Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
08.01.13 01:49 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Три дня!
Уже целых ТРИ дня она была замужем! Изабелла откинулась на подушки сидения и невидяще уставилась на свою компаньонку, миссис Блейн - престарелую родственницу, на которую мерное покачивание кареты действовало словно снотворное. Девушка вздохнула. Миссис Блейн спала почти всю дорогу и продолжала спать даже тогда, когда три дня назад их карета внезапно осела и завалилась на бок. Все произошло так быстро и неожиданно, что Изабелла даже не успела закричать, как оказалась в грязной луже - под холодным моросящим дождем. Лошади ржали и рвали упряжь, пытаясь подняться; рядом бестолково сновали слуги, что-то крича и ругаясь, а Изабелле хотелось расплакаться - от злости и собственного бессилия. От злости на своего легкомысленного и беспечного старшего брата, рассчитывающего, что выгодный брак сестры укрепит его положение при дворе короля и поможет забыть окржающим пригрешения его бурной молодости; на Якова, так некстати вознамерившегося объединять под мирными знаменами своих непокорных вассалов; на свою женскую, и без всякого сомнения, горькую участь; на дождь и по-весеннему неустойчивую погоду; и на него - конечно же, маленького, толстого, грубого и неотесанного незнакомого ей шотландца-мужлана, уготовленного ей королем в супруги. И от бессилия. Потому что изменить ровным счетом нельзя было ничего. Даже мать, которая в связи с предстоящими похоронами королевы продолжала оставаться в Лондоне, не смогла ничего сделать, будь она дома - третий граф Пембрук имел право своей властью решать судьбу любого члена своей семьи. Другими словами, Изабелла могла пинаться, кусаться, царапаться, угрожать, но реально она сделать ничего не могла, и это ее невыразимо раздражало. С каким бы удовольствием она бы отомстила им всем, - внезапно умерев или - тут Изабелла мечтательно закрыла глаза - сбежав, например, в далекую землю, под названием Америка... Или... Домечтать девушка не успела - внезапно из завесы дождя появились несколько всадников. Быстро сообразив, что проехать им нет возможности, они спешились и, организовав слуг, дружно приподняли и перевернули карету. - Мэм? Мисс? Миссис? - один из незнакомцев наклонился над ней и подал руку. Его взгляд при виде плачевного состояния ее платья выражал такую жалость и сожаление, что Изабелла тут же приобрела гордый вид и, проигнорировав руку, самостоятельно поднялась из грязи. - Леди, - процедила она, приняв надменный вид аристократки и как можно выше задрав подбородок, что при ее сравнительно высоком росте сделать было совершенно не трудно. - Леди Герберт. - У вашей кареты сломана ось, - в свою очередь проигнорировав и "леди", и "Герберт", продолжил незнакомец. - Боюсь, вам придется приостановить свое путешествие и заехать в ближайшую деревню. Еще через час Изабелла сидела в крошечной таверне, у очага, и, потягивая маленькими, как к тому времени ее успел научить незнакомец, глотками шотландские виски - исключительно в лечебных целях! - пыталась поведать свою печальную историю. Но то ли приключение было слишком острым, то ли виски были крепким - слова решительно не желали выстраиваться в ровный рассказ, который то и дело сбивался и прерывался сопением вечно спящей миссис Блейн - Понимаете, - с трудом выговорила Изабелла, с чувством прижимая бокал с остатками алкогольного напитка к мокрой ткани платья на груди. - Я должна выйти замуж за шотландца. Толстого. Маленького. Возможно, даже лысого! - она посмотрела на темную шевелюру своего собеседника и икнула. - Ему все-равно. Главное, чтобы мой муж был ШОТ-ЛАН-ДЕЦ! Понимаете? - девушка с надеждой уставилась на незнакомца, словно от его понимания зависела вся ее жизнь. И он ее понял. Полчаса понадобилось, чтобы найти свежих лошадей, а еще через час их обвенчали. В церкви соседней деревушки - в присутствии двух, совершенно незнакомых Изабелле, свидетелей. Карета резко подпрыгнула, наехав на камень, и Изабелла прерывисто вздохнула. Три дня! Целых три дня и три ночи! Бессонных ночей и изматывающих своей бесконечной дорогой дней! Карета еще раз покачнулась и остановилась. А вдруг я уже беременна? - Изабелла в ужасе замерла, пронзенная внезапной догадкой, и непроизвольно схватилась за живот. - Ведь на прощание он меня поцеловал! Крепко! Прямо в губы!!! - Приехали, леди Изабелла, - лакей учтиво открыл дверь ее кареты и склонился в полупоклоне. Как во сне Изабелла, покачиваясь, выбралась из кареты и, не глядя по сторонам - пройдя по бесконечным, похожими больше на лабиринт. коридорам королевского дворца, - вошла в отведенную ей комнату. Замужем и... беременна! - она застонала и навзничь упала на широкую, покрытую парчовым покрывалом, кровать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 12:59 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Перед завтраком Изабелла успела освежиться, переодеться и вспомнить все случаи беременности, о которых она хоть что-то слышала.
Результат оказался не утешительным - девушка еще больше утвердилась в мнении о своем "интересном" положении. Сжав губы и приняв - согласно случаю и настроению - надменный вид, Изабелла спустилась в столовую комнату. Слуга выдвинул для нее стул Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Овсянка, мисс? - из-за спины неслышно подошёл лакей. Тоскливый взгляд на тарелку... - Ну давайте, чего уж... - Шарлотта? - Изабелла не смогла скрыть возглас радостного удивления при звуке знакомого голоса и вопреки всякому этикету с оживлением обернулась к девушке. - Неужели, это ты? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 13:52 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Изабелла? Господи, сколько же мы не виделись? - Шарлотта обрадовалась знакомому лицу. - Ээээ... По-моему, два года, - Изабелла с удивлением посмотрела на кровяную колбасу на своей тарелке и перевела взгляд на овсянку Шарлотты - Что это? Это вообще съедобно? Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Ты тоже здесь? А я была уверена, что ты уже давно замужем и живёшь счастливо. - Она отодвинула тарелку с овсянкой и протянула руку за сэндвичем. - Разве ты не знаешь, что натворил два года назад Уильям, - Изабелла поковырялась ложкой в овсянке и, отодвинув тарелку тоже потянулась за сэндвичем. Руки девушек соприкоснулись. - Моя мать лично просила за него королеву, но все было напрасно - продолжала девушка со скорбным видом. - Де Вере был непреклонен. Бедный отец! Он не выдержал такого удара и скоропостижно скончался, - Изабелла молитвенно сложила руки и украдкой перекрестилась. - А я окончательно потеряла шанс счастливо выйти замуж. - поджав губы, закончила девушка. Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Ты приехала одна? - С миссис Блейн, - отломив крохотный кусочек от сэндвича и положив его в рот, с едва заметной многозначительной улыбкой произнесла Изабелла. Она подняла глаза и не спеша оглядела присутствующих за столом - отмечая знакомых приветственным кивком. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 15:12 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Не особо. Но что делать? - Шарлотта трагически подняла глаза к небу. - Похоже, нам с самого начала дают понять, что нас теперь ждёт. - По-моему, - Изабелла закончила "осмотр" и тонко усмехнулась, слегка изогнув бровь. - нам дают понять, что мы тут чужие! Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Очень тебе сочувствую. - Шарлотта покачала головой. - Но ты же никогда не отчаивалась? Всё ещё может измениться. Я тоже предпочитаю верить и надеяться на лучшее. Только вот свой сэндвич я тебе ни за что не отдам. - Она грозно нахмурилась и тут же не выдержала и прыснула со смеху, прикрывшись салфеткой, но запнулась, поймав взгляд сидевшего напротив шотландца. Кеннет МакКензи писал(а):
Взгляд Кеннета скользнул от полных мягких губ ниже к подбородку, вдоль стройной шеи и задержался на виднеющихся в вырезе платья полукружиях груди. - Похоже, - произнесла Изабелла, тоже заметив бесцеремонный взгляд, с каким шотландец смотрел на ее подругу. - Кое-кто перепутал тарелку с сэндвичами с тобой, дорогая. - она отломила еще один кусочек и, пожевав, проглотила его. - Но ты безусловно права, отчаиваться не стОит! Она снова с высокомерием оглядела присутствующих. - Не скажешь, по какому поводу царит такое оживление? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 15:30 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Дункан МакВульф писал(а):
*Посмотрел на до сих пор молчавшую*
- Чтоб ты знала шотландцы любят сильных лошадей, толстеньких овец, холодный эль и молчаливых женщин, именно в таком порядке. Кеннет МакКензи писал(а):
- Но ты не пугай их заранее. Всему своё время! Они ещё научатся и послушанию, и покорности, и молчанию. Пусть пока поют свою "лебединую" песню. Изабелла бросила короткий пренебрежительный взгляд на состязающих в показном остроумии мужчин и снова повернулась к подруге. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 16:05 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Не выдумывай. - Шарлотта фыркнула. - Сама же слышишь, молчание, покорность... - Петухи тоже громко кричат на заборе, - рассмеялась Изабелла- Но как известно первыми попадают в суп. Коннор МакДугал писал(а):
- И что же, леди, ни у кого не хватит духу начать этот словесный поединок? Вы отдаете победу в руки мужчин, даже не попытавшись вступить в борьбу? - Неужели, бравые лэрды, -усмехнулась Изабелла. - могут сравнить свою боестойкость только с овечьей? Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Понятия не имею. Кажется, собираются устраивать какие-то развлечения для короля. Думаю, это будет не лишним, постараться угодить Его Величеству. *шёпотом* Вдруг придётся взывать к милости. Изабелла задумчиво посмотрела на подругу и на ее лице появилась лукавая улыбка. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 16:47 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
Поднявшись из-за стола все перешли в зал, куда скоро явился и Его Величество. Взявшись за руки девушки последовали вслед за всеми. Шарлотта присела в почтительном реверансе, когда король проходил мимо неё. King Jakob VI писал(а):
- Мои верноподданные! Я рад приветствовать вас в Эдинбурге!
- Милорды, успели ли вы уже оценить прелести приглашённых мною английских роз? - Миледи, я не сомневаюсь в вашей преданности. А как обстоит дело с готовностью развлечь меня? - Яков двусмысленно улыбнулся, - Пока только чтением Шекспира! Кто из вас хотел бы начать? Изабелла, слегка наклонив голову, невинным взглядом посмотрела на короля. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 16:57 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Грегор МакФарлан писал(а):
О да, в полной мере, точно розы - шипов полно у каждой, хотя все красивы, надо признать, и кое-кто даже очень мил. Изабелла, изогнув бровь, смерила взглядом МакФарлана. - Позвольте и мне, Ваше Величество, блеснуть перед достопочтимыми лэрдами своим "овечьим" оружием! - громко произнесла она, выходя вперед. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 17:14 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
King Jakob VI писал(а):
Изабелла Герберт писал(а):
- Позвольте и мне, Ваше Величество, блеснуть перед достопочтимыми лэрдами своим "овечьим" оружием! - громко произнесла она, выходя вперед. - Просим! Дункан МакВульф писал(а):
*Дункан расхохотался* - Иль просто с виду ты ему подобен, Иль в самом деле ты Плутишка Робин, - проделкламировала Изабелла, проходя мимо и насмешливо взглянув на шотландца. Коннор МакДугал писал(а):
- Лукавый дух. Не ты по деревням Девиц пугаешь? Зерна мелешь сам? Снимаешь сливки и часами сплошь, - продолжала Изабелла, идя дальше и останавливаясь перед МакФарланом. Она посмотрела на него с лукавой улыбкой и наклонила голову: - Работнице сбить масло не даешь? Ты портишь дрожжи в пиве? Ты морочишь Ночного путника и вслед хохочешь? А кто тебя зовет "дружочек Пак", Тому ты рад помочь и так и сяк. Скажи мне, это ты? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 21:58 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Изабелла! - она остановилась около подруги. - Кажется эти стихочтения подходят к концу... Ты не откажешься потом прогуляться? Мне кажется, я задохнусь в этом замке. - С удовольствием. К тому же - сказала Изабелла, оглянувшись, таинственным тоном. - Я хочу тебе что-то сообщить. - она снова оглянулась - По секрету. Кайл МакЛейн писал(а):
Маклейн вышел из зала и направился в конюшню за своей лошадью. Девушки вышли из зала. В конце полусумрачного коридора мелькнула мужская фигура, показавшаяся Изабелле знакомой и заставившая ее испуганно вздрогнуть, но в следующее мгновение фигура пропала. Показалось! - решила девушка, перевеодя дыхание. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 22:46 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- По секрету? - Шарлотта улыбнулась. - У тебя появились секреты? Ушам своим не верю. - Представь себе! - Изабелла еще раз оглянулась по сторонам, словно боясь. что их могут подслушать. - У меня появился секрет! Даже два! - прошептала она и добавила чуть громче. - Только не говори, что у тебя тайн нет! У тебя на лице написано, что тебе есть, что скрывать... Девушки вышли на галерею и медленно направились вдоль нее. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 00:03 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Да чего ты всё время оглядываешься? Ты кого-то ищешь? - Она тоже осмотрелась. Невдалеке мужчины, в том числе и недавние знакомцы, уже поднимали кубки и оттуда летели крики, смех и тосты во славу короля. Шарлотта поспешно отвернулась, ещё не хватало, чтобы её застали глазеющей на мужчин. - Пойдём отсюда, в самом деле.
Отойдя подальше, она повернулась к Изабелле. - Ну, рассказывай. Заинтриговала своими секретами, теперь уже не молчи. - Я вышла замуж! - набрав по-больше возлуха в легие, выпалила Изпбелла. - Три дня назад! Она полюбовалась призведенным эффектом и наклонилась к подруге. - И еще... - снова зашептала Изабелла. - Он меня поцеловал. И у меня теперь точно будет ребенок! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 09:35 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Что? - Шарлотта остановилась как вкопанная, не веря своим ушам. - Замуж? Ты вышла замуж? Изабелла радостно кивнула. Шарлотта Аттвуд писал(а):
А что ты тогда тут делаешь? - Шарлотта недоумённо смотрела на явно довольную собой Изабеллу. - Как что? - удивилась Изабелла. - Разумеется, скрываюсь от Уильяма. Только представь, в каком он будет бешенстве от того, что я вышла не за кого-то из этих, -тут Изабелла с усмешкой кивнула в сторону приемного зала. - благородных лэрдов, а за, в буквальном смысле, первого встречного! Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Ничего не понимаю.... Ты что прямо по дороге вышла замуж? - Аха! - девушка засмеялась, весьма довольная собой. - Правда, здорово?! Шарлотта Аттвуд писал(а):
Но за кого? Ты его любишь? - Его зовут не то МакЛин, не то МакЛан... - Изабелла нахмурилась, очевидно вспоминая имя, но потом решительно махнула рукой. - Впрочем, это не важно. Главное, он - шотландец, а это, как раз то, чего так хотели Король и Уильям. Чтобы мой муж был шотландец. Она снова засмеялась, но тут же осеклась. - Но вот то, что мой муж не настоящий, а фиктивный, им знать, разумеется, не обязательно. - Изабелла нахмурилась. - Правда, рано или поздно Уильям все-равно все узнает, и тогда он, конечно же, снова попытается выдать меня замуж за кого-нибудь. Но я снова что-нибудь придумаю, - заключила она жизнерадостно. - Возможно, даже воспользуюсь случаем и уплыву в Америку, - Изабелла подумала. - или в Индию. Я еще не решила окончательно. И потом, к тому времени у меня уже, наверное, будет ребенок... Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Ребёнок? Поздравляю тебя, дорогая. - Шарлотта присела на балюстраду. Немного подумав, она нерешительно спросила. - А как оно? Перед моим отъездом ко мне приходила жена нашего старого норхэмского священника, она сказала, что раз моя матушка умерла, то её обязанность просветить меня насчёт супружеского долга. Не знаю, зачем папа им рассказал, что я еду сюда, я же не собираюсь выходить тут ни за кого замуж... Тем более после всего того, что она мне наговорила, как всё это будет... страшно... - Все глупости! - с видом знающего человека, перебила Шарлотту Изабелла. - Миссис Блейн тоже всю дорогу сюда, естественно, когда не спала, говорила мне всякие ужасы. - девушка театрально закатила глаза и передразнила свою компаньонку. - Ваш муж, леди Изабелла, проникнет в вас самым непозволительным, бесстыдным образом, но вы должны будете смиренно терпеть, какими бы ужасными последствиями вам бы это проникновение не грозило. Смириться и молиться про себя за то, чтобы все произошло, как можно быстрее и менее болезненно! Она перевела взгляд на подругу и опять рассмеялась. - Но уверяю тебя, это совершенно не страшно! - воскликнула Изабелла. - Это... - она задумалась, вспоминая поцелуй "мужа", - свой первый в жизни поцелуй, - и улыбнулась. - Это оказалось даже очень приятным. - Изабелла смущенно отвела взгляд в сторону, но тут же снова посмотрела на Шарлотту и пододвинувшись к ней, быстро зашептала с заговорщицким видом. - Он проник в мой рот, как это и говорила миссис Блейн, самым бесстыжим образом своим языком, и это было... это было! В общем, это ощущение невозможно передать, Лотта! Это нужно испытать самой! - заключила она. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 11:23 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Ну, а... всё остальное? - Шарлотта покраснела, - тоже не так страшно, как звучит? - Что "все остальное"? - не поняла Изабелла. - Потом мой фиктивный муж пожелал мне всего хорошего, пообщав при этом, что я его никогда больше не увижу, сел на своего коня и ускакал в неизвестном направлении, - старательно перечислила она. - Вот и все. На сколько я это помню. И это было тоже не страшно. Изабеллла помялась, размышляя над тем, сказать или нет, что равнодушие "мужа" вызвало в ее душе неприятное чувство, похожее на обиду или досаду, - не то, чтобы сильное, а так, совсем немного! - но, поразмыслив, решила, что этого знать Шарлотте не обязательно. Во всяком случае, пока не обязательно. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 12:26 |
По приказу короля! Изабелла Герберт |
---|---|
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Скажи лучше, что ты думаешь о наших потенциальных женихах? Тебе же они теперь не угрожают. Ты не жалеешь? Некоторые из них... - перед глазами встала высокая фигура в синем. - Так жаль, что шотландец. - Жалею? - с недоумением переспросила Изабелла, и тут же перед ее мысленным взором опять возникла мелькнувшая в сумрачном свете знакомая мужская фигура. Вернее, очень похожая на... Впрочем, все это глупости. - Нет, - как можно беспечней сказала девушка. - я ни о чем не жалею. Быть робкой, молчаливой и во всем покорной, подобно овце, как того желают все эти благородные лэрды, мне, при всем моем желании, просто не по силам! Своим поступком я по сути спасла кого-то из них от роковой ошибки. Что же касается "некоторых"... - с жаром продолжила Изабелла и осеклась, удивленная собственной внезапной догадке. - Погоди-погоди-ка! Ты сказала "некоторых"? Уж не имеешь ли ты в виду того самого лэрда, который фигуральным образом поедал тебя взглядом за завтраком? Изабелла испытующе покосилась на Шарлотту и понимающе засмеялась, поддразнивая смехом подругу. - Так-так! - протянула она, - Похоже нахальному шотландцу сегодня все-таки удалось сделать то, чего не смог сделать ни один английский лорд два года назад, - смутить покой гордой и невозмутимой Шарлотты Аттвуд! Ну сознайся же, наконец, дорогая, что это правда! Или я прямо сейчас умру от любопытства! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |