Лори Хэндленд "Полночная луна"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Irish Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 3065
Откуда: Минск
>10 Ноя 2016 8:58

Кьяра писал(а):
так там и не одна ночь прошла - Касс искала его в первый день, потом написано, что прошла еще одна ночь, так что двое суток без воды.

Так я потому и говорю об этом, что там вроде бы больше чем двое суток)) Вот в предыдущей главе Касс сидит в хижине вечером после первого дня поиска Мерфи
Цитата:
Надо было подумать. Составить какой-никакой план. Но прошло несколько дней, а я все еще торчала в деревне. Ни Мерфи, ни Мезаро, ни плана.

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pumpkin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 10.10.2014
Сообщения: 393
Откуда: Msk
>10 Ноя 2016 13:08

Леди, спасибо!
Пока загадок все больше и странности все множатся.
С Мерфи явно что-то не так. Бокор отсутствует в деревне, но его вроде ожидают. Тут приходят Касс с Мерфи. Над ними проводят какой-то ритуал-экперимент-издевательство. Теперь вот она снова тащит его в деревню. Возникла шальная мысль, а вдруг Мерфи и есть бокор, который должен таим особенным способом "прийти"? Потому и холодный, что идет "оттуда" в этом теле. И вообще сам Мерфи персонаж не менее загадочный, чем окружающие.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ани Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2013
Сообщения: 4961
>10 Ноя 2016 16:43

LuSt писал(а):
Перевод Trinity-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta


Спасибо за продолжение! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24952
Откуда: Казахстан
>10 Ноя 2016 17:00

Irish писал(а):
Так я потому и говорю об этом, что там вроде бы больше чем двое суток)) Вот в предыдущей главе Касс сидит в хижине вечером после первого дня поиска Мерфи
Цитата:
Надо было подумать. Составить какой-никакой план. Но прошло несколько дней, а я все еще торчала в деревне. Ни Мерфи, ни Мезаро, ни плана.

Я тоже пошла глянуть предыдущую главу. И очень удивилась. Мне же помнилось, что несколько дней прошло. Либо Касс что-то путает уже, либо автор.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать ---

Irenie
Сделать подарок
Профиль ЛС  

На-та-ли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2011
Сообщения: 4478
Откуда: Украина
>10 Ноя 2016 20:59

Всем добрый вечер Smile .
Очень интересная книга . Автор как всегда умеет удивить . Зомби , которые больше похожи на живых , чем сами живые.
Таинственная атмосфера Гаити , где практически нет больших животных.
Страшно очень за героев , куда они попали и что с ними будет.
Девочки , спасибо огромное за перевод
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7400
Откуда: Подмосковье
>10 Ноя 2016 21:33

Что-то Мерфи какой-то странный, надеюсь произошедшее обойдется для него без последствий, чем бы его не опоили. nus
Девочки, спасибо за продолжение! Flowers
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>11 Ноя 2016 21:18

Леди,Большое Спасибо за продолжение!!! Flowers Flowers Flowers Flowers

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Inga-Chernyak Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.01.2016
Сообщения: 1094
Откуда: г. Минск, РБ
>14 Ноя 2016 8:18

Перевод Trinity-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta
Здравствуйте девочки. Спасибо огромное за продолжение.
_________________

Баннер от June (Сени)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12793
Откуда: Москва
>16 Ноя 2016 8:56

 » Глава 17

Перевод Trinity-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta


Я ожидала, что Мерфи заспорит и потребует, чтобы мы бежали отсюда сломя голову, однако он снова меня удивил.
— Давай, — ответил он и начал одеваться. — Ты виделась с бокором?
— Нет. Мне твердят, что он придет, когда придет.
— Боже, ну и зануды, — пробормотал Мерфи, и мои губы изогнулись в улыбке.

Он встал, слегка пошатываясь.
— Ого. Голова кружится.
— Жаль, я не принесла ни еды, ни воды.
— Обойдусь.

Когда мы вышли из хижины, я осмотрела местность. Змея исчезла. Похоже, мы предоставлены самим себе. Я направилась туда, откуда пришла.
Мерфи пристроился рядом, и я сбавила шаг. Меня тревожила его чрезмерная бледность. Несколько дней на жаре без еды и питья даже без лихорадки кого угодно свалят с ног. Если он отключится, я его не дотащу.

— Пожалуй, я лучше вернусь и приведу подмогу.
— Думаешь, люди, которые оставили меня здесь, а тебе сказали, что я не существую, будут рады помочь?
«Ненавижу, когда он прав», — подумала я, а вслух предупредила:
— Когда совсем ослабеешь — скажи.

— Если уж я способен удовлетворить женщину, то точно смогу дойти до деревни.
— Вот дьявол, — пробормотала я.
Мы все еще находились на земле, где про презервативы и не вспоминали. И я тоже про них забыла.
— А по-моему, боже, как хорошо.

Ирландский акцент меня не очаровал.
— Презерватив, — сказала я.
— Дьявол, — повторил он и остановился.
— Слишком поздно. — Я потянула его за руку. — Молоко пролито.
— Не молоко, к сожалению.

Опять английский выговор. Бедняга Мерфи. Он аж позеленел. Я сжала его пальцы.
— Неблагоприятный период, нам повезло.
— Под повезло ты подразумеваешь…
— Беременность.

Он начал задыхаться.
— Дыши! — велела я. — Я имела в виду, что не забеременею. Нам повезло не забеременеть.
Он кивнул. Через несколько секунд Мерфи пришел в себя и заговорил:
— Ребенок не единственная забота. Но тебе не о чем беспокоиться… Ну, я никогда этого не делал.

От неожиданности я захлебнулась смехом.
— Ты не был девственником, Мерфи. Не думаешь же ты, что я поверю в такую чушь.
— Приму это за комплимент. Я имел в виду, что никогда не занимался сексом без презерватива.

— За всю жизнь? — В это тоже слабо верилось.
— Клянусь. — Он поднял руку вверх.
— И что на тебя нашло сегодня?
— Ты.
— По-моему, все было наоборот.
— Я потерял голову, — признался он. — Обычно я думаю. Прости.

И я потеряла, но не собиралась ему об этом говорить. Мы оба взрослые люди. Однако я не могла признаться, что нуждалась в нем так отчаянно, что тоже обо всем забыла. Это кратчайший путь к разбитому сердцу. А от моего и так мало что осталось.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — съязвила я.
— М-м-м. Долг платежом красен, милочка.
— А?

— Я поведал тебе про свой сексуальный опыт, теперь…
— О! — Было бы о чем рассказывать. Количество мужчин, побывавших в моей постели, достигло колоссальной цифры два. — У меня… э-э-э… никого не было после… — Мой голос замер. Мерфи и так поймет.
— Мужа, — закончил он. — Что с ним случилось?

Я снова пустилась в путь, шла быстро, совершенно позабыв, что Мерфи ослаблен. Однако он без труда меня нагнал и крепко схватил за руку повыше локтя.
— Кассандра, по-моему, я имею право знать.
Так и есть. Но это не значит, что я буду столь любезна и все ему расскажу.

— Карл меня предал, из-за него убили нашу дочь, и теперь он сидит в тюрьме. Чтоб он сгнил.
Мерфи шел в ногу со мной.
— Что он сделал?

Я не хотела об этом говорить. Но ведь я недавно отдала этому мужчине свое тело. Почему бы не поделиться и своим прошлым?
— Он лгал.
— О чем?
— О том, кем был, чем занимался.

Мерфи ничего не ответил. Когда я посмотрела на него, он отвел глаза.
— Не понимаю.
— Карл был бизнесменом. Я никогда не спрашивала, чем он занимался. Он преуспевал. У нас водились деньги. Много денег. Карл оплачивал счета, а я вела хозяйство и заботилась о Саре.

Мой голос дрогнул, и я замедлила шаг. Мерфи взял меня за руку. Никогда бы не подумала, что он умеет утешить. Я судила о нем неверно. Я о многом судила неверно.
— Он не был бизнесменом? — Мерфи потер большим пальцем мою ладонь.
— Он был крупнейшим наркоторговцем на Западном побережье. — Мерфи округлил глаза. — Ума не приложу, как я не догадалась. Полагаю, неведение меня устраивало.

— А Сара?
— Карл рассорился с поставщиком. Ее похитили и убили.
— И что потом?

Потом я провела много времени наедине с бутылкой, о чем не собиралась упоминать. Пропустив несколько месяцев, я ответила:
— Потом явились федералы. Им требовалась информация о Карле.
Мерфи нахмурился.
— Но ведь ты ничего знала.

— Тогда нет, но потом узнала.
— Как?
Я вздрогнула, и Мерфи крепче сжал пальцы.
— Я притворилась, что простила его.

— И что потом? — повторился он.
— Я разузнала все, что могла, дала показания и упрятала его за решетку на веки вечные.
«Надеюсь, что так».

Когда молчание затянулось, я взглянула на Мерфи, но не смогла понять, что выражало его лицо.
— Ты удивительная, — сказал он.
— Не правильнее ли сказать — мстительная?
— Я дважды подумаю, прежде чем перейти тебе дорогу.

Шутливый тон противоречил серьезному выражению лица. Не то чтобы я винила Мерфи за беспокойство, но что мог скрывать такой, как он?
— Как ты увлеклась вуду?
— Мне снилась змея. Снова и снова, и снова. — Увидев его непонимающий взгляд, я пояснила: — Видеть во сне змею, то есть Дамбалу, — к тому, что тебе суждено стать жрецом.
— На Гаити!
— На самом деле везде, где ты изучаешь вуду, чтобы принять сан. Дамбала — очень могущественный лоа. Мой гуру был впечатлен.

Поначалу я делала все, что полагалось, желая что-нибудь получить от новой религии, не давая ничего взамен. Белой богатенькой католичке из солнечного штата — мекки любителей серфинга — было не так-то легко поверить в вуду.
Когда Дамбала стал являться мне раз за разом, я уверовала, что избрала верный путь, единственно возможный путь.

— Я чувствовала себя потерянной, — пояснила я. — Сбитой с толку, неуверенной и одинокой. Я отправилась на поиски и обрела цель. Я найду способ воскресить Сару. Я уверена.
— Кассандра, это безумие.
— Неужели? Поживем — увидим. — Я глубоко вдохнула. — Мне потребовалось сменить личность, и на свет появилась блистательная жрица Кассандра.

Мерфи стрельнул в меня взглядом.
— Ты в программе защиты свидетелей?
— С чего ты взял?
Я никому не имела права рассказывать о программе защиты свидетелей, даже мужчине, которого недавно впустила в свое тело и с которым вытворяла такое, чего не делала ни с кем другим.

Мне втолковали правила. Чтобы исчезнуть, необходимо оставить прошлое позади. Само собой, отринуть его полностью мне не удалось из-за Сары.
Однако я придерживалась остальных правил, а именно: никогда никому не говорить, что я в программе защиты свидетелей, никогда не называть свое настоящее имя. Даже мужчинам, с которыми встречаюсь, даже новому мужу, если решусь снова вступить в брак. Поскольку ничего такого я не планировала, то с легкостью согласилась на эти условия.

— Назови свое настоящее имя, — надавил Мерфи.
— Оно и вполовину не такое чудесное, как Кассандра.
— Я не люблю спать с женщиной, не зная даже ее имени.

— Мы не спали.
— Не передергивай.
— Для человека с бусами в волосах и серьгой в ухе ты очень консервативен. — Его лицо не просветлело. Он не сводил с меня взгляда. — Меня зовут Кассандра, Мерфи, и никак иначе.

— Девон, — поправил он.
— Что?
— Меня зовут Девон. По-моему, после французского поцелуя ты, по меньшей мере, могла бы звать меня по имени.
— Не уверена. — Он выругался. Кажется, по-французски. — Сколько языков ты знаешь?

Мерфи пожал плечами.
— Несколько.
Я обнажила перед ним душу, ну или то, что от нее осталось. Теперь его черед.

— Почему ты постоянно меняешь акценты?
— Потому что умею.
— И откуда такое уменье?
Он не ответил, избегая моего взгляда.

— По-моему, после французского поцелуя ты, по меньшей мере, мог бы сказать, откуда ты родом, — передразнила я его.
— По-твоему, да?
— Я правда хочу знать, — прошептала я.

Мерфи так долго молчал, что я уж решила, он не ответит. Потом слова посыпались, спотыкаясь друг о друга, словно он торопился высказаться.
— Я родился в Теннесси. В горах. Я насто-я-щий деревенщина.
Он говорил как главный герой фильма «Деревенщина из Беверли-Хиллз», но что-то в его взгляде заставило меня удержаться от смеха.

— Ты американец.
— Как уголь, который добывал мой отец. Десять детей. У нас ничего не было. Потом шахту закрыли, а мама умерла.
— Сколько тебе было?
— Пятнадцать. На следующий день я ушел из дома.

— В пятнадцать?
— А почему нет? Я уже был практически предоставлен самому себе. И не собирался спускаться в те шахты, даже если бы их не закрыли. Я подумывал стать моделью. — Он усмехнулся. — Дома меня считали очень привлекательным.
Могу себе представить. Он по-прежнему очень привлекателен.

— Я всю жизнь мечтал быть богатым.
— Это не так здорово, как кажется.
— Попробуй побыть бедной и поголодать, а потом уж решай.
Он прав. Я понятия не имела, каково это, когда нечего есть, нет работы и нормального образования.
— Прости.

Я задумалась, не являлись ли бусы и перья, серьга и кольцо на большом пальце невольным бунтом против нищенского детства. Или, возможно, Мерфи обзавелся ими из простой любви к милым блестящим безделушкам.
— Не бери в голову. — Он глубоко вдохнул, выдохнул. — Меня иногда заносит.

Рассказывая о прошлом, он говорил с легким провинциальным акцентом, который подобно теплой воде струился по моей коже. Передернув плечами и прочистив горло, он продолжил ровным безличным тоном ночного диктора:
— Преисполнившись надежд, я приехал в Нью-Йорк, но затерялся в большом городе, где смазливых мордашек пруд пруди. Какое-то время жил на улице, совершая поступки, которыми нельзя гордиться.
И это я могла представить.

— Потом обнаружил, что с легкостью перенимаю акценты и языки; в Нью-Йорке их немало. Я нашел работу, ушел с улицы, однако всегда находился лишь в шаге от того, чтобы снова туда вернуться.
Учитывая, что Мерфи ушел из дома в пятнадцать лет, все обернулось не так уж плохо. Способность освоить столько акцентов и языков, его находчивость и умение излагать мысли говорили об изрядном уме.
— Как ты оказался на Гаити?
— Я работал в сфере строительства. После последнего урагана, обрушившегося на Карибы, меня попросили приехать и помочь.
— Бесплатно?

Мерфи вскинул бровь.
— Я похож на альтруиста? Правительство выделило субсидию.
— После последнего урагана? — Я нахмурилась. — Но ведь он был год назад.
— Работа закончилась, я остался.
— Почему?

Он взглянул на деревья.
— Мне здесь нравится.
Будучи человеком, исповедующим любовь к деньгам, Мерфи осел не там, где надо.

Внезапно он споткнулся. Я потянулась к нему. К счастью, он сам удержался на ногах, иначе мы оба оказались бы на земле.
— Ты ослаб, — сказала я. — Изголодался.
Он выпрямился.
— Это не из-за голода. Я испытывал голод. Черт, да я мог бы пробежать несколько километров, прежде чем отключиться.

— Давай обойдемся без бега и просто пошагаем, ладно?
Мерфи улыбнулся, и я улыбнулась в ответ. Не знаю, что в нем такого — может, все дело в отличном сексе — но благодаря ему на душе становилось легче.
Он откровенно говорил о себе и своих желаниях. У Девона Мерфи не было ни тайн, ни скрытых мотивов. Для женщины, скрывающейся под чужим именем, чью жизнь разрушили секреты, такой мужчина как Мерфи был слишком необычным, чтобы перед ним устоять.

Хотя к заброшенной хижине меня привела змея, я без труда отыскивала обратную дорогу. Казалось, ноги сами несли меня по незримой тропе. Когда до деревни, по моим подсчетам, оставалось несколько минут пути, мы, пробравшись сквозь гущу деревьев, вышли на незнакомую поляну.
Я же говорила, что совсем не умею ориентироваться.

Меркнущий лунный свет просачивался сквозь кроны деревьев, серебря проклюнувшиеся ростки на недавно вспаханном поле. До восхода солнца оставалось меньше часа. Поверить не могу, что проблуждала всю ночь.
— Что это? — спросил Мерфи.
На другом конце поляны стояла хижина.

Мерфи рванул туда, огибая возделанный клочок земли. Я поспешила следом.
Когда я его нагнала, он как раз отодвинул занавеску, которая заменяла дверь, и шмыгнул внутрь. Я напряглась в ожидании крика. Может, мы и находились в сельской местности, однако это не давало нам права входить в чужую хижину без приглашения.

Ничего не услышав, я подкралась поближе.
— Мерфи!
— Тебе лучше войти.

Беспокойно оглядевшись вокруг, я вошла в хижину.
Увидела внутри кровать, мебель — самодельную, но стул есть стул, а в этих краях они были в дефиците, — книжные полки с настоящими книгами и алтарь. Вероятно, хижина принадлежала очень богатому гаитянину.
На стене висела шкура леопарда. Не только накидка, но и голова с разинутой в грозном рыке пастью и сверкающими ярко-зелеными глазами, которые казались почти живыми.

— А это зачем? — не сводя глаз со зверя, спросил Мерфи.
— Для украшения?
— Не вудуистское одеяние?
— Мне подобное не встречалось, что вовсе не означает, что это не оно. И все же… — Я покачала головой. — Символами вуду обычно выступают неодушевленные предметы: камни, деревья, сердца, кресты. Если нам хочется неистовства, мы используем гром, молнию, радугу или змею. Но не огромное разъяренное животное.

Однако вопрос Мерфи всколыхнул воспоминания.
— Помнишь, в пещере я почувствовала мех и хвост, и ты сказал, что…
— Возможно, кто-то носил одежду из меха.

Мы уставились на шкуру.
— Странно, — прошептал Мерфи.
Не то слово.
— Пожалуй, лучше убраться отсюда.

Если кто-то был достаточно странным, чтобы по какой-то причине расхаживать в шкуре леопарда, то я совсем не желала встречаться с ним или с ней.
— Минутку. — Мерфи принялся обыскивать хижину.
— Что ты делаешь?
— Никогда не знаешь, что найдешь.

— Это кража со взломом.
— Было не заперто.
— Это хижина. Она не запирается.

Он меня проигнорировал и продолжил обыск. Меня притянул алтарь. Рядом с ним лежала асон — трещотка, используемая в ритуалах вуду. Сделанная из полой тыквы, она была заполнена змеиными костями и украшена нитками бус яркой расцветки.
— Что это? — Мерфи потянулся к трещотке.
— Не смей! — Я перехватила его руку. — К асонам могут прикасаться только жрецы или жрицы, которым они принадлежат. Это священные символы нашей веры.

— Жрецы?
Мерфи со странным выражением смотрел поверх моего плеча, и я вдруг поняла, что означала асон.
— Мезаро, — выдохнула я.
— Вы меня искали?



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>16 Ноя 2016 9:18

LuSt писал(а):
Глава 17
Перевод Trinity-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta

Девочки, спасибо за новую главу!
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>16 Ноя 2016 9:22

Интересно, это было последнее испытание - "найди мою хижину, и я появлюсь"? Laughing
Ну, теперь мы j Касс знаем немножко больше, хотя Мерфи все еще полон загадок.
А еще интересно, чего это Мерфи так позеленел при мысли о возможной беременности Касс? Тоже носит проклятье? Laughing Хотя вряд ли Лора будет повторяться.

Спасибо за главу Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ани Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2013
Сообщения: 4961
>16 Ноя 2016 11:41

LuSt писал(а):
Перевод Trinity-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta


Спасибо за продолжение! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7400
Откуда: Подмосковье
>16 Ноя 2016 12:15

Ну наконец-то, неуловимый бокор найден! Он специально ждал, пока Касс сама к нему придет?
Немного узнали о прошлом Касс и Мерфи, хотя с ним еще не все ясно до конца, что-то он не договаривает.
Девочки, спасибо за продолжение! Flowers
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

O-Valentine-V Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.05.2015
Сообщения: 1625
Откуда: Казахстан, г. Аксай
>16 Ноя 2016 12:45

В жизни у героев все было не просто,
И Девон, от Кассандры, все скрывает что-то.
Но сквозь джунгли они вместе шли,
И волшебный водопад пересекли.
Слегка их секреты приоткрылись пока были в пути,
Быть может в конце концов пришло и их время для любви?
Но тут явился Мезаро,
И скоро узреем мы, наконец, какой лик имеет в этой истории зло.
И за все то добро (то есть за ваш перевод):
Громко и четко я говорю два слова: Благодарю и Спасибо!
_________________



Сделать подарок
Профиль ЛС  

Daina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 11.04.2010
Сообщения: 339
Откуда: Москва
>16 Ноя 2016 17:31

Спасибо за продолжение Very Happy Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 11:55

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подарить другому участнику форума виртуальный подарок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб любителей детективов»: "Я слежу за тобой" Саманта Бейли Абсолютно все герои в этом романе "со странностями". Впереди планеты всей - Сара.... читать

В блоге автора Olwen: Делаем цветочек

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лори Хэндленд "Полночная луна" [21658] № ... Пред.  1 2 3 ... 19 20 21 ... 64 65 66  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение