Читаем в оригинале

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12641
Откуда: Москва
>07 Янв 2024 20:20

 » How to Make Friends With the Dark

Kathleen Glasgow "How to Make Friends With the Dark"
Читаю у автора уже третью книгу и очень жду ее новых работ, это стопроцентно мой автор, которая пишет на острые и пронзительные темы, которые волнуют, заставляют думать, трогают душу. На этот раз она решила показать истории детей, которые теряют близких людей, и как им удается справиться с горем, найти в себе силы жить дальше, выстроить отношения с другими родственниками или приемными семьями, и зарастить черные дыры в душе. Научиться дружить с этой темной холодной пустотой.
Грейс Толливер по прозвищу Тайгер всю жизнь жила с мамой в маленьком городке в Аризоне, отца своего не знала, и жила обычной жизнью девочки-подростка - ходила в школу, заводила друзей, влюблялась, танцевала под видео на ютубе. Но самым близким человеком для нее была мама. Да, жили они небогато, однако дружно и все делали вместе: летом продавали варенье с автолавки, в учебное время готовили, делали уроки, читали, занимались домашними делами. Мама была довольно строгой, но и сама Тайгер вполне примерной дочерью без особых заскоков. Однако начинается книга со скандала - Тайгер хочет пойти на бал по случаю последнего звонка с кавалером, а мама не очень хочет ее отпускать, но когда наконец решается и даже говорит дочери по телефону, что купила ей платье, та внезапно начинает грубить. И эти жестокие слова становятся последними, что мама от нее слышит - вечером первый поцелуй Тайгер и Кая прерывает шокирующее известие.
Как писал классик, да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! Тут же это был вовсе не фокус, а удар обухом по голове - как жить дальше? Тут же нарисовывается соцработник, и Тайгер определяют под временную опеку, пока не выяснится, есть ли у нее другие родственники, способные взять девочку к себе.
На протяжении двух месяцев мы наблюдаем за тем, как Тайгер проживает свое горе и пытается приспособиться к изменившимся обстоятельствам. Она видит разные приемные семьи (по большому счету передержки для детей) и разный подход опекунов к содержанию детей. Видит разных детей, попавших в систему опеки из разных жизненных ситуаций - у кого-то родители умерли, у кого-то попали в тюрьму, над кем-то издевались, кто-то кочует по приемным семьям уже много лет и отрастил нехилую броню. Когда выясняется, что ее отец жив, но сидит в тюрьме, взять опеку соглашается ее единокровная сестра Шейна, которой всего двадцать лет. Было интересно читать, как девочки притираются друг к другу и какие они разные - если Тайгер довольно тихая, скромная, домашняя девочка, то Шейна не лезет за словом в карман, очень напористая, но росла явно не в любящей семье: у нее отвратительные пищевые привычки, нет распорядка дня, нет профессии и особого стремления к образованию, а ближе к концу книги выяснится, что несмотря на юный возраст у нее уже есть накопленный отрицательный жизненный опыт.
Мне понравилась группа, в которую Тайгер ходила в школе после драки с одноклассницей, где пятеро ребят делились своим опытом переживания горя - совершенно разные люди: ботаничка-пианистка, у которой рак забрал отца, двое разбитных братьев, чей отец погиб в аварии, и школьная хулиганка, чей брат покончил с собой, и модератор группы, один из учителей, который искренне переживал за детей и хотел им помочь, организовал для них трудотерапию на ранчо, которая действительно сработала, придумывал или заимствовал из методичек довольно эффективные упражнения, призванные исцелить душу.
Грустная, но жизненная и трогательная книга. (5)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12641
Откуда: Москва
>11 Янв 2024 15:47

 » Someone Else's Shoes

Jojo Moyes "Someone Else's Shoes"
Предновогоднюю ночь я коротала за чтением нового романа Джоджо Мойес, уморительной современной комедией положений, когда мир богатых и знаменитых небожителей неожиданно пересекся с миром лондонского нижнего среднего класса, а отправной точкой стали дорогие туфли на шпильках.
Саманта Кемп работает в типографии, недавно поглощённой более крупным холдингом, воспитывает девятнадцатилетнюю дочь, вздыхает, поглядывая на мужа, который после смерти отца и потери работы залёг кулем на диван и не реагирует ни на какие внешние раздражители, пару раз в неделю заходит прибраться к родителям, а ее топ ухода за собой - крем Нивеа. Сэм - классическая женщина-функция в среде нижнего среднего класса, которую все воспринимают исключительно в разрезе ее обязанностей.
Ниша Кантор - жена американского магната Карла, проводящая жизнь в роли правой руки мужа, его бессменной спутницы в деловых поездках по всему миру, музы, на которую он тратит баснословные деньги. Самые дорогие спа-процедуры, отели, наряды от-кутюр, драгоценности - и постоянные жёсткие рамки, ведь женщине ее положения нельзя позволить себе маленькие радости вроде простых углеводов, посиделок с подружками (да и нет у нее никаких подруг - в среде высшего света женщины это тоже функции, приложения к мужчинам, общение с которыми всеми воспринимается только через призму выгоды) и любого выхода за рамки приличий.
Столкновение цивилизаций происходит в спортклубе, куда Ниша приходит на обычное занятие, а Сэм - отоварить давно подаренный дочерью билетик на одно посещение. Так получается, что дорогущая сумка Ниши и ее реплика, принадлежащая Сэм, оказываются на одной полке, и Сэм впопыхах, опаздывая на рабочую встречу, хватает чужую сумку и убегает с ней. А Нишу, помимо дешёвых туфель на плоской подошве и пиджака из Примарка, ожидает ещё одно неприятное открытие - муж внезапно заблокировал все ее карты, счета, доступ в пентхаус и уведомил, что разводится с ней, все документы у него на руках.
Далее следует та самая комедия положений, когда "кто был никем, тот станет всем", детективная история поиска тех самых лабутенов, криминальная драма, производственный роман из жизни персонала дорогого отеля, открытие себя заново женщинами среднего возраста, психологические этюды и прочее, за что мы так любим ДжоДжо Мойес. В первую очередь, конечно, за ее неиссякаемый оптимизм - порой в книге случались такие курьёзы, что, казалось, вот сейчас и хана котенку, ан нет, всегда обнаруживались неожиданные союзники, готовые подставить плечо и помочь. И, конечно же, ее фирменная женская дружба, когда совершенно непохожие люди внезапно находят что-то общее и демонстрируют поддержку.
Отличный роман, замечательное начало нового читательского года! (5)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12641
Откуда: Москва
>29 Янв 2024 13:08

John Boyne "My Brother's Name is Jessica"
Писателя-конъюнктурщика за эту книгу очень сильно хейтили на родине, а на русский язык ее официально не переведут никогда, потому что она про мальчика, который осознал себя девочкой, будучи сыном министра британского парламента. Повествование идет от лица брата этого самого трансгендера и речь о постепенном осознании того, что твой брат на самом деле сестра.
Вот казалось бы, это модная тема и наоборот влияет на карьеру политика в положительном смысле, но нет. Бойн показывает семью Вэйвер как жестких карьеристов, у которых дети скинуты на чехарду нянь (что-то не нравится - дверь там, никто не держит), а когда старший сын становится подростком, младшего скидывают на его ответственность. А когда старший внезапно осознает себя девушкой и ставит семью перед этим фактом, семья принимать новую идентичность отличного футболиста не особо хочет.
Есть в книге и другой пример, Лора, которой светит шикарная модельная карьера, но она хочет быть ландшафтным дизайнером. И фоном все эти богатые властные родители, сокрушающиеся о том, что дети отказываются от больших денег и славы ради непонятно чего (да, понятно, что привыкли эти дети жить на родительские деньги).
Тут много разговоров про то, как трансгендеров принимает общество, как одноклассники относятся к мальчику, брат которого трансгендер, и кто те люди, которые принимают этих людей такими, как они есть (на примере тети Роуз, скажем так, весьма специфичной женщины, которая ездит на лошади и ест вегетарианскую еду ради спасения планеты).
Смешная штука в том, что таки Деборе Вэйвер удается взобраться по скользкому шесту туда, куда она хотела. Но и Сэм, братец Джейсона-он-же-Джессика, вроде бы понял брата своего, то бишь сестру. (4)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Consuelo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.09.2011
Сообщения: 5659
Откуда: Москва
>29 Янв 2024 20:43

 » The Christmas Bookshop

Jenny Colgan «The Christmas Bookshop»


Главной героине, Кармен, почти тридцать лет, но у неё нет успешной карьеры, собственного жилья, постоянной работы, жениха, мужа или детей. И в общем-то особенных перспектив на будущее тоже как-то не прослеживается. Кроме того, у неё довольно сложные отношения со старшей сестрой Софией, успешным адвокатом, счастливой женой и матерью, ожидающей четвёртого ребёнка. Но неожиданно для Кармен помощь в поиске, пусть временной, но хорошей работы приходит от Софии. Она живёт в Эдинбурге, а Кармен в небольшом шотландском городке, и одному из её клиентов, пожилому владельцу книжного магазина, нужна помощь – остаться на плаву в Рождество, а иначе магазин будет потерян. Кармен соглашается, даже несмотря на то, что ей придётся жить в доме Софии и взаимодействовать с ней и её детьми, пока муж Софии в рабочей командировке.

Кармен приступает к работе в книжном магазине, используя свои творческие навыки. Одновременно с этим сближается с сестрой и её детьми, не без проблем, и в её жизни даже находится и романтическая линия, в которой ей придётся выбирать между двумя мужчинами, один из которых успешный и богатый писатель, самовлюблённый и капризный, а второй – стеснённый в средствах дендролог из Бразилии.

Роман пропитан рождественским духом, очарованием Эдинбурга и старого книжного магазина, наполненного старинными фолиантами, и поэтому его приятно читать в определённом настроении и для создания соответствующего настроения. При этом история довольно простенькая, но жизненная. Кармен до сих пор чувствует себя не понятой, особенно на фоне успешной сестры. Наверное, уже давно пора повзрослеть и перестать дуться на родную сестру. Хотя все люди по-разному находят свои пути-дороги, кто-то раньше, кто-то позже. Работа в книжном помогла Кармен найти гармонию с самой собой, ещё и проявить творческую натуру, в обшем, обрести призвание. А так, пожалуй, родителям, любящим обеих дочерей, нужно было помочь сёстрам ещё в детстве правильно выстроить отношения, без зависти друг к другу, и с пониманием, что они очень разные, и необязаны повторять одна другую.

Трогательной была история владельца книжного магазина, тайна его происхождения и те большие сложности, которые ему пришлось проходить в жизни. Но эта история была вплетена в центральную линию Кармен, а мне думается, что она была достойна большего внимания. В целом же симпатичный, лёгкий, рождественский роман, у которого, оказывается, есть продолжение. Приятным бонусом стало маленькое появление в сюжете Зои и Рэмзи, героев романа «Книжный магазинчик у озера».

Оценка – 5 -.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 7187Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Consuelo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.09.2011
Сообщения: 5659
Откуда: Москва
>26 Мар 2024 22:03

Stacy Reid «Wicked in His Arms» (№ 2 Wedded by Scandal)


События романа разворачиваются в начале XIX века, в Англии, где происходит встреча дочери барона, Оливии Шервуд, и Тобиаса Уолкотта, графа Блейда. Сложно представить двух настолько протиповоложных людей: она живая, импульсивная, не следует правилам светского общества, а он слывёт чуть ли не самым хладнокровным среди аристократов, подчёркнуто холодным. Есть у них и объединяющие моменты: у обоих проблематичные отношения с отцами, и у обоих имеются таланты (Оливия – художница, чьи картины продаются, а Тобиас писатель, чьи книги издаются под псевдонимом).

Родной отец Оливии покончил жизнь самоубийством из-за расставания с любовницей, а его жене, на руках которой осталась маленькая дочь, пришлось выбираться из скандала и устраивать благополучие своего ребёнка. Отчим Оливии отнёсся к ней как к родной дочери, и поэтому ничего не предвещало проблем в будущем для ней. Но отчим девушки тяжело заболел, и, конечно, будущность её становится под вопросом. Старший сводный брат Оливии оказался просто уродом, и девушке действительно нужно позаботиться о себе и своей младшей сестре. Несмотря на независимый характер Ливви, ей приходиться понять, что благополучное положение даст только удачный брак. И для того, чтобы подготовить девушку к успешной «ловле» жениха, её отправляют в поместье матери графа Блейда, под руководством которой она сможет приобрести необходимый лоск и умение вести себя в обществе. Так и происходит встреча героев.

Тобиас прекрасно понимает, что дерзкая Ливви совершенно не подходит под стандарты его будущей супруги. Ей не хватает уровновешенности, разумности и спокойствия, но именно к ней возвращаются все его мысли. В общем, тянет Тобиаса к Ливви, а она, как назло, чуть ли не всё время оказывается где-то от него поблизости. В итоге происходит взрыв чувств, Тобиас теряет контроль над собой...и в общем, нужно жениться...

На самом деле немного удивило то, что настолько контролирующий свои эмоции Тобиас вот так сорвался. Но он продолжил грубить Ливви, как и до брака, точнее в моменты их близости он очевидно преображался, а потом мог снова нагрубить. Тобиас вырос таким, потому что его отец и предыдущие мужчины в роду не контролировали свои эмоции и постоянно попадали в скандалы. На глазах Тобиаса разворачивались безобразные сцены между его родителями, и поэтому он обещал себе не быть таким как его отец, и жениться хотел бы на той, что не будет истерить, манипулировать слезами и впадать в драму. Он не выносит признаков эмоциональной слабости в женщинах и поэтому поначалу жёсток с Ливви, пытается подавить её природный характер. Но герой меняется, она его меняет. Сама Ливви тоже допускает ошибки и не всегда правильно реагирует, но она довольно искренняя и любит своего мужа. Хотя, конечно, меня всегда удивляет, как героини в ЛР влюбляются в мужчин, ведущих себя по отношению к ним грубо. Героям, конечно, нужно было дать друг другу больше времени, больше общаться, а в постели у них и так полное взаимопонимание сложилось сразу же (но Ливви права, для счастливого брака этого недостаточно).

В целом, роман достаточно средний, ничего особо не напрягало, и мне понравилось то, каким образом в финале Тобиас извинялся перед Оливией, креативно получилось. Оценка – 4 -.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 7187Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Монк Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 29.11.2013
Сообщения: 716
Откуда: Украина, Одесса
>28 Мар 2024 21:49

J.D. Salinger, "The Catcher in the Rye" (Дубль из Читального зала)

Роман в свое время прошёл мимо меня, - да и к лучшему, наверное. Сейчас для него у меня появилось и время, и настроение, и понимание, и бумажная версия в оригинале, старая и потрепанная, как моя психика. Наверное, не лучшая книга для выхода из депрессии, но, как ни странно, мне после прочтения немного полегчало. Потому что я, не зная ничего о сюжете, ожидала худшего, а закончилось... как в жизни. Без остросюжетных потрясений - просто серо. Но мне эта серость показалась предрассветной.

По сюжету (если вдруг кто не по классике или пропустил, как я): роман о подростке, Холдене Колфилде, о его психологических травмах и реальных психических проблемах, которые в те времена (1940е-50е) даже не диагностировали. Типа, возьми себя в руки, парень - вот и всё лечение. А между тем парню, чтобы взять себя в руки и шагнуть во взрослый мир, который описан до отвращения гадко, действительно нужно прожевать всё, что он не мог отпустить и продумать. Вроде смерти любимого брата, которого он всё ещё не смог отпустить. В больнице ему не помогли в первый раз - чем закончится второй, неизвестно.

Мне тут чудится, помимо ПТСД, аутизм тоже, по многим признакам. Или, исходя из высокофункциональности Холдена, Аспергер. А сверху жирным пластом - депрессия, тревожность, маниакальная навязчивость, дефицит внимания, бессонница. И, разумеется, прогулка Холдена по Нью-Йорку в попытках сбежать от одиночества и заполнить себя хоть чем-то, не могла принести ничего светлого-доброго-исцеляющего. Мы видим, как буквально с каждым шагом Холден катится в пропасть, и как ему становится всё хуже. Настолько, что ментальные расстройства переходят в физические: головные боли, диарея, лихорадка, потеря сознания... И Холден, как и всякий больной человек, даже если и осознает, что с ним что-то не то, продолжает просто идти, бездумно и бесцельно, выдумывая себе каждый новый шаг только для того, чтобы не останавливаться.

С поразительной простотой и грубостью описаны извращенцы, сцена с сутенером и проституткой, размышления Холдена про собственных одноклассников, воспоминания о самоубийстве одного из них, и его искренние чувства к сестре и погибшему брату. А затем, обухом по голове - ночная сцена с учителем, которому он доверял (для тех времён - я вообще в шоке, что его роман напечатали, со всем изобилием извращений, в нем описанных).

Несмотря на депрессивность всего романа, концовка странно успокаивающая. Ну, по крайней мере, меня. Мне верится, что Холден действительно продолжит обучение, как только его выпустят из психбольницы. И как-нибудь найдет своё место в мире. Уж если его прототип, а это м-р Сэлинджер собственной персоной, нашел себя, то и Холден обязан. (5)
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 240Кб. Показать ---


Заглядывайте в темку Wink
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=19611
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 10:06

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать приватную тему, доступ в которую будут иметь только приглашенные Вами участники. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Сегодня с утра -4 и солнышко выглянуло из-за тяжёлых туч, и поздравило всех со Светлым Праздником Пасхи! Вчерашний снег прекратился,... читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Читаем в оригинале [4780] № ... Пред.  1 2 3 ... 95 96 97

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение