Тема обсуждения: https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2579553#2579553
|
---|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() Коралинда подготовила платья для Чарити и внесла ее покупки в особую тетрадь. Учет прежде всего!
- Желаю вам носить с удовольствием платья и, быть может, покорить сердце подходящего мужчины. _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
лорд Джейсон Хемминг | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В "Золотом гусе" было чисто, светло и вкусно пахло. Прихрамывая и тяжело опираясь на трость, Джейсон подошел к столику у окна и заказал себе мясо (тетушка предпочитала тушение овощи, причем и на обед, и на ужин).
мисс Эмили Уайт писал(а):
Проходя мимо "Золотого Гуся", Эми приметила что сегодня там многолюдно. "Наверное много приезжих" подумалось ей, и покрепче сжав свою книгу, девушка прошла мимо. Мимо прошла белокурая девушка, мужчина бросил было взгляд, но отвернулся. Это не для него! Не в этой жизни! |
|||
Сделать подарок |
|
мистер Джеймс Маккензи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Шотландия |
![]() Джеймс промчался мимо церкви, там было очень оживлено... но он так устал с дороги...
Прибыв в имение он увидел знакомое лицо... - Мистер Джеймс! Неужели это вы? Как же вы выросли! Джеймс смотрел на старого и такого родного Ривса, время ни кого не жалеет - подумал он - Двадцать лет и я вновь здесь. - Он улыбнулся и обнял старика Джеймс был очень удивлен известием что его тётушка которая отродясь ни куда не ездившая уехала, да еще куда!!! Она отправилась в Шотландию!!! - Какой же я идиот. -пробормотал Джеймс - Простите? Джеймс посмотрел на стоящего дворецкого - Все в порядке Ривс, я сам виноват что не послал письмо о своем приезде, надеюсь готовая комната есть? - Конечно, я сейчас же распоряжусь о ванне и еде, чувствуйте себя как дома... ... Немного отдохнув с дороги Джеймс решил съездить в город, оседлав Люцифера он направил коня по боковой тропинке, выйдя на более открытую местность Джеймс коснулся пятками боков Люцифера и пустил того галопом... |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() доктор Уильям Рамси писал(а):
- Рад знакомству, мистер Брук. Адам с легкой улыбкой уставился на доктора Рамси: - Простите, я плохо расслышал ваше имя, мистер... ? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
леди Виола Фитцпатрик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В лавке было мало народу... Розовощёкий мистер Йейтс собственноручно наложил леди Виоле в пакет крепких яблок... Он всегда так услужлив и учтив. Вписав фрукты в недельный счёт девушка направилась к коттеджу, крепко придерживая пакет обеими руками... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() мистер Адам Брук писал(а):
- Простите, я плохо расслышал ваше имя, мистер... ? Tongue - Уильям Рамси к Вашим услугам. Если вдруг захвораете, не дай Бог, конечно, буду рад Вас видеть в своем доме. Так что же с кондитерской? |
||
Сделать подарок |
|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() После ухода мисс Чарити Коралинда заперла "Дамские секреты" до завтра. Ей хотелось совершить вечернюю прогулку и подумать о своих проблемах, о том, что она завтра скажет викарию. _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
лорд Дерек Дарлингтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Кэллоу Холл |
![]() Спустя пару часов, поспав и немного придя в себя, Дерек переговорил с управляющим и узнал от него, что на территории имения был замечен цыганский табор. Он в принципе не имел ничего против, надо и этим людям где-то жить, главное, чтобы они не создавали проблем окружающим.
Вспомнив, что в городе у него остались неоконченные дела, Дерек приказал подать своего коня и вышел на улицу. Тут он вспомнил о нахальной незнакомке. Её нигде не было видно. Приказав, на всякий случай слугам узнать, куда она отравилась и при необходимости проводить её домой, он поскакал в направлении города. Вопрос с табором он собирался выяснить на обратном пути. Доехав до гостиницы «Золотой гусь», Дерек вошёл внутрь. В зале уже собрались люди, среди которых Дерек заметил несколько знакомых лиц. |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мисс Августа Прайд писал(а):
- Очень приятно, мистер Брук. Мисс Августа Прайд.Что за день? Уже второй раз приходится представляться самой! Покраснев ещё отчаянней, я всё-таки спросила:
- Так вы можете указать нам дорогу к кондитерской? - Кондитерскую? - Адам оглянулся, - Честно говря, я приезжий, - потом, повернувшись к мисс Прайд неожиданно подмигнул ей, - Но я знаю способ, как ее найти. Мы должны всего лишь принюхаться. Вот так. Адам закрыл глаза и глубоко втянул в себя вохдух. - А потом, - он снова открыл глаза и заговорщески улыбнулся мисс Прайд, - идти на запах ванили! И он с готовностью предложил мисс Прайд свою руку. |
|||
Сделать подарок |
|
леди Алиша Эллджер-Айк | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди Алиша неторопливо шла по главной улице.
Надо подумать какие рисунки можно предложить мисс Черри. Интересно, кто-либо решится потратить на мои каракули пару пенсов? - усмехнулась она. Вот тётушкины картины, благодаря мистеру Холлу, покупают в Лондоне, так они хороши! Миновав мастерскую "Дамские секреты" , она подошла к дому доктора. Как жаль, что теперь этот коттедж пустует... Нет, я рада, что мисс Морган откликнулась и помогла нам с Алвеной, но хотелось бы услышать мнение старого эскулапа. А вот и гостиница "Золотой Гусь", здесь возможно вскорости все соберутся на танцы, после благотворительного базара. Она посмотрела на двор перед гостиницей. - Как всегда толпа приезжих веселится и дебоширит. - Она покачала головой и подождала, пока Элси не подошла к ней поближе и двинулась дальше. доктор Уильям Рамси писал(а): Леди Алиша посмотрела на одинокую девушку в компании двух джентльменов и ей стало немного не по себе. мистер Адам Брук писал(а): - Мистер Брук, - чуть склонив голову в вежливом поклоне, представился доктору Рамси Адам.
- Рад знакомству, мистер Брук. мисс Августа Прайд писал(а):
Почувствовав как краска бросилась в лицо, я быстро высвободила свою руку.
- Очень приятно, мистер Брук. Мисс Августа Прайд. Что за день? Уже второй раз приходится представляться самой! Покраснев ещё отчаянней, я всё-таки спросила: - Так вы можете указать нам дорогу к кондитерской? Леди Алиша замедлила свои шаги, в надежде помочь молодой леди хоть чем-нибудь, если ей понадобится помощь. Она посмотрела на покрасневшую девушку и улыбнулась ей. _________________ From the disappearance of a single woman in the world will not stop anything..., except for the heart of the one and only man...William Shakespeare.
От исчезновения одной-единственной женщины, в мире не остановится ничего…, кроме сердца одного-единственного мужчины… |
|||
Сделать подарок |
|
доктор Уильям Рамси | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() мистер Адам Брук писал(а):
- А потом, - он снова открыл глаза и заговорщески улыбнулся мисс Прайд, - идти на запах ванили!
И он с готовностью предложил мисс прайд свою руку. - Какой интересный и самобытный способ, - удивленно проговорил Уильям и направился вслед за новыми знакомыми искать кондитерскую. |
||
Сделать подарок |
|
мисс Эмили Уайт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() леди Виола Фитцпатрик писал(а):
Вписав фрукты в недельный счёт девушка направилась к коттеджу, крепко придерживая пакет обеими руками... Навстречу Эми шла леди Виола. Видимо из лавки. Поровнявшись с ней Эми присела в легком реверансе: - Добрый день леди Виола. Как проходит ваш день? |
|||
Сделать подарок |
|
лорд Ричард Хейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Натан ван Линден писал(а):
-А знаете, он не так уж и плох! - Не плох, не плох...Я иду приводить себя в божеский вид и на верховую прогулку...или просто на прогулку...Надеюсь вы найдете чем занять себя, друзья мои... Заходим в дом, изнутри дом производит еще более благоприятное впечатление. Очарование и простота... Вслед за своим камердинером иду в свою комнату. Ванна готова. Прохожу, опускаю руку в горячую воду. Обращаюсь к камердинеру - Малкольм, мой костюм для прогулок должен быть готов немедля, сапоги начищены...Заберите плащ и шляпу... Кланяясь Малкольм выходит из комнаты унося мои плащ и шляпу Я раздеваюсь и медленно погружаюсь в воду, расслабляю затекшие от долгой дороги мышцы, откидываю голову на край ванны, закрываю глаза. Хорошо!!! Значит, Виола Фитцпатрик живет в этом Богом забытом месте. Самая блистательная дебютантка Лондонского сезона три года назад и... Честерфилд? Не понимаю! Матушка и сестры наперебой рассказывали мне, что леди Виола получила больше всех предложений в том сезоне. Этот ненормальный лорд Мэйкпис, завывая на все лады, восхвалял мне красоту и ум леди Виолы. А когда она отказала ему, хотел из-за нее стреляться. Потом случилось то, что случилось и в одночасье эта девушка потеряла все. Но я почему-то думал что она вернулась в свое поместье и живет там в печали, окруженная уймой слуг. А она тут...Все такая же...Достоинство и гордость! Полчаса нежусь в ванне, потом быстро приведя себя в порядок и одевшись, бегу к конюшне. Мой любимый жеребец Туман прибыл сюда раньше и уже отдохнувший и оседланный ждет, нетерпеливый, как всегда. Сажусь в седло, беру у конюха поводья. Куда ехать? Пока я знаю тут одну дорогу - в город. Что ж, значит, возвращаюсь в город, проедусь по улочкам, присмотрюсь... леди Виола Фитцпатрик писал(а):
Вписав фрукты в недельный счёт девушка направилась к коттеджу, крепко придерживая пакет обеими руками... мисс Эмили Уайт писал(а):
Навстречу Эми шла леди Виола. Видимо из лавки. Поровнявшись с ней Эми присела в легком реверансе:
- Добрый день леди Виола. Как проходит ваш день? Останавливаю лошадь, приподнимаю шляпу - Леди Виола...Мисс.. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() Коралинда наблюдала странную картину: шедшие по улице люди нюхали..воздух! _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
мисс Чарити Уилстон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Черстерфилд |
![]() мисс Коралинда Найтли писал(а): - Желаю вам носить с удовольствием платья и, быть может, покорить сердце подходящего мужчины. ![]() - Спасибо, мисс Корри, только мое сердце уже отдано моему жениху, и хоть прошло три года, и боль слегка утихла, не знаю, смогу ли полюбить снова. Маменька торопит меня замуж, а я не могу. Пройду по саду - вот на этой скамейке мы сидели с Ричардом, выйду на реку - здесь мы гуляли, и так - почти везде. Не знаю, мисс Корри, колечко я не ношу, по настоянию родных, но мы же были обручены, - Черри тяжело вздохнула и отвернулась. Постояв минут пять, она нашла в себе силы снова улыбнуться, повернулась к мисс Коралинде и, еще раз поблагодарив модистку, взяла свои свертки и вышла на крыльцо, раздумывая, пойти в книжный магазин или сначала зайти в кондитерскую. _________________ Есть смеси, что на смерть обречены,
Но если наши две любви равны, Ни убыль им вовек, ни гибель не страшны. (Джон Донн) |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |