Дикий Запад, драма, триллер, любовный роман

Сьюзен Кэрролл "Ночной скиталец"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>16 Сен 2010 0:49

С почином всех нас!
Переводчики! Большое спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>16 Сен 2010 7:32

Taniyska, Дамиана-огромное спасибо!

Очень интересное начало.Рыцари Круглого стола! Вау!
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>16 Сен 2010 8:28

Taniyska, Дамиана спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!! Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>16 Сен 2010 9:56

Ура! Поздравляю с почином Very Happy
Taniyska, Дамиана, спасибо большое Отличное начало.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>16 Сен 2010 9:59

Taniyska, Дамиана - спасибо большое! Удачи в дальнейшем. Smile
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>16 Сен 2010 11:02

Спасибо большое за новый перевод!!! Тема короля Артура и рыцарей Круглого стола - одна из моих самых любимых.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>16 Сен 2010 14:19

Новый перевод!!! Ar Ar Ar
Спасибо огромное! Very Happy Very Happy Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.08.2008
Сообщения: 2982
>16 Сен 2010 17:54

Taniyska и Дамиана, спасибо за отличный перевод первой главы! Very Happy
Очень рада, что теперь можно читать этот интересный романчик Smile

Герои понравились tender
Интересно, что же будет дальше! Smile


Цитата:
желе из оленьих ног
Laughing Как неаппетитно звучит))) Тем более, что Розалин его ещё и готовить не умеет... Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

taniyska Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 20.03.2010
Сообщения: 890
>17 Сен 2010 11:38

Милые читательницы, спасибо за теплые слова. Все-таки это мой первый перевод, поэтому я волновалась представляя его на ваш суд. Embarassed И читать, что он вам понравился очень приятно. Спасибо вам за то, что дождались этой главы, постараемся больше вас таким испытаниям не подвергать Smile .

Дамианочка, тебе отдельное спасибо, за то что превратила мой перевод в прекрасную главу. Ты просто волшебница Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Дамиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 61
Откуда: Россия, ЛО, Сертолово
>22 Сен 2010 21:33

taniyska писал(а):
Дамианочка, тебе отдельное спасибо, за то что превратила мой перевод в прекрасную главу. Ты просто волшебница Flowers


Танюш, спасибо за добрые слова! Ты мне так помогаешь! НО! Без тебя этого перевода вообще не было бы, так что спасибо тебе еще раз за твое терпение, понимание, отзывчивость и еще спасибо... матушке-природе за то, что она одарила тебя способностью к языкам и умением переводить. Laughing
_________________
아무리 힘들어도 아무리 다 포기하고 싶어도 앞만 가야하지. 좀 쉬어도 되고.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

banoo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>03 Окт 2010 21:09

Девочки,простите за нескромный вопрос, но есть какие-то новости? Embarassed
 

taniyska Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 20.03.2010
Сообщения: 890
>04 Окт 2010 17:31

banoo, 4 главы сейчас на редактировании. Но поскольку Дамиана не только в этом переводе участвует, у нас не очень быстро получается с выкладкойSmile Но перевод не заброшен и продолжение обязательно скоро будет.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Дамиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 12.07.2009
Сообщения: 61
Откуда: Россия, ЛО, Сертолово
>04 Окт 2010 18:51

Дорогие читательницы, которые беспокоятся о Кэрролл! Пожалуйста, не беспокойтесь! Этот перевод редактируется, но так как Кэрролл автор непростой, и главы у нее длинные (не 10 листов, как обычно, а как минимум 20), за неделю их сделать никак не получается) Получается за 2 - 2,5)) Только главы у Кэрролл такие интересные, что, пожалуй, лучше читать их все-таки целиком, а не по частям. Так что через несколько дней будет продолжение)
_________________
아무리 힘들어도 아무리 다 포기하고 싶어도 앞만 가야하지. 좀 쉬어도 되고.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>05 Окт 2010 1:16

Дамиана,Таня спасибо за хорошие новости!!!!!!!!! Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

firaz Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>07 Окт 2010 13:12

Taniyska, Дамиана спасибо за прекрасный перевод!
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 1:23

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете вести списки книг, фильмов, авторов и др., а также создавать персональные рейтинги при помощи сервиса подборок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Джоди Томас "Очарованный ангелом"»: За девушку страшно стало. Сэм именно так и выглядит, как будто ничем не лучше тех бандитов. читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Сьюзен Кэрролл "Ночной скиталец" [7653] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 32 33 34  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение