этого красота - лишь проклятие для меня
Я молила о том, чтобы этот танец не кончался как можно дольше, чтобы сказка длилась вечно, и чтобы время вдруг замерло. К чему все это приведет, зачем я снова и снова подвергаю себя пытке, когда появляются мечты и робкие надежды. - Вы тоже весьма неплохо выглядите, мистер Хортон, но не стоит осыпать меня комплиментами, их могут услышать благородные леди, желающие занять место миссис Хортон однажды, и им это может не понравиться Я усмехнулась. Но это было правдой. Когда-нибудь какая-нибудь леди станет его женой и это буду не я. Будет ли он любить ее? будет смотреть на нее, как на меня сейчас? Танец закончился и объявили аукцион. Я хотела отойти в сторону, но внезапно Хортон схватил меня за локоть и громко проинес: мистер Оливер Хортон писал(а):
200 фунтов за танец с мисс Морган, Я ошеломленно посмотрела на него. Требует от меня непомерной платы за аренду и так легко бросается деньгами. Ему нужны не деньги и никогда не были нужны. - Как это понимать? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 23:59 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Это же вы толкаете меня к пути бесчестья. Знали бы вы с каким трудом достаются эти деньги и о какой благотворительности может идти речь, если вы лишаете меня моего дома?
Я схватила его за руку - Признайтесь честно, мистер Хортон - вы намерены сделать меня своей любовницей, с легкостью растоптать мое доброе имя и мою честь - и что тогда? Что случиться, если вы получите желаемое и наигравшись вдоволь - устанете от своей забавы? Передадите меня одному из этих щедрых, как вы выразились джентльменов? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 00:16 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Но я потанцую с вами все равно, мистер Хортон - я усмехнулась, услышав объявление - Потому что желаю, чтобы вы тоже расстались с деньгами и для разнообразия потратили эту сумму на тех, кто в этом нуждается
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 00:41 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Свободна от всего? Пойму ли я когда-нибудь этого мужчину? Научусь ли я когда-нибудь все делать правильно?
Я медленно вышла из гостиницы и подошла к мистеру Хортону. Он стоял спиной, но быстро обернулся, услышав мои шаги. В его взгляде читалось раздражение...и печаль. - Вы забыли деньги, мистер Хортон - тихо произнесла я и повертела в руках мешочек, что дал мне доктор Рамси Он лишь горько усмехнулся. Не знаю, осознавала ли я свои действия, или нет...но я не спеша приблизилась к нему, встала напротив, а потом со всей силы толкнула к стене. Не давая ему опомниться я поцеловала его. Так же страстно, и так же сильно, как он вчера целовал меня. пусть знает каково это, когда вот так целуют и ты ничего не можешь поделать. Но мой поцелуй не был насильным, нет он был дразнящим - я ему не безразлична. И теперь я тоже это понимаю. Не знаю, какие чувства он испытывает, но они определенно есть. Я отстранилась и спокойно зашагала по дороге домой. - мы с вами еще не закончили, мистер Хортон - бросила я напоследок Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |