Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
14.07.12 17:18 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Возможно, я подобрал не очень удачное слово... *улыбаюсь в ответ* Рад, что повеселил Вас! - Мне кажется я за последний год столько не смеялась и не улыбалась, как с вами за эти три дня, мистер Хемминг. мисс Августа Прайд писал(а):
- О Вас! Расскажите мне о себе! Надеюсь, джентльмену можно беседовать об этом с дамой и я не нарушаю этикета? Или - нарушаю? - Конечно нарушаете, мистер Хемминг, но если бы вы этого не делали - мы бы сейчас не были здесь, не так ли? - Я опять улыбнулась, оставив попытки сохранить чопорный вид, - Обо мне? Но какое отношение это имеет к этикету? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 20:27 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Мне бы очень хотелось, чтобы Вы улыбались всегда... *очень тихо, чуть наклонившись к девушке* - Да, мне бы тоже этого хотелось... - Я продолжала медленно шагать, не замечая что расстояние между нами немного сократилось, - Но ничто не вечно, как известно. Надо ценить сегодняшний день и час, ведь завтра... А что завтра? Я замолчала, задумавшись о том, что ждёт меня в будущем. Но не видела ничего кроме безразличного лица лорда Гоука, холодного взгляда и презрительно сжатых губ. - В достоинстве найду успокоение, Я гордостью укроюсь, как щитом. Не надо! То не стоит сожаления. Кто ропщет на судьбу - Тот жалок и смешон! Оказывается я произнесла это вслух. мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- К этикету? Никакого! Мне просто интересно хоть что-то узнать о Вас. К тому же, кажется, вас постоянно что-то тревожит... Я не прав? - Мне нечего рассказывать о себе, мистер Хемминг. Мой отец - Джордж Прайд, барон Торнтон. Его поместье находится в Саффолке. Лето мы проводим там, а сезоны в Лондоне. Я была представлена в свете два года назад и в общем-то... да, скоро бы перешла в разряд старых дев. - А почему вы живёте с тётушкой, мистер Хемминг? Вы упоминали отчима, но ни разу маман. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 21:52 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- А что завтра? - спросил Джейсон, став вдруг очень внимательным. - Вы чего-то ожидаете? Чего-то неприятного? - Завтра будет ярмарка, разве нет? Я жду что этот день станет одним из самых приятных, проведенных здесь, в Честерфилде. мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Стихи? Что это значит? - Достоинство и гордость - это ещё два верных спутника джентльмена, мистер Хемминг. По крайней мере, можно трактовать и так. мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Перешли БЫ? Но не перешли? У Вас есть поклонник? Жених? - Мистер Хемминг, ваши вопросы становятся всё более личными. Но я отвечу: да, у меня есть поклонник. мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Я не живу с тетушкой. Я приехал к ней по делам. Живу в собственном поместье, не очень далеко отсюда... Мои родители умерли, когда мы... я был совсем ребенком. Сначала отец, потом мама. Остался только отчим. Он жив еще, совсем одряхлел... Живет в домике в моем поместье. - Ах, вот как. Мне так жаль! Значит вы сирота. - Я легонько дотронулась до его рукава, - Может нам пора вернуться? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 22:21 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Ах. да! Ярмарка! Вы поможете мне разобраться в цветочках на посуде для моей экономки? - Если вам требуется моя помощь - я буду только рада. мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Да, сирота... - Что с вами? - От его голоса, в котором прозвучала неприкрытая боль, мне стало неловко. - Я сказала бестактность? мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Конечно, я провожу Вас к Вашей тетушке... - Да, наверное, так будет лучше. - Но мы продолжали стоять на против друг друга и никто не делал первый шаг. - Становится поздно... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 22:39 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Поздно...
А, может, не так уж и поздно? - Мисс Прайд, а этот... поклонник... Он... дорог Вам? Делаю шаг навстречу девушке, она так близко... Вдыхаю запах ее духов. Сердце колотится, кровь шумит в голове... Если она сейчас скажет, что любит его, я... Я его убью! - Вы имеете ввиду сердечную привязанность? Нет, это другое... Я с волнением следила за тем, как мистер Хемминг шагнул ещё ближе и забыла что хотела сказать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 23:06 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- И что это?
Джейсон придвинулся еще ближе, почти касаясь лбом ее лба. Рука невольно поднялась к щеке девушки, и он костяшками пальцев провел по ее мягкой коже - как ему давно уже хотелось. Еще ему хотелось обнять ее стройную талию, прижать к себе и не отпускать... Хотелось прижаться к ее губам, ощутить их вкус, проведя языком... Хотелось... всего! Но она же леди! Они на улице, где их могут увидеть в любой момент! Он не может ее компрометировать! Эта мысль отрезвила. Мужчина отодвинулся и хрипло выдавил: - Прошу меня простить. Я не должен был... Я провожу Вас к тете... - Что это? - Повторила я почему-то шёпотом. Он был так близко, так невыносимо близко, что я отчётливо видела каждую крапинку в его глазах. В глазах, которые смотрели в мои так странно, и будили во мне новые ощущения. Сердце гулко забилось, а кончики пальцев начало покалывать. Я продолжала смотреть в его глаза, когда поняла что он что-то говорит. -Да. - Будет лучше вернуться к тёте Аделаиде. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
14.07.12 23:39 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
Она продолжала на него смотреть своими голубыми глазищами и не двигалась. Ее губы разомкнулись, говоря что-то, и в этот момент рассудок покинул Хемминга. Он наклонился и со стоном прижался к ее губам, пробуя их на вкус, раздвигая языком, ощущая сладость ее рта... Трость отброшена в сторону, руки обнимают ее тело, прижимая ближе, сминая платье... Я видела как закрылись его глаза, как только губы накрыли мои. Его лицо... Нет, я не знаю слов, описывающих выражение лица мужчины, который нежно ласкал мои губы. И я не могу сказать что почувствовала при этом сама. Я продолжала неподвижно стоять, широко распахнув глаза и лишь мои пальцы непроизвольно сжали лацканы его сюртука. Мистер Хемминг отстранился и посмотрел мне в глаза. Его взгляд был вопрошающим и я вдруг испугалась. Испугалась того, что он скажет, того, что сделает. Испугалась что мне будет не хватать его тепла и улыбок, наших уроков этикета, и того внимания, которое он изливает на меня. Только на меня одну. Мне будет так не хватать его! Я должна была дать ему пощечину. Да, должна была, но я продолжала сжимать его сюртук и не могла пошевелиться. Я должна прекратить это. Должна сделать это сейчас. - Как вы посмели, мистер Хемминг? Я... я почти помолвлена. Не чувствуя под ногами земли, я тем не менее сделала шаг назад и увидела как мои руки упали вдоль тела, как ватные. - Оставьте меня. Пожалуйста, уходите. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 00:07 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Нет! Я не уйду! Мы должны объясниться! - Прошу вас, мистер Хемминг, помилуйте! Не надо ничего объяснять! - Я сделала шаг в сторону и прикоснулась пальцами к волосам, проверяя гребни в причёске. мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
- Почти - это еще не помолвлена, ведь так? Или?.. Я хотел бы поговорить с Вашей тетей и испросить официального разрешения ухаживать за Вами! Я не могу позволить кому-то другому... - Официального объявления ещё не было - это правда. Но причём здесь тётя? Мой отец жив, и он вряд ли согласится на наш с вами брак. Моей руки просил будущий маркиз Крамбли... Отец давно ждал такого предложения. - Я отвернулась и закрыла лицо руками. - Уходите, я прошу вас. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 00:38 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
мр Джейсон Гордон Хемминг писал(а):
Хемминг тяжело вздохнул. Он не умел утешать леди, а потому сделал нечто, совершенно неподобающее джентльмену. Он обнял Августу сзади за плечи, уткнулся носом в ее макушку и прошептал:
- Так Вашего отца интересует только титул? Не беспокойтесь: мой выше! Я - последний герцог Глостер... В этот городок к тете я приехал, чтобы разрешить связанные с этим дела и еще - проблемы с наследством. Да, я еще и богат! Мне принадлежат земли моего отца, остатки состояния матери, а теперь и владения дяди, у них с тетей не было детей. Я готов немедленно обратиться к Вашему отцу... Если, конечно, Вы сами захотите этого... Я просто онемела от неожиданности. Осторожно высвободившись из кольца мужских рук я сделала ещё один шаг и обернулась. - Мистер Хемминг, я не понимаю вас. Герцог Глостер? Династия Глостеров вымерла... Разве нет? Я прижала пальцы к переносице, но тут же опустила руку. - И я надеюсь вы простите меня, но мне не нужно ещё одно бездушное предложение руки. Вы не должны чувствовать себя обязанным жениться на мне из-за этого поцелуя. Я освобождаю вас от этого. Я развернулась на каблуках и гораздо быстрее чем должна была, двинулась в зал на поиски тёти Аделаиды. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 10:04 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
Проведя ещё какое-то время на балу, мы с тётей Аделаидой пошли домой.
На утро она сухо сообщила мне за завтраком что написала отцу. Не подав вида, и не проронив ни слова, я допила свой чай и перебралась в гостиную. Казалось тётушку тяготило повисшее между нами молчание и она одну за другой пересказывала мне, услышанные на балу, сплетни. Похоже она была так занята, что даже не заметила моего отсутствия в зале. Немыслимо! Я молча кивала, когда она ждала от меня ответ, и продолжала стежок за стежком свой труд. Вышивка была почти готова. Но всего одна. Я не стану продавать её, а подарю. Или всё-таки продать? Подарок может быть истолкован превратно. Да, пусть её продадут, если найдётся покупатель. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 13:27 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
Наконец-то тётушка замолчала. Хотя бы на время проповеди.
викарий Эдуард Уилстон писал(а):
– Дорогие мои, – начал викарий, обращаясь к прихожанам, – брак – чудо на земле, место, где два человека, благодаря тому, что они друг друга полюбили, становятся единственными, место, где рознь кончается, где начинается осуществление единой жизни. Начал говорить викарий и я невесело улыбнулась. Брак и любовь? У меня есть два предложения брака, но ни одного слова любви. Да что там любовь? Ни один из этих мужчин даже не озаботился тем, чтобы поухаживать за мной. Значит ли это, что я гожусь для ведения их домов, но не достойна знаков внимания? Любви? Что-то со мной не так... А ведь хватило бы и простой симпатии... викарий Эдуард Уилстон писал(а):
Любовь – удивительное чувство, но оно не только чувство, оно – состояние всего существа. Тайна любви к человеку начинается в тот момент, когда мы на него смотрим без желания им обладать, без желания над ним властвовать, без желания каким бы то ни было образом воспользоваться его дарами или его личностью, – только глядим и изумляемся той красоте, что нам открылась. Так это любовь? Прав ли викарий? Я украдкой посмотрела в тот конец церкви, где до этого заметила мистера Хемминга. "Только глядим и изумляемся той красоте, что нам открылась..." А что видит он глядя на меня? Хозяйку дома? Мать семейства? Почему я? Погрузившись в свои мысли, я не заметила как закончилась месса и все начали подниматься. Тётушка тронула меня за плечо и мы вышли на церковный двор. Прихожане собирались кучками, чтобы поболтать о том да о сём. Я увидела леди Фитцпатрик: - Леди Виола! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 13:48 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
леди Виола Фитцпатрик писал(а):
- Мисс Прайд, доброе утро! Признаться, я не заметила вас в церкви... Сегодня прекрасная погода, не так ли? Хорошо, что дождь прошёл ночью и не помешает проведению ярмарки. Вы же придёте на праздник, не так ли? - Да. Наверное, да. - Я внимательно посмотрела на леди Виолу, - Вы просто сияете, леди Виола! Вам понравился вчерашний бал? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 14:07 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
леди Виола Фитцпатрик писал(а):
- А вам не понравился? - Виола немного смутилась... - Мне показалось, что вечер был просто превосходный. И, да... Мне, определённо, понравилось. - Это не совсем то, к чему я привыкла, леди Фитцпатрик, но и у сельских увеселений есть своё очарование. Все были очень милы, музыка приятной, а блюда, наверное, вкусными. Определённо, вечер можно считать удавшимся. леди Виола Фитцпатрик писал(а):
- Печально услышать, что другие не были так же довольны... Вас что-то огорчило на балу, мисс Прайд? Или кто-то? - В силу своего воспитания я не смогла оценить "прелесть" торга, леди Виола. Пожалуй, это был самый неприятный момент вечера, но удовольствие от танца и знание того, что средства пошли на благо неимущим, сгладило впечатление. Я задорно улыбнулась. - Лорд Хейли заплатил баснословную сумму за танец с вами! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 14:37 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
леди Виола Фитцпатрик писал(а):
- По началу и мне так казалось, мисс Прайд... что всё здесь чуждое и не привычное... Но постепенно я привыкла. А когда развлечения вообще случаются раз в полгода, то начинаешь ценить даже самые скромные из них. - Безусловно так оно и есть! Вы знаете, мне начинает нравиться здесь. Как-то всё проще и искренней. леди Виола Фитцпатрик писал(а):
- О да... он не поскупился... - Виола смущённо опустила глаза, после чего понизив голос доверительно прошептала, не в силах устоять перед желанием поделиться с кем-нибудь - Он хочет официально ухаживать за мной... - О! Я рада за вас, леди Виола! Правда, очень рада! - Так вот почему сияют её глаза! Но как бы рада я не была за леди Виолу, мне стало немного грустно. - Мы увидимся с вами на ярмарке? Влекомая тётей, я была вынуждена покинуть церковный двор и леди Виолу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 17:01 |
Провинциальная Англия мисс Августа Прайд |
---|---|
Окончив и упаковав свою работу, я поднялась к себе и переоделась. Тётя Аделаида уже ждала меня и мы, взяв мой свёрток и её пирог, отправились на ярмарку.
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |