Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Дек 2012 10:05
Ох... когда жизни угрожает реальная опасность, меняются приоритеты... Но и ресторан, и отлично начинающаяся музыкальная карьера, и обожаемая дочка/внучка - настолько важны для наших героев, что невероятно переживаешь за героев...
Бедная Мелисса! И что может такого интересного придумать Стерлинг? Спасибо за перевод, Наташа, Маша! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Дек 2012 11:33
|
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Дек 2012 20:13
Читаю, переживаю и жду, что дальше будет.
Наташа, Маша, спасибо за главу! |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Дек 2012 20:40
Suoni писал(а):
Читаю, переживаю и жду, что дальше будет. Тоже переживаю! Может Стерлинг,как то на адвоката подействует ? Мария Ширинова писал(а):
Натусь, какая ты молодчинка, что выбрала эту вещичку для перевода. Читаю ее в который раз и снова наслаждаюсь. Примажусь! И мы все наслаждаемся!!!!!!!!!Спасибочки большое!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 5:31
NatalyNN писал(а):
- Три месяца назад. Мы знаем кто он, и наши парни усиленно его ищут. Так вы по-прежнему хотите, чтобы я помог вам собраться? блин, пока вы его ищете, он быстрее их найдет! Еще федералы.... NatalyNN писал(а):
Пожалуйста, не могли бы вы транспортировать меня к Чарли Сантоли, причем в начале декабря? - Подумал и добавил: - Аминь. может ему прикинуться привидением и надавить на Чарли? Наташа, Маша, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 9:20
» Глава 20Перевод – NatalyNNРедактор – Мария Ширинова - Следовало побеспокоиться о развешивании гирлянд по крайней мере неделю назад, - ворчала Мардж, распаковывая лампочки и передавая их Чарли, стоящему на лестнице. - Я был слишком занят, Мардж. Просто руки не дошли, - ответил тот, с трудом дотянувшись до верхушки елки, сильно выросшей с прошлого года. - Можно было нанять кого-то помоложе, половчее и с более высокими лестницами, наверняка они сделали бы все гораздо лучше. - О, но тогда мы пропустили бы все самое интересное, Чарли. Мы сорок лет вместе украшали елку. Придет время, когда ты действительно не сможешь это сделать, и тогда придется кого-то приглашать. Признайся, тебе нравится этот ритуал. - Не стану спорить, - неохотно улыбнулся тот. Стерлинг сидел на ступеньках, наблюдая за парой. Чарли действительно наслаждался. Семейный человек. Через час замерзшие, но довольные собой супруги вошли в дом, сбросили пальто и перчатки и побрели на кухню выпить по чашке чая. Когда чайник и свежеиспеченное рождественское печенье были выставлены на стол, Мардж взорвала бомбу. - Я хочу, чтобы ты прекратил работать на Баджеттов, Чарли, причем прямо с завтрашнего дня. - Мардж, ты в своем уме? Это невозможно. - Возможно. Господь свидетель, мы не богаты, но на жизнь хватает. Если есть желание трудиться - снова займись персональной практикой, сделки и завещания можно оформлять и на дому. Мне надоело ежедневно ждать, что ты того и гляди заполучишь из-за Баджеттов инфаркт. - Мардж, ты не понимаешь… не могу я их бросить, - обреченно прошептал Чарли. - Почему? Если ты умрешь, они просто наймут нового адвоката, вот и все. - Мардж, все не так просто. Это… пожалуйста, давай просто забудем об этом. Та встала и решительно оперлась ладонями о стол. - Так объясни, - потребовала она, повышая голос. - Чарли, я хочу услышать правду. Что происходит? Стерлинг слушал, как Чарли сначала нерешительно, а затем, торопливо выплескивая слова, признался жене, что на протяжении многих лет был вынужден угрожать людям, которые стояли на пути Баджеттов. Брукс наблюдал за меняющейся реакцией Мардж - от ужасного потрясения до глубокой озабоченности, когда она осознала, какие эмоциональные мучения долгие годы испытывал муж. - Мне поручено добиться отсрочки суда по делу о прошлогоднем пожаре на складе в Сиоссете. Певцы, нанятые на празднование дня рождения мамы Хедди-Анны, случайно услышали, как Джуниор отдал приказ о поджоге. Ходят слухи, что артисты работают в Европе, но на самом деле они находятся в охраняемом полицией месте. «Так вот какую историю распустили о Нор и Билли», - понял Стерлинг. - Почему ты хочешь добиться отсрочки судебного разбирательства? - Мы подкупили экспертов, которые укажут, что огонь вызвали оголенные провода. Ганс Крамер, владелец склада, исчез, но братья узнали в прошлом месяце, что они с женой живут в Швейцарии. У них там родственники, и после произошедшего Крамер не хочет связываться с Баджеттами. - Ты не ответил на мой вопрос, Чарли. - Мардж, не я хочу отсрочки. Баджетты. - Почему? - пристально взглянула она на мужа. - Потому что они хотят оттянуть начало процесса, пока Нор Келли и Билли Кэмпбелл не замолчат навсегда. - И ты все равно не желаешь от них уйти? - недоверчиво спросила Мардж. - Баджетты их не найдут. - А если найдут? Чарли, ты не должен этого допустить! - Знаю, что не должен, - взорвался тот. - Но не знаю, что делать. Не забывай - в ту же минуту, как я обращусь к федералам, Баджетты об этом узнают. У них везде шпионы. - Как это случилось? - заплакала Мардж. - Чарли, неважно, какие наступят последствия, ты обязан поступить правильно. Только подожди несколько дней до окончания Рождества. Пусть хотя бы этот праздник мы проведем вместе, - вытерла она глаза тыльной стороной ладони. - Буду молиться о чуде. - Что ж, тогда молись о чем-то конкретном, - устало улыбнулся Чарли, встал и обнял жену. - Помолись, чтобы нашелся способ заставить братьев посетить мамашу. А уж полицейские повяжут их в ту же минуту, как они ступят на валлонскую землю. Тогда мы все будем чисты. - О чем это ты? - взглянула на него жена. - Баджетты заочно приговорены к пожизненному заключению за совершенные в Валлонии преступления. Вот почему они никогда не вернутся в Штаты. «Пожизненное заключение!» - изумился Стерлинг. И наконец понял, что должен предпринять. Вопрос только в том, как это сделать. Брукс вышел на улицу. Мардж включила рождественские огни, как только Чарли закончил их развешивать. Погода менялась, солнце исчезло за тяжелыми облаками. Разноцветные лампочки весело мерцали на елке, помогая развеять наступающий мрак зимнего вечера. Внезапно, как подарок, Стерлинг вспомнил кое-что подслушанное за обедом у Хедди-Анны. «Возможно, - обрадовался он, - очень даже возможно». План заманивания братьев на родину начал формироваться в голове. Авантюра конечно, но вполне может сработать! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Renka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 9:26
О, сразу две главки!!! Девочки, огромное спасибо за продолжение!
|
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 9:27
О, я же говорила их надо к маме отправить. Надеюсь у Стерлинга все получится и их там схватят!!!!!!!!!!!!
Наташа, Маша, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 9:41
|
|||
Сделать подарок |
|
lyasya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 10:17
NatalyNN писал(а):
«Возможно, - обрадовался он, - очень даже возможно». План заманивания братьев на родину начал формироваться в голове.
Авантюра конечно, но вполне может сработать! Какой же план?! И как Стерлинг будет его осуществлять? Он же невидимка!!! Девочки, спасибо за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 10:52
очаровашка писал(а):
О, я же говорила их надо к маме отправить. Надеюсь у Стерлинга все получится и их там схватят!!!!!!!!!!!! ООООООО!чудная идея!!! Главное чтобы у Стерлинга все получилось! lyasya писал(а):
Какой же план?! И как Стерлинг будет его осуществлять? Он же невидимка!!! Так автор нас еще удивит! Благодарю за главу! |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 16:58
Ну вот, наконец-то, план наметился! Пусть братцы-мафиози к "больной" мамочке отправятся. Стерлинг что-то придумал.
Наташа, Маша, спасибо за главу! |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2012 20:22
Спасибо, за продолжение!!!!
_________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Дек 2012 10:14
» Глава 21Перевод – NatalyNNРедактор – Мария Ширинова - Стерлинг, похоже, вы старательно выполняете свою миссию, - одобрительно кивнула монахиня. - Трудитесь, как пчелка, - громыхнул адмирал. - Мы удивились, что вы вернулись в Валлонию, - заметил монах. - Но потом поняли причину. Знаете, это ведь мой родной монастырь. Жил там тысячу четыреста лет назад. Трудно поверить, что обитель превратят в отель. Не могу себе представить, что там будет обслуживание в номерах. - Понимаю, сэр, - согласился Стерлинг. - Но для нашей цели все складывается идеально. Полагаю, что наконец нашел способ помочь и Мариссе, и Нор, и Билли, и даже Чарли, который не меньше девочки нуждается в помощи, только несколько в другой, - твердо заявил он и посмотрел каждому в лицо. - Прошу разрешения показаться Чарли, чтобы мы вместе поработали над решением проблемы. - Имеете в виду, чтобы он, как и Марисса, понял, что вы из загробного мира? - уточнил пастух. - Да. Уверен, это необходимо. - Возможно, вам стоит показаться и Мардж тоже, - предложила королева. - Что-то мне подсказывает - в этой семье она правит бал. - Просто боялся переборщить с просьбами и выйти за пределы дозволенного, - с улыбкой признался Стерлинг. - Было бы замечательно получить возможность пообщаться с обоими супругами. - Переборщить? - вздернул брови матадор. - Подобное выражение при вашей жизни было не в ходу. - Да. Где-то услышал. Может, в ресторане Нор. Понравилось, - усмехнулся Брукс и встал. - По земному календарю завтра настанет день первой встречи с Мариссой. Я прошел полный круг. - Не забывайте, что именно тогда вы впервые предстали перед нами, - поддразнил святой из коренных американцев. - О, уверяю вас, этого я никогда не забуду. - Что ж, действуйте, наше благословение у вас имеется, - подтолкнул монах. - Но помните: Рождество, которое вы надеетесь отпраздновать на Небесах, уже совсем рядом. *** Марисса открыла дверь своей спальни и очень обрадовалась, увидев Стерлинга в большом кресле у письменного стола. - Очень надеялась, что ты вернешься пожелать мне спокойной ночи. - Пришлось отлучиться, - объяснил Брукс. - Пока ты ужинала, я исследовал весь прошлый год твоей жизни и теперь понял, почему Билли и Нор-Нор пришлось уехать. - Но меня не было всего час! - У нас время течет по-другому. - Я постоянно думала о тебе. Быстро поела, но пришлось выслушать скучную историю Роя о праздновании Рождества, когда он был маленьким мальчиком и изображал одного из пастухов в школьном спектакле. Ушла сразу, как только смогла. Так здорово, что ты здесь! - Ну, а я все выяснил, пока ты ужинала. Сейчас мне придется уйти, предстоит многое сделать, чтобы твой папа и Нор-Нор успели вернуться на твой день рождения. - Оно в Рождество, - быстро напомнила девочка. - Мне исполнится восемь лет. - Знаю. - Осталось всего четыре дня, - недоверчиво, но и с надеждой уточнила Марисса. - Ты могла бы мне помочь. - Как? - Прочитай несколько молитв. - Хорошо. Обещаю. - И перестань придираться к Рою. - Не так-то это легко, - погрустнела Марисса, понизив голос. - Ведь он постоянно… бла-бла-бла... - Марисса, - усмехнувшись, предупредил Стерлинг. - Ладно, ладно. На самом деле Рой вовсе не зануда. Стерлинг встал, наслаждаясь беззаботным счастьем в глазах малышки. Что мгновенно напомнило, как он впервые увидел ее с Билли и Нор. «Ни за что ее не подведу», - и поклялся, и помолился Брукс. - Мне пора, Марисса. - В Рождество. Ты обещал! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Дек 2012 10:25
Я поняла, почему это рождественский роман... Не потому, что сюжет закрутится сейчас в прерождественские деньки, а именно потому, что есть вот такая Марисса, умеющая верить беззаветно, радоваться и всем своим сердечком ждать чуда. И взрослые, которые всеми силами хотят это чудо создать!
Спасибо за главу, честно скажу, растрогана! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 1:32
|
|||
|
[15949] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |