К. С. Харрис "Что остается от небес"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Мурашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 17.11.2010
Сообщения: 183
>22 Июн 2012 16:53

Замечательно!!! Спасибо вам, девочки, за доставленное удовольствие, книга вызвала кучу положительных эмоций! Poceluy
lesya-lin писал(а):
– У меня в кармане особое разрешение. Мы можем пожениться на этой же…

У меня создалось такое впечатление, что в глубине души Себ очень боится услышать от Геро положительный ответ Laughing Как-то неубедительно и вяло он уговаривал ее пожениться.

С нетерпением буду ждать открытия темы перевода следующей книги! Serdce Got
_________________
Я люблю себя, себя любит меня, меня любит я и в общем мы счастливы!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MilaS Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 06.10.2010
Сообщения: 62
Откуда: Санкт-Петербург
>22 Июн 2012 18:07

Девушки,спасибо за перевод!!!!Как же здорово у вас получается!!

Мне в последней главе понравилось высказывание тети Девлина насчет Кэт,я с ней солидарна)))Еще Геро жалко...А Себ и Геро уже любят своего нерожденного ребенка,прям чувствуется.

И буду ждать 6 книгу мне она оч.нравится(любимая из всех 7) tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>22 Июн 2012 18:20

Поздравляю ВСЕХ с окончанием!!!!!
И присоединяюсь ко всем ожидающим следующую книгу!!!

_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6619
Откуда: Украина
>22 Июн 2012 19:05

Спасибо за перевод замечательного романа.

Получила огромное удовольствие. Очень нравится мне Девлин.

Кто бы мог подумать что так все обернется!

lesya-lin писал(а):
– Возможно, я и прибегну к вашему рецепту.

Предложение сделано. Путешествовать ее не пустили. Остается только замужество.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natasha- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.02.2012
Сообщения: 704
Откуда: Москва
>22 Июн 2012 19:38

Леся, Таня! Перевод-!

MilaS писал(а):
Мне в последней главе понравилось высказывание тети Девлина насчет Кэт,я с ней солидарна)))
Поддерживаю! Человеку с жизненным опытом (я про тетю) всегда виднее!


Мурашка писал(а):
С нетерпением буду ждать открытия темы перевода следующей книги!

lee-ali писал(а):
И присоединяюсь ко всем ожидающим следующую книгу!!!

MilaS писал(а):
И буду ждать 6 книгу мне она оч.нравится
Тоже очень-очень буду ждать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12641
Откуда: Москва
>22 Июн 2012 19:53

Леся, Татьян, мои поздравления с окончанием перевода!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

гелена Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.08.2010
Сообщения: 3467
>22 Июн 2012 20:03

Девочки, спасибо вам огромное за перевод романа!!!!!!!!


Надеюсь благодаря вам прочитать и следующую книгу
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>22 Июн 2012 20:12

Спасибо, спасибо, с удовольствием почитаю!!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кариша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1512
Откуда: Донецк
>22 Июн 2012 20:18

Огромное спасибо !!!!!! Flowers Flowers Flowers thank_you thank_you thank_youНадеюсь на дальнейшее продолжение переводов и заранее предвкушаю tender Wink
_________________
Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>22 Июн 2012 20:38

lesya-lin писал(а):
В конце концов, в жилах твоей матери текла кровь Сен-Сиров – через ее бабушку.

А , так вот почему он Сен-Сир

Лесечка , Таня Спасибо за роман! Перевод и оформление великолепны
lesya-lin писал(а):
Себастьяна охватила бешеная злость: за нерожденного малыша, который никогда не узнает отца, за женщину, которой придется встречать рождение этого ребенка в одиночку. Стиснув зубы, он попробовал встать и вдруг услышал впереди чьи-то крики.

На пороге смерти он думал о них и пытался выжить для них и этим все сказано.
Лесик , буду терпеливо ждать следующую книгу
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>22 Июн 2012 21:43

Девы прекрасные, Леся и Таня - спасибо вам!
Прекрасная книга, восхитительное оформление, чудесный перевод! Харрис держала в напряжении до последнего!
Если честно, открывая последние главы расстроилась - ну почему в этой книге не стандартно 60 глав, а чуть больше 40?!
Девы - вам свободного времени, творческих успехов, здоровья и отличного настроения! А уважаемой Харрис - сил и мужества справится с болезнью!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zinaV Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 26.12.2011
Сообщения: 45
>22 Июн 2012 22:11

Леся и Таня! Никаких слов не хватит, чтобы описать ваш труд! Он прекрасен!



zerno писал(а):

На пороге смерти он думал о них и пытался выжить для них и этим все сказано.
Лесик , буду терпеливо ждать следующую книгу

Да, видимо они ему уже важны! Но как далеко его чувство от того, что может заставить Геро снять со своего сердца броню.
Леся, СПАСИБО! СПАСИБО ЗА ВСЕ!

Девочки, волшебницы, мы вас не поторапливаем! Ни в коем случае! Просто знайте: любим, восхищаемся и ждем!
Ведь это похоже на забытое чувство, чувство из нашего детства, чувство, которое испытывали, когда будучи маленькими девочками разворачивали подарок или в новогоднее утро находили коробку под елкой. Это смесь любопытства, надежды, сдерживаемой радости, трепета. Все это мы испытываем, обнаруживая новую главу. И именно его мы испытаем, когда в разделе "Переводы" появится заветная темка.


С любовью!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10855
Откуда: г.Москва
>22 Июн 2012 23:48

Прекрасный роман! Замечательный перевод! Очень нравится главный герой. Так хочется, чтобы он был счастлив!
Роман заставил пошевелить мозгами, что тоже очень здорово! В общем, мне очень понравился роман и его обсуждение по ходу перевода.

Леся и Таня, поздравляю вас с окончанием перевода. Великолепная работа! Спасибо вам, девочки, за доставленное удовольствие! И до новой встречи с вами и с Себастьяном Сен-Сиром, виконтом Девлином.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Алюль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2009
Сообщения: 2316
Откуда: Данвеган, о.Скай
>23 Июн 2012 1:29

О-о-о... Это я на финишную прямую опоздала?! И погадать не успела как следует. Напишу жалобу на начальство. Леся, Таня, спасибо вам за ваш самоотверженный труд! Вы такое количество читателей осчастливили, дай вам Бог счастья и здоровья. Вместе со всеми выражаю надежду, что вы соберёте всех нас и ещё новых читателей на следующую книгу. Не обязательно прямо завтра Wink (хотя мы бы не возражали, конечно)
_________________
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на злобу. В.Скотт
Маленькая Шотландия
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>23 Июн 2012 4:25

Спасибо большое за ваш труд! За прекрасный перевод прекрасного романа! Думаю, что тетушка Генриетта права-Кэт не та жена, которая нужна Себастьяну, а вот Геро-подходит как не кто другой,особенно тем, что они оба любят расследовать преступления, оба упрямые и сильные личности, да и сама судьба сводит их вместе.
lesya-lin писал(а):
– Если речь идет о Кэт Болейн, – фыркнула герцогиня, – я никогда не считала ее подходящей женой для тебя. Можешь сколько угодно метать в меня глазами молнии, Себастьян, но это правда – и я не имею в виду ни обстоятельства рождения девочки, ни менее чем приемлемый род занятий. Тебе нужна супруга, способная удержать тебя в узде.

Геро это сможет!
lesya-lin писал(а):
– Мисс Джарвис выискала фамилию маркиза Рипона в «Книге пэров» и проследила связь с капелланом епископа. Когда она узнала о намерении Эшли съездить в Танфилд-Хилл, то настояла, чтобы мы отправились следом за ним. Лично я считал, что леди слишком бурно нас понукает – но, как оказалось, ошибался.

Себастьян откинул голову на мокрую траву и расхохотался.

Рассмешили фантазии Себастьяна на тему будущей семьи и родственников.
lesya-lin писал(а):
Мысли о будущем с мисс Джарвис в роли жены – и лордом Чарльзом Джарвисом в качестве тестя – приводили Себастьяна в замешательство и переворачивали все внутри. Но как человек чести, он не мог позволить девушке одной расплачиваться за последствия того рокового дня.

Да, и папочка Геро, сам же своими действиями и словами делает брак между Геро и Себастьяном возможным!
Спасибо еще раз за огромное удовольствие от чтения этой книги! Very Happy
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 18:32

А знаете ли Вы, что...

...на странице Алфавитного списка переводов можно отслеживать появление новые переведенных глав

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Если ты рассчитываешь, что девушки будут сами заходить к тебе, тебе обеспечена одинокая старость! Александр Фадеев "Молодая гвардия" читать

В блоге автора miroslava: Джо Беверли "Сломанная роза"

В журнале «Хроники Темного Двора»: Сеульские зарисовки
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » К. С. Харрис "Что остается от небес" [14443] № ... Пред.  1 2 3 ... 48 49 50 51 52  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение