Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди`

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>20 Авг 2012 0:13

 » Глава 8

Всем терпеливым читательницам с наилучшими пожеланиями!

Глава 8

Перевод - Bad Girl, редактура - lorik, Sig ra Elena

Со всеми предложениями и пожеланиями по улучшению качества перевода милости прошу ко мне в личку.
 

Алек не хотел ее целовать.
 
Ну хорошо, это неправда. Он хотел ее поцеловать. Вот только не так. Но сейчас…
 
Даже появись здесь сам король и прикажи Алеку остановиться, тот не смог бы это сделать. Впервые в жизни им двигало нечто, выходящее за пределы простого вожделения и даже за пределы жизненной потребности. Гвен принадлежит ему. Он должен сделать ее своей. Должен показать ей…
 
Проклятье, он не знал, что именно должен ей показать. Просто знал, что должен…
 
В том-то и дело. Алек ничего не знал. Ничего, кроме того, что есть она и он, и этот момент, и этот поцелуй, и ветер, и листья, и аромат влажной земли, и…
 
- Ты такая красивая, - прошептал Алек.
 
Он должен был это сказать. Обязан.
 
- Я чувствую себя красивой, - тихо ответила Гвен. – Ты заставляешь меня чувствовать себя красивой.
 
Алек коснулся ее локонов, пряди цвета червонного золота скользнули между его пальцами. С утра волосы Гвендолин были уложены в высокую прическу, но после бега по лесу разметались по плечам.
 
- Откуда они знают, как это делать? – пробормотал Алек.
 
- Что делать?
 
Он поднял локон, наблюдая, как завиток мягко пружинит в воздухе, затем накрутил волосы на палец.
 
- Откуда все пряди знают, как собраться, чтобы получились кудри?
 
Гвен чуть не рассмеялась:
 
- У меня очень смышленые волосы.
 
- Только волосы?
 
 - Пальцы ног тоже довольно умны.
 
Алека внезапно охватило желание увидеть ее ноги.
 
- Это становится интересным.
 
- А как насчет тебя?
 
- Меня? – Он притворился, что серьезно обдумывает этот вопрос. – У меня очень умные руки.
 
Гвендолин взяла его руку и поднесла к своим губам.
 
- Мне нравятся твои руки.
 
Алек ничего не ответил, не решаясь заговорить. Он едва мог дышать, он даже имя свое с трудом удерживал в памяти, пока она целовала каждый суставчик.
 
- Они ласковые, - тихо произнесла она. – И очень умелые.
 
- О боже, - простонал Алек. – Гвен.
 
Но она не остановилась. Перевернув его руку, она взглянула на ладонь.
 
- Видишь? – спросила Гвен, касаясь чувствительных бугорков у основания его пальцев. – Мозоли. Откуда у изнеженного графа мозоли?
 
- Мне нравится работать руками, - хрипло ответил Алек.
 
Она кивнула:
 
- Мне тоже.
 
- Я люблю долгие прогулки, - сказал он.
 
Она поцеловала его ладонь:
 
- Я тоже.
 
А затем, поскольку момент показался подходящим, Алек выпалил:
 
- Мне нравится зеленый.
 
Гвен подняла на него взгляд своих удивительных зеленых глаз. Он даже не думал о ее глазах, произнося эти слова. Или думал?
 
- Это твой любимый цвет? – спросила она.
 
Он кивнул.
 
А она улыбнулась:
 
- И мой тоже.
 
Алек смотрел на Гвендолин, задаваясь вопросом, когда это моргание другого человека стало так завораживать. Но ресницы Гвен порхали, словно балерины. Он мог простоять здесь все утро, глядя, как поднимаются и опускаются эти бархатистые реснички. Их четкие очертания на ее щеках, то, как она каждый раз едва уловимо улыбалась, закрывая глаза…
 
Он становился мечтателем.
 
Он становился глупым.
 
Ему было плевать.
 
- Мой второй любимый цвет – сливовый, - сказала Гвендолин, с улыбкой смотря на Алека.
 
«Мой тоже», - чуть не откликнулся тот, вот только это было не так. Поэтому он усмехнулся в ответ и произнес:
 
- Мне нравится апельсиновый.
 
- Мне нравятся апельсины.
 
Он опустил голову, прижавшись лбом к ее лбу:
 
- Мне нравятся сливы.
 
Ее губы нашли его, но коснулись их лишь на миг.
 
- Мне нравится клубника, - продолжила она.
 
Алек запнулся:
 
- В этом есть какой-то скрытый смысл?
 
- Я не знаю, - беспомощно пожала плечами Гвендолин с легким смешком.
 
Он коснулся ее подбородка, затем скользнул пальцами вниз, к шее.
 
- Ты хоть приблизительно понимаешь, насколько сильно я сейчас хочу тебя поцеловать?
 
- Немного, - прошептала Гвен.
 
- Я такого раньше никогда не испытывал, - признался ей Алек. Потому что так было правильно. Гвендолин должна знать, что он был искушенным мужчиной и бывал с женщинами. Редко когда обходился без женщин. Но ему необходимо было, чтобы она знала, что с ней все совершенно по-иному.
 
- Как и я, - отозвалась Гвен, а затем добавила: - Я этого не понимаю.
 
 Алек снова поцеловал ее, слегка укусив за нижнюю губу:
 
- Не думаю, что ты должна это понимать.
 
Он начал покрывать поцелуями ее шею, зарычав от желания, когда она откинула голову назад, открывая ему доступ к своей теплой нежной коже.
 
Алек поворачивал Гвендолин, пока она не оказалась спиной к дереву, а затем прижал ее к стволу, снова нашел губами ее шею и двинулся вниз, ко впадинке под ключицей, к выпуклости груди, выглядывающей над вырезом платья.
 
- Алек, - простонала Гвен, но он не услышал в ее голосе даже намека на желание его остановить, поэтому смело двинулся еще ниже, проведя языком по коже над отделанным рюшами декольте.
 
Его руки лежали на ее плечах, и, прежде чем Алек осознал, что делает, он потянул одну сторону лифа вниз.
 
Алек поцеловал ее плечо, коснулся губами нежной кожи предплечья, запечатлел поцелуй на упругой груди, а затем мучительно медленно взял в рот сосок и слегка его прикусил, издав низкий стон удовольствия, когда услышал тихий удивленный вскрик Гвен.
 
Где-то в глубине души Алек понимал, что должен остановиться. Ради всего святого! Гвендолин невинна, а он занимается с нею любовью под деревом. В разгар игры в прятки. Но он не мог заставить себя отстраниться. Только не сейчас, когда она в его объятиях, такая сладкая и пылкая. Когда из ее горла вырываются эти неописуемые и бесконечно соблазнительные звуки.
 
- То, что я говорил раньше, - выдохнул Алек, прижимаясь к Гвен своим возбужденным естеством, хотя и понимая, что это принесет ему лишь еще большие муки, – по поводу того, что если бы был твоим мужем…
 
 Она издала какой-то звук, который Алек счел попыткой сказать «Да?».
 
- Это было предложение. – Он отодвинулся ровно настолько, чтобы можно было вдохнуть. – Неуклюжее, я понимаю, но… – Он попытался опуститься на одно колено, но обнаружил, что не может удержать равновесие, так что вместо этого у него вышло нечто вроде комичного полупоклона. – Ты выйдешь за меня?
 
Сперва она ничего не ответила, и Алек встревожился бы, если бы не было очевидно, что она пытается отдышаться. Наконец Гвен подняла на него взгляд и спросила:
 
- В самом деле?
 
Он кивнул.
 
Она кивнула.
 
И вот так состоялась помолвка Алека Дарлингтона, седьмого графа Чартерса, и мисс Гвендолин Пэссмор, дочери лорда и леди Стиллуортов.
 
Эта история была не из тех, что стоит рассказывать детям. Малышам поведают о лепестках роз, бриллиантовом обручальном кольце и катапульте (она добавится к рассказу в последнюю минуту).
 
И это сойдет лорду и леди Чартерс с рук, если тетушка Октавия (как она в конечном счете станет именоваться) не надумает изложить свой взгляд на обстоятельства помолвки своего старшего брата.
 
 «О БОЖЕ! - стучало в голове Гвен. – О боже, о боже, о боже».
 
И в самом деле, о чем еще она могла думать? Она только что (Гвен была вполне в этом уверена) обручилась с графом Чартерсом, который (Гвен была совершенно в этом уверена) проделывал чрезвычайно грешные вещи с ее левой грудью, что доставляло ей (Гвен была целиком и полностью в этом уверена) огромное удовольствие.
 
- О БОЖЕ!
 
Однако внутренний голос мисс Пэссмор крайне редко кричал.
 
- АЛЕК!
 
Гвендолин застыла. Или, вернее, застыл Алек, все еще продолжая прикрывать ее грудь своей большой рукой. Лицо его исказилось от страха.
 
- Алек Дарлингтон, не смей делать вид, будто меня здесь нет!
 
Алек не двинулся с места, но Гвен расслышала, как он чертыхнулся. В смятении она выглянула из-за его плеча.
 
- Чем это ты занимаешься? – вопила Октавия Дарлингтон, бешено размахивая руками во все стороны.
 
Гвен не смогла удержаться от мысли, что совершенно очевидно, чем именно они занимались. Неимоверно униженная, она нырнула обратно за Алека.
 
- Алек! – вновь возопила Октавия и на сей раз даже стукнула брата по спине. – Что ты делаешь? О боже, Алек, когда я просила тебя избавиться от мисс Пэссмор, я не это имела в виду!
 
 - Октавия, - прорычал он, - заткнись.
 
Но Октавия Дарлингтон закусила удила и не желала ничего слушать.
 
- Только не говори…
 
- Тихо! – рявкнул Алек.
 
Он обернулся, встав перед сестрой в чрезвычайно неудобной с виду позе. Но, поворачиваясь, продолжал прикрывать собой Гвен, и та была ему за это крайне благодарна.
 
- Боже мой, Октавия, ты орешь как базарная торговка.
 
- Как ты мог так со мной поступить? – вопила она.
 
- Уверяю тебя, - огрызнулся Алек, - к тебе это не имеет никакого отношения.
 
Но тут к Гвендолин вернулась способность соображать.
 
- Что она имела в виду… - начала Гвен.
 
- Ты целовал ее, - выкрикнула Октавия. – Целовал ее!
 
- Ради всего святого…
 
- Что она имела в виду, - повысила голос Гвен, - говоря об «избавлении» от меня?
 
- Ничего, - быстро ответил Алек. После чего потребовал: - Октавия, отвернись.
 
- Ни за что!
 
- Отвернись, или – Господь свидетель – я лишу тебя приданого.
 
Задохнувшись от подобной грубости, Октавия все же отвернулась. Гвен отошла от Алека и поправила платье.
 
- Так что же она имела в виду, - решительно повторила мисс Пэссмор, - говоря об «избавлении» от меня?
 
- Она идиотка, - проворчал Алек.
 
- Я все слышала! – тут же огрызнулась Октавия.
 
- Так и было задумано!
 
- О! – Она уперла руки в бока. – Я могу повернуться?
 
- Э-э-э, да, - ответила Гвен, поскольку Алек был слишком занят, сверля сестру гневным взглядом.
 
Октавия обернулась, и Гвен едва удержалась, чтобы не отшатнуться. Мисс Дарлингтон выглядела разъяренной. Щеки ее горели румянцем, кудряшки (которые, по мнению Гвен, явно имели искусственное происхождение) подпрыгивали и раскачивались, взгляд был полон неприкрытой злобы.
 
- Ты худший брат на свете, - заявила она Алеку.
 
- Нет! – яростно перебила ее Гвен. – Не говори так. Не смей так говорить!
 
- Какое ты имеешь право так со мной разговаривать?
 
Гвен шагнула вперед, ткнув в Октавию пальцем:
 
- Никогда так больше не говори. Ты хоть представляешь, что бы я отдала за еще хоть одну минуту, проведенную с моим братом? За один шанс сказать, как сильно я его люблю?
 
Октавия упрямо поджала губы. Гвен не могла сказать, была ли та сердита или смущена, но сейчас ее это не волновало.
 
- Мой брат был моим лучшим другом, и он присматривал за мной, и если бы он все еще был жив, то был бы на этом приеме рядом со мной, как твой брат сейчас с тобой, так что не смей говорить, что твой брат…
 
- Гвен, - мягко позвал Алек, положив свою руку на ее.
 
 Но Гвендолин не собиралась позволить ему себя успокоить. Она стряхнула его руку и сделала еще шаг к Октавии.
 
- Почему ты меня ненавидишь? – требовательно вопросила мисс Пэссмор.
 
- Я с ней не разговариваю, - заявила Октавия, демонстративно поворачиваясь к брату.
 
- Нет, - выпалила Гвен. – Ты не сможешь просто отвернуться от меня!
 
- Алек, - процедила мисс Дарлингтон, - я хочу, чтобы ты проводил меня в дом.
 
- Ты не сможешь просто отвернуться от меня, - повторила Гвен.
 
На протяжении всего сезона Октавия Дарлингтон вела себя невыносимо. Она никогда никуда не приглашала Гвен. Друзья Октавии подчеркнуто не замечали мисс Пэссмор, если та оказывалась поблизости. А когда обстоятельства вынуждали девушек вступать в беседу, Октавия отвечала односложно и даже не трудилась скрывать кислое выражение лица.
 
Если не было свидетелей.
 
И Гвен все это уже порядком надоело.
 
- Почему ты меня ненавидишь?
 
- Я тебя не ненавижу, - фыркнула Октавия.
 
- О нет, ненавидишь. – Гвен повернулась к Алеку, уперев руки в бока. – Ненавидит.
 
- Я знаю, - со вздохом откликнулся тот.
 
Октавия на мгновение онемела от изумления, а затем сердито ткнула пальцем в Гвен:
 
- Она надменна и груба. Она уводит у нас всех подходящих джентльменов. Она всегда окружена ими, но сделала ли она хоть малейшую попытку отослать кого-нибудь к нам? Нет!
 
Гвен изумленно уставилась на свою обвинительницу. Если бы Октавия только знала, как отчаянно она ненавидела сезон. Гвендолин была бы счастлива отослать всех джентльменов, если бы только знала, как это сделать.
 
- Что ж, больше тебе нет нужды об этом беспокоиться, - сказал Октавии Алек. – Я попросил мисс Пэссмор стать моей женой, и она дала свое согласие. – Внезапно он резко повернулся к Гвен: – Ты ведь согласилась, да?
 
Гвен уже собралась было ответить «да», но потом вдруг прищурила глаза:
 
- Ты так и не сказал мне, что твоя сестра имела в виду, говоря об «избавлении» от меня.
 
- Ничего, - выдавил Алек. – Она попросила меня отвлечь тебя, чтобы другие джентльмены тебя не искали. Задание, которое, должен признать, я был счастлив выполнить.
 
- Ты не говорил мне, что заинтересовался ею, - пробормотала Октавия.
 
- А разве это изменило бы что-то? Святой боже, Октавия, только не говори «да». – Он поднял руку, предваряя слова сестры. – Если скажешь «да», я тебе этого не прощу. Обещаю.
 
- Но…
 
- Нет! – резко сказал он. – Если ты скажешь «да», это будет означать, что тебя больше заботит, как причинить вред мисс Пэссмор, чем как обрести собственное счастье, и если это так, то мне невыносимо думать, что я имею хоть какое-то отношение к твоему воспитанию.
 
Октавия наконец замолчала.
 
Алек повернулся к Гвен и взял обе ее руки в свои.
 
- Гвен, - сказал он. – Единственная Гвен.
 
Она почувствовала, что улыбается. Не смогла удержаться.
 
- Я люблю тебя. Не понимаю, как это могло произойти за столь короткое время, но я знаю себя и знаю, что это правда.
 
Гвендолин сглотнула, пытаясь сдержать слезы. Она тоже не знала, как такое возможно, вот только…
 
Она чувствовала то же самое.
 
- Я обожаю тебя.
 
Она кивнула, надеясь, что он верно истолкует это как «Я тоже».
 
- Я хочу провести с тобой мою жизнь.
 
- Я рисую кроликов, - выпалила она.
 
Он моргнул.
 
- Что? – спросила Октавия.
 
- В моем альбоме, - пояснила Гвен. Она понятия не имела, почему заговорила об этом, и на самом деле уже успела раскаяться в своем необдуманном порыве, но, начав, теперь не могла остановиться. – Ты просил посмотреть мои рисунки. Я рисую кроликов. И белочек.
 
- Это н…
 
- С клыками.
 
- Клыками? – В голосе Октавии прозвучал интерес и, кажется, даже некоторое восхищение.
 
Гвен не обратила на нее внимания, сосредоточившись на Алеке.
 
- Некоторые из них похожи на моих знакомых.
 
На его губах заиграла улыбка:
 
- Кто-нибудь из них похож на меня?
 
Она чуть не солгала. Чуть.
 
- Была одна белка, - призналась Гвен. – Этим утром.
 
Улыбка Алека стала шире:
 
- Красивая?
 
- Не очень, нет.
 
Он начал смеяться.
 
- Но я нарисовала ее до того, как увидела тебя в озере. Если бы я рисовала сейчас…
 
- Если бы ты рисовала сейчас… - подбодрил ее он.
 
- Я не знаю, - сказала она и нахмурилась, обдумывая ответ. – Полагаю, могло бы выйти немного похоже на лорда Браейрли.
 
Услышав это, Алек громко расхохотался:
 
- Что Хью тебе сделал?
 
- Ничего, - признала Гвендолин. – Но никто другой не приходит мне в голову. И он написал тот ужасный список.
 
- Какой список? – заинтересовалась Октавия.
 
- Возможно, ты могла бы нарисовать ему лошадиные зубы, - предложил Алек, притянув Гвен ближе, - вместо клыков.
 
- Это я могу.
 
- Какой список? – еще раз спросила Октавия.
 
Гвен улыбнулась своему новому нареченному, шагнув в его объятья.
 
- Я могла бы нарисовать его в виде лошади, - предложила она, начиная терять нить беседы. Алек опять послал ей тот взгляд и…
 
- Не смей снова ее целовать! – завопила Октавия. – Не смей снова целовать ее при мне.
 
Слишком поздно.
 
Он поцеловал Гвен.
 
И ей это понравилось.
 
Почти так же сильно, как нравился он.
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Каори Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 22.09.2011
Сообщения: 545
Откуда: Нижний Новгород
>20 Авг 2012 0:33

спасибо за продолжение Very Happy Very Happy Very Happy
первые есть tender
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 475Кб. Показать ---

by Дике
- Нельзя поверить в невозможное!
- Просто у тебя мало опыта, - заметила королева.
Л.Кэрролл
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>20 Авг 2012 0:35

ГЛАААВАААА!!!!!!!
УРАААААААААААААААА!!!!!
Еще какая забавная!
Прбежала глазами.
Теперь пошла смаковать!
Спасибо!!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>20 Авг 2012 7:53

Bad Girl, lorik, Sig ra Elena, спасибо за новую главу.
Перевод великолепный. Фантастический.
Хотя, для белки Алек рановато зарычал.
Позитив на весь день.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Irish Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 3065
Откуда: Минск
>20 Авг 2012 9:30

Bad Girl, lorik, Sig ra Elena, спасибо за продолжение!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

umka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 10.05.2011
Сообщения: 225
>20 Авг 2012 9:38

СПАСИБО ЗА НОВУЮ ГЛАВУ! и такую прелестную!
А какая умница Гвен- обошлась без штампованных глупостей "ах, так это было подстроено, ты меня не любишь" и сразу поверила Алеку!!! И так смело потребовала у Октавии ответа почему та ее так обижала! Браво, застенчивая леди!!! Very Happy И Брависсимо девочкам- переводчицам!!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кариша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1515
Откуда: Донецк
>20 Авг 2012 11:28

Одна подходящая друг другу парочка есть! Ar Кто следующий? Спасибо за продолжение thank_you Flowers
_________________
Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>20 Авг 2012 12:10

Девочки! Ну какая же это прелесть! Bad Girl, lorik, Sig ra Elena, спасибо! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LGA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 2447
Откуда: Санкт-Петербург
>20 Авг 2012 15:41

Bad Girl, lorik, Sig ra Elena, спасибо, драгоценные вы мои!
Как же вам подвластно слово...читаешь предложение за предложением и наслаждаешься диалогами.
umka писал(а):
А какая умница Гвен- обошлась без штампованных глупостей "ах, так это было подстроено, ты меня не любишь" и сразу поверила Алеку!!! И так смело потребовала у Октавии ответа почему та ее так обижала!

Хорошо сказано! wo
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Орегано Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 12.11.2011
Сообщения: 143
>20 Авг 2012 16:26

Спасибо за главу, я в восторге.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

djulindra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.01.2011
Сообщения: 1402
Откуда: Орел
>20 Авг 2012 16:58

Bad Girl, lorik, Sig ra Elena Poceluy спасибо за такое замечательное продолжение!
Так одна пара образовалась.

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 928Кб. Показать ---

Даже если ты тысячу раз прав, какой в этом толк, если ЖЕНЩИНА ТВОЯ плачет???? Спасибо neangel за красоту
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>20 Авг 2012 17:18

Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1463
>20 Авг 2012 17:47

Просто великолепно!Огромное спасибо за продолжение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>20 Авг 2012 18:07

Такой великолепный перевод! Чудесная глава!
Браво переводчицам, браво Джулии Куин! Диалоги - блеск!

Bad Girl, lorik, Sig ra Elena,
спасибо!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>20 Авг 2012 18:07

Ура!!!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar Ar Ar Долгожданнон продолжение. Спасибо.
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 0:40

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подарить другому участнику форума виртуальный подарок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Прелестная леди на вашем пороге Дора Коуст ( Любовь Огненная ) Аннотация Мои планы на жизнь порушил случай. Моя сестра и ее муж бесследно... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди` [10602] № ... Пред.  1 2 3 ... 32 33 34 ... 67 68 69  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение