Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
13.07.12 15:54 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Дерек, скажи мне, что я дура. Что на меня вчера нашло? Ты же видел, я знаю, поэтому и волнуешься. Что мне теперь делать? Я не хотела неприятностей этому Голландцу и не хочу, понимаешь? Я сама во всем виновата, и ведь там... никого не было. Никого, кроме нас, значит, моя репутация не пострадала, только моя гордость. Лорд Дарлингтон подвинул стул и присел рядом с девушкой. Осторожно он взял её руки в свои, привлекая внимание: - Послушай меня, Чарити. – Осторожно начал он. - Ты же знаешь, я никогда тебя не осуждал, но то, что вчера произошло… -Дерек запнулся, подбирая слова. - Мужчина после такого должен или жениться, или признаться в собственной непорядочности. И неважно, что он был не при чём, что не он спровоцировал эту ситуацию. Если он откажется, то в душе всегда будет знать, что поступил нечестно. А если согласится… - молодой человек печально посмотрел на девушку, - подумай, нужен ли тебе такой муж? Ты достойна любви, а не жалости и злости. Послушай меня, поговори с ним или напиши письмо, скажи, что не понимаешь, что на тебя нашло, а главное, откажи ему. Чарити, скажи, что он тебе не нужен. Если у него есть к тебе хоть какой-то проблеск чувства, он не уйдёт. А если нет, ты сохранишь вам обоим гордость и самоуважение. Отпусти его, Чарити. Я знаю о чём говорю, не знаю, что ты помнишь о моих родителях, но у них был именно такой вынужденный брак. Они никогда небыли счастливы, хоть и старались сделать жизнь друг друга не такой невыносимой. И ещё, думаю тебе Ричард рассказывал, что я отказался жениться на одной девушке, которую якобы скомпрометировал. Скандал тогда замяли, а я сбежал на континент, на войну. Я не жалею о том, что сделал, жизнь со мной не принесла бы ей счастья, но я не могу гордиться этим поступком. Что касается моего молчания, об этом можно было даже не спрашивать. Я никому не расскажу о том, что видел. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 15:58 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мистер Реджинальд Райт писал(а):
- нет-нет, с матушкой все по-прежнему, - уклончиво ответил Реджинальд и улыбнулся другу:
- Я знаю, что ты всегда готов помочь и очень ценю это! В свою очередь ты также можешь рассчитывать на мою помощь и поддержку. Дерек улыбнулся: - Спасибо, мне тоже очень важна твоя поддержка. мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Я думаю, это вполне будет уместно, - ответил Реджи и постарался развеять сомнения друга, заметив:
- В конце концов, они ведь ничем не будут отличаться от актеров, которые нарядились цыганами. - Ну если так, то почему бы и нет. - Про себя он подумал, что по сравнению со вчерашним двойным скандалом, присутствие цыган на балу, сущие пустяк. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 16:49 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Я сама не знаю, что произошло. Это было как наваждение, будто кто толкнул меня к нему. Понимаешь? Я же к нему все время цеплялась, а вчера, эти глаза, глаза Ричарда, я в них так же пропадала, когда..., - девушка опустила голову, - когда он меня целовал. И о чем ты говоришь, о какой женитьбе? Зачем я ему, что ты, он так смотрел, словно обжегся, а мне, мне было жутко стыдно. Думаешь, он предпримет какие-то шаги? Но ведь никто не видел, пострадала только моя гордость. Леди Виола будет молчать, да и ты тоже. Правда? А голландец же здесь не навсегда, уедут они, и вообще все забудется. А муж? Не знаю, выйду ли я вообще замуж, смогу ли полюбить после Дика кого-то еще. Правда. цыганка нагадала, но это все пустое. - Мне показалось, что в последнее время ты немного изменилась. Твоё сердце, наконец, смирилось с потерей и вновь открылось для любви. - Дерек хмыкнул, - Ещё и я поспособствовал своими разговорами. Да и цыганка, говорил же не, стоит верить всем этим предсказаниям. Вот ты и увидела в первом встречном незнакомце свою судьбу. Чарити, ты молодая красивая девушка. Дай себе возможность просто жить и наслаждаться, как раньше. я помню тебя совсем другой - весёлой и задорной. Стать опять собой и, я уверен, однажды ты ещё встретишь того, кто полюбит тебя всем сердцем. А этот человек, у него своя жизнь, дай ему уйти своей дорогой. мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Хорошо, я готова поговорить, если он согласится. Или, правда, лучше письмо? Мне так стыдно. Как я буду ему в глаза смотреть? Чувств у него ко мне никаких нет, он удивился, растерялся, не более, да я и сама растерялась. Будто колдовство какое. Ты же меня знаешь. В нормальном состоянии я бы никогда ничего подобного не сделала. Это твое привидение. Зря я легенду вспомнила. Вот и получила. - Если тебе сложно с ним разговаривать, напиши. Может быть это лучший выход. мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Не думаю, что ты поступил против совести, и я не хотела никого компрометировать, в мыслях не было. Если б хотела, поцеловала бы при всех, на балу. А теперь даже не знаю, идти ли мне туда. - Я верю, что ты действовала не специально, но, к сожалению, это не упрощает ситуацию. Я уже сказал, что буду молчать, думаю, леди Виола тоже никому ничего не расскажет. А бал, думаю тебе лучше на него пойти, с гордо поднятой головой, чтобы заставить замолчать всех сплетников. И получить удовольствие от танцев. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 17:14 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Я попробую, постараюсь, но вот полюбит ли так, чтобы все понять? - Ты сама это увидишь. мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Будем надеяться, что ты прав на ее счет, вообще она не сплетница. Там еще Эми была и леди Алиша, они меня успокаивали, я правда все очень смутно помню, но скажу, что дуэли испугалась, этот Хейли так орал, - девушка нашла в себе силы улыбнуться. - Они ничего не видели. мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Твоими бы устами, да мед пить, мне еще переодеться надо тогда.
Спасибо тебе большое за участие, за помощь, ты всегда был хорошим другом. А теперь иди, я напишу письмо и спущусь. Ладно? - Хорошо. И, поднявшись, Дерек вышел. Дерек спустился вниз, где он рассчитывал застать Реджинальда и мисс Ивонн. У парадного входа стояла карета, он быстро подошёл, надеясь, что обознался и это не гео гости готовятся уехать. Точнее, не одна его гостья. К счастью девушки в экипаже не оказалось. Вместо неё там сидела её тетушка с мужем. Они сообщили, что и требуется срочно уехать, но они оставляют тут племянницу, которая сейчас гуляет по саду. Они просят только не забывать, что сегодня назначен бал и девушка должна заранее попасть домой, чтобы переодеться. Может быть кто-нибудь её проводит, например, мистер Райт. Дерек усадил пожилую чету в карету и отправил домой, заверив, что всё сделает. Как положено. Он только совсем не понял, почему это его друг должен провожать его гостью? Он сделает это сам, отвезёт её в своём двухместном экипаже. Мисс Ивонн была в саду, мило беседуя с Реджинальдом. Дерек подошёл к ним: - Надеюсь я не помешал? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 17:31 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Ивонн обернулась на знакомый голос.
- Нисколечки, - улыбнулась она. - Наоборот. Мистер Райт как раз говорил о Вас. Видимо моя компания ему порядком надоела. Дерек удивлённо на неё посмотрел: - Мистер Райт? Никогда не поверю. - Дерек лукаво посмотрел на друга: - Реджинальд всегда любезен, - он многозначительно помолчал,- особенно с дамами. - Молодой человек тепло улыбнулся. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 17:44 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- А может я так специально сделала, чтоб никто не знал о терзаниях мой души?- лукаво улыбнулась девушка. Дарлингтон переводил недоуменный взгляд с друга на девушку, не совсем понимая что происходит. Похоже он действительно помешал? Почему то это предположение ему очень не понравилось. мисс Чарити Уилстон писал(а):
Дописав письмо и приведя себя в порядок, девушка спустилась вниз и вышла в сад.
- Мисс Ивонн, мистер Райт, добрый день. У меня вчера на пикнике случился сильнейший приступ мигрени, только-только немного пришла в себя. - Чарити, тебе уже лучше? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 17:58 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Я был бы в восторге, если бы это оказалось правдой, - специально для стоящего рядом друга проговорил он. - Но подозреваю, что это все-таки не так, ведь в таком случае вы бы так спокойно об этом не говорили...
Взяв ее ручку в свою, Реджи изобразил влюбленный взгляд и спросил: - Позвольте мне в утешение хотя бы поцеловать вам ручку? Дарлингтон надеялся, что чувства, испытываемые им в данный момент не слишком явно читаются у него на лице. Он непроизвольно сжал кулаки, и чтобы этого никто не увидел завёл руки за спину. Ну, Реджи, ну кованый тип. Умеет он очаровывать дам. Дерек с замиранием сердца ждал ответа девушки. мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- А вот теперь я действительно расстроена, ведь буду вынуждена делить Ваше внимание с мисс Уилстон, - с полным сожаления голосом тихонько молвила она. Челюсти лорда сжались так, что на них заходили желваки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 19:12 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мистер Реджинальд Райт писал(а):
- Не расстраивайтесь, мисс, - мягко сказал он. - Вам не придется делить мое общество с мисс Уилсон, потому что я уже ухожу, до бала мне надо успеть зайти еще в одно место.
И он, поклонившись присутствующим, удалился. Прощаясь с Рейджинальдом, к своему стыду Дерек испытал облегчение. подобное чувство стало для него новостью. мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Да, я как раз собиралась домой переодеться. Дерек обещал отправить меня в своей карете. Карета уже должно быть готова и ждёт тебя. Лорд Дарлингтон остался один на один с мисс Ивонн мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Мне тоже уже следует вернуться в дом тетушки, ведь мисс Чарити, слава Богу, стало лучше, - молвила Ивонн, обращаясь к лорду. - Я отвезу вас с своём экипаже. Он скоро будет готов. Ваши родные уже уехали и я обещал миссис Линнет доставить вас домой. Он не стал говорить что миссис Линнет рассчитывала на другого сопровождающего. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 20:01 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
Дерека очень обрадовал такой ответ. Он проводил мисс Ивонн к дому где их уже ожидал двухколесный экипаж, запряжённый великолепной парой скакунов. Лорд Дарлингтон усадил девушку на высокое сиденье, сам сел рядом, взял вожжи и тронул с места.
С удовольствием Дерек ощутил как трепетные пальчики вцепились ему в руку, когда девушка испугалась резкого движения. - Не беспокойтесь, я не позволю вам упасть, - сказал он. И они понеслись по дороге. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 20:57 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
Проводив мисс Ивонн, Дерек вернулся домой, быстро переоделся и вернулся в город.
Сопровождаемый звуками музыки, Лорд Дарлингтон вошёл в зал, где было уже много людей. Местные барышни и их матушки блистали своими нарядами. А мужчины, по случаю танцев, оделись в парадные костюмы. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 21:04 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
Миссис Линнет с племянницей нигде не было. Лорд Дарлингтон надеялся что она придёт сегодня на бал.
Прогуливаясь по залу и здоровая со знакомыми, Дерек увидел Чарити, девушка была бледна и он решил её немного подбодрить, пригласив на первый танец. - Добрый вечер. Чарити, ты разрешишь старому другу пригласить тебя на первый танец? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 21:10 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Спасибо, с удовольствием с тобой потанцую, надеюсь, не забыла,как это делается, - Чарити протянула руку лорду Дереку, и они вышли к танцующим - Разве можно разучиться танцевать? Лично я хорошо помню, как наступать на ноги, - пошутил Дерек . - Даже если ты забудешь какую-то фигуру, не страшно. Мы же не на Лондонском балу, вокруг все свои. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 21:17 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
-Зачем ты на себя наговариваешь? Вы с Ричардом оба отличные танцоры, мне ли не знать, - Чарити улыбнулась, но улыбка вышла немного грустной - Ты мне льстишь, потому я что я был первым, кто с тобой танцевал, когда ты ещё была совсем крошкой. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 21:25 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Нет, я горю правду, даже сейчас ты хорошо танцуешь, как твоя нога, ничего? - Спасибо, думаю несколько танцев я вполне выдержу. - Старое ранение действительно в последние дни слишком часто давало о себе знать, но Дерек надеялся что это не заметно окружающим. мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Спасибо, хорошо, надеюсь, он не будет сплетничать в любом случае. Вот только если он сказала друзьям? Дерек, мне страшно.Может, лучше уйти? - Думаю, что подобные разговоры не в его интересах. Не переживай, хуже чем есть, уже не будет. Но если тебе тут не комфортно, можно воспользоваться моментом и уйти через некоторое время. Танец закончился и в зале появились цыгане. Лорд Дарлингтон подумал, что значит Рейджинальд успел всё таки их позвать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.07.12 21:36 |
Провинциальная Англия лорд Дерек Дарлингтон |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
- Да уж, хуже, наверное, некуда, а если кто узнает, придется уехать из города. - Надеюсь до этого не дойдёт. мисс Чарити Уилстон писал(а):
Думаю, маменька скоро устанет, и мы уйдем. - Это будет неплохим предлогом. мисс Чарити Уилстон писал(а):
Красиво они танцуют, завораживающе как-то. - Да, красиво. - рассеяно произнёс Дерек. Его внимание в этот момент было занято не шумной пёстрой толпой цыган, а прелестным видением в голубом. Кружевное платье ей необычайно шло, подчёркивая фигуру и нежность кожи. Дерек проводил Чатири на её место яи пошёл пригласить девушку на танец. мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
Спустя некоторое время Ивонн попросила дядюшку проводить ее на улицу, чтоб она могла подышать свежим воздухом. Заметив что мисс Ивонн вышла на улицу, Дерек пошёл следом за ней. Догнав её в дверях, он обратился к ней. - Мисс Ивонн. Вы просто очаровательны сегодня. Позвольте пригласить вас на следующий танец. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |