Трейси Гарвис Грейвс "На острове"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

mary-arty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.11.2013
Сообщения: 1597
>01 Дек 2013 18:23

Irish писал(а):
mary-arty писал(а):
Вспомнила, что меня "мучило", когда читала книжку: интересно было, как автор выйдет из ситуации роста ногтей!

Очевидно, у Анны в чемодане был маникюрный набор. Прямо об этом в тексте не говорится, но:
Цитата:
Я сидела на берегу и красила ногти на ногах розовым лаком. Глупо, конечно, учитывая наше положение, но в чемодане оказался лак, а у меня было сколько угодно времени на маникюр и педикюр.

Согласна, что маникюр и педикюр подразумевает не только украсить ноготочки лаком...
Но все-таки склоняюсь к варианту, что их там не было. Потому что будь у них в наличии ножницы, пусть и маленькие маникюрные (пусть и полукруглые) - это очень выручило бы в некоторых бытовых ситуациях проживания/выживания на острове. В том числе и в вопросе длинных волос. И думаю, они зафигурировали бы в тексте хоть разочек Laughing
Ну, мое мнение))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 244Кб. Показать ---

by Кристи
Сделать подарок
Профиль ЛС  

New Look Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 11.09.2013
Сообщения: 400
Откуда: Планета Земля
>15 Дек 2013 2:14

Девочки огромное спасибо за ваш титанический труд, книга замечательная. Действительно свежо, незамылено. Интересная подача. Мне понравилось, что повествование идет от лица двух героев. Было очень интересно!Smile Спасибо за книгу!!!
_________________
"Если вам не нравится то место, где вы находитесь — смените его, вы же не дерево."
Джим Рон
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nati S Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 16.12.2010
Сообщения: 109
Откуда: Украина, г.Николаев
>17 Дек 2013 13:22

Случайно надыбала этот роман, скачала, правда по описанию не очень понравилось, то что она старше его, не особо такое люблю, но думаю, попробую. И вот решила почитать и неожиданно книга захватила и понравилась!!!!!!!!!!!! Ar Нисколько не жалею, что прочитала!!!!!!!!!!!!!! Все понравилось, герои, сюжет!!!!!!!! Ar Анна и Ти-Джей прекрасная пара! Serdce
Вот как может один день всю жизнь перевернуть. Интересно было читать, Анна и Ти-Джей учатся выживать, не имея почти ничего. Понравилось, как Ти-Джей взрослел, и я Анну понимаю, нельзя остаться равнодушной, живя с мужчиной, пусть и юным. Но в нем больше было мужского чем в иных мужиках.
Конечно, вернувшись в цивилизацию начались проблемы, давление. Все же люди жестоки, других всегда легко осуждать. Хорошо, что мама Ти-Джей умная женщина, все поняла и приняла. Как хорошо, что Ти-Джей все же убедил Анну быть вместе! У меня слезы стояли, когда они вновь встретились на Рождество и он сделал предложение. И здорово, что в конце показали, что Анна родила и даже снова беременна! И главное они вместе!!!!!!!!!!!!!!!!!
Все спасибо, кто переводил эту книгу!!!!!!!!!!!!!! rose rose rose
Девочки, скажите, а Вне координат, уже всю можно скачать?

п.с. Очень хотелось бы еще прочитать роман этой писательницы.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AnnaMary Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 05.02.2013
Сообщения: 854
Откуда: Яизатнаф)
>18 Дек 2013 20:16

Отзыв содержит спойлеры!!!!!!!!!
Девочки-переводчицы,огромнейшее Вам спасибо за перевод такой замечательной книги! Very Happy Very Happy Very Happy
Долго ходила вокруг да около этого романа, смущала такая разница в возрасте гг-ев и такое количество глав. Но,как оказалось,главы маленькие,а герой вырос. Понравилось в романе и то,что идет поочередное описание мыслей героев.
Несмотря на свой 16-летний возраст Ти-Джей рассуждает по-взрослому. Болезнь заставила его видеть жизнь не так,как видят её его сверстники,он по-настоящему возмужал. И эта катострофа,и болезнь,и борьба за выживание на необитаемом острове-всё способствовало его становлению,поэтому к 19 годам,мне кажется,он превосходил по ответственности даже Джона. К тому же TJ на протяжении всего романа знает,чего он хочет и стремится к этому.
Меня не раздражали терзания Анны о том,что Ти-Джей может бросить её,она очень трезво видит всю ситуацию,несмотря на свои чувства к нему. И очень разумно поступила,дав ему шанс испытать то,что он "пропустил". И потрясающее завершение книги заставила меня прослезиться,хоть и не первый раз в этой книге.
Особенным плюсом для этой книги был перевод,если бы не Ваша прекрасная работа,то не было бы такого удовольствия!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Diarina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2017
Откуда: Брянск
>23 Дек 2013 19:01

Замечательный,чудесный роман! Давненько у меня не возникало такого тёплого и светлого чувства по прочтении.
Сюжет довольно неординарный - мало того,что герои находятся часть времени на необитаемом острове,так еще и герой намного младше героини.Но,что удивительно, читая, я вообще забывала о возрасте Ти Джея. Мне очень понравились герои и то,как разворачивались события. Интересно было наблюдать за развитием отношений между героями. С Ти Джеем то всё понятно,он изначально видел в Анне красивую и желанную женщину.И я с нетерпением ждала,когда же Анна осознает,что Ти Джей уже не тот подросток,каким он был,когда они оказались на острове, что он вырос и стал мужчиной,на которого можно положиться и за которым любая женщина будет как за каменной стеной.
Мне были понятны сомнения и терзания героев относительно их общего будущего по возвращении домой. Мать Ти Джея несомненно была права,когда говорила,что они находятся на разных этапах жизненного пути. И Анна поступила мудро,когда дала Ти Джею возможность увидеть ту жизнь,которой живут его сверстники - колледж,вечеринки и т.п. и самому принять
решение. Финал книги очень порадовал - такой домашний и уютный . Я поверила в чувства героев и в то,что не смотря ни на что , их ожидает долгая и счастливая совместная жизнь.
Оценка 5

Ласт, codeburger,спасибо огромное за великолепный перевод этой замечательной книги.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Dornicheva Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>30 Дек 2013 22:56

Книга захватывающая и на самом деле как глоток свежего воздуха.Порадовало, что Анна смогла отпустить Т-Джея, понимала как ему нужно попробовать другую жизнь, которой у него не было.Так же порадовало, что Т-Джей вернулся...конечно-конечно порадовало)И жили они долго и счастливо!
Спасибо!
 

Wild flower Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>31 Дек 2013 3:28

Браво,замечательный роман!Большущее спасибо за перевод! Very Happy Very Happy Very Happy
 

virsavia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 17.02.2009
Сообщения: 209
>04 Янв 2014 15:43

Удивительный роман !!! Для меня этот автор - как открытие.Нежность,мужество, честность и я не побоюсь сказать целомудрие героев впечатляет.Ну а комментарии участниц- читательниц - это второе произведение.Сколько юмора,искренности,участия,сопереживания!!! Девочки,всем огромное спасибо.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yanina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>09 Янв 2014 12:50

Спасибо вам огромное за такую замечательную книгу. Прочитала не отрываясь за полтора часа. Очень понравились главные герои.ваш перевод не идёт ни в какое сравнение с издательским.Хорошо что я не купила книгу,а прочла её на форуме с вашим переводом. Сейчас буду читать продолжение "Без координат".
 

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>09 Янв 2014 12:59

Девочки, спасибо всем за отзывы, очень приятно их читать! Рады, что история Ти-Джея и Анны не оставляет читателей равнодушными!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Victoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.11.2013
Сообщения: 4677
Откуда: Россия
>15 Янв 2014 23:16

Доброго времени суток всем! За отличный, качественный перевод огромное спасибо! Девочки-переводчицы, вы просто супер-профессионалы! Такое удовольствие читать про замечательных Анну и Ти-Джея, про их историю любви, верности и преданности! Спасибо!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать ---

by Esmerald / by Сrimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>05 Фев 2014 10:52

Цитата:
Ластик, надеюсь, ты счастлива... Laughing

Безумно, спасибо всем за поддержку книги!!
В островке я не сомневалась, на то он и островок
Приятной неожиданностью стали аж 42 голоса за Таунсенд в Нестандартном романе, вот уж действительно подарок судьбы, все остальное, как всегда, было предсказуемо уже на стадии полуфинала
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TANYAGOR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.10.2012
Сообщения: 2881
Откуда: Украина
>05 Фев 2014 11:12

Ластик, Татьяна, - прежде всего, и далее - всех, кто читал, голосовал (мы тоже радуемся!)...
Поздравляю с победой "На острове"!


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>05 Фев 2014 15:49

Ластик, поздравляю!

_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juliaest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2010
Сообщения: 1834
Откуда: Эстония
>05 Фев 2014 19:30

LuSt писал(а):
Юль, книга не наша, книга автора... Мы ее лишь русифицировали, причем не только мы )

Именно ваша , если бы была та русифицированная, не думаю, что было бы столько голосов.
_________________
Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 3:37

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать рейтинг ожидаемых фильмов и найти попутчиков для похода в кино при помощи сервиса Идем в кино!

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Джоди Томас "Очарованный ангелом"»: Решила дополнить свой комментарий. Немного критики в адрес Сары, увы... В одном из моментов стало обидно за Сэма, не понимаю, как... читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Трейси Гарвис Грейвс "На острове" [15549] № ... Пред.  1 2 3 ... 117 118 119 ... 121 122 123  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение