Карта ролевой игры "В объятиях пламени"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Граф Филипп Стерлингтон. Показать сообщения всех игроков
18.10.13 18:11 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
Наконец, она улучила момент подойти к пасынку, и мисс Бедфорд тоже была рядом.

- Милорд, мисс Бедфорд, доброго дня. Мы так и не обсудили, когда объявим о нашем счастливом событии. Что с оглашением и священником? Удалось ли договориться? Мисс Бедфорд, мне помочь Вам подобрать платье для венчания? Если Вы не будете против, я могу подарить Вам свою свадебную фату.

- Что-то новое, что-то старое, что-то одолженное, что-то подаренное и что-то голубое... Так, леди Уиндлсхэм? - Спросил Филипп, возникая за спиной маркизы, - Почему вы оставили игру, миледи?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 18:32 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
Маркиз Уиндлсхэм писал(а):
- Милорд, - решил, ответить за "матушку", - думаю, что мы сейчас все присоединимся, верно? - посмотрел с вопросом на мисс Бедфорд.

- Отлично, Уильямс.
мисс Лиза Бедфорд писал(а):
- Конечно можем, миледи,- мягко улыбаясь маркизе,- и мы обязательно присоединимся, милорд.

- Мисс Бедфорд, позвольте мне первым поздравить вас с предстоящим замужеством. - Филипп галантно приложился к ручке будущей маркизы и вместе с леди Уиндлсхэм вернулся к играющим.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 18:54 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Сюда! - Маркиза отскочила в сторону и спряталась за спиной графа Стерлингтона.

- Что вы делаете, миледи? - Улыбаясь, шёпотом спросил Филипп и сделал несколько шагов в сторону.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 19:01 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Конечно же, участвую в военном манёвре, - со смешком маркиза снова крикнула и хлопнула в ладоши. - Сюда!

Она снова подзывала к ним "ведущих" и Филипп решил пока не шевелиться, чтобы не издавать лишних звуков.

- Миледи, - тихо прошептал он, - Если меня заставят водить, я приложу все усилия, чтобы поймать вас.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 19:45 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Быть может, именно этого я и добиваюсь, - прошептала Марианна из-за спины графа. Как только слова слетели с губ, она зарделась и отбежала в сторону, где бродил дворецкий с колокольчиком, не зная, кому его вручить. Выхватив у него из рук колокольчик, маркиза стала привлекать им внимание "ведущей".

Догнав маркизу, Филипп зажал в кулаке колокольчик, взял женщину за руку и увлек за многовековой дуб.

- Я думаю, что вы действительно этого добиваетесь, миледи. - Крепко обнимая Марианну он привалился спиной к дереву, практически уложив её на себя. Его губы нашли ее и смяли в нетерпеливом поцелуе. За первым последовал второй и еще один, с каждым разом становясь все жарче и глубже. С трудом оторвавшись от её рта, Филипп осыпал лёгкими поцелуями щеки, подбородок и губы Марианны...

- Бегите, миледи. Бегите, или через минуту будет поздно.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 21:02 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Я удовлетворена тем, что спасла Вас от смерти, милорд, и эта выполненная миссия наполняет меня счастьем. Но я не могу надолго покидать пикник, так что воспользуюсь Вашим предложением и сбегу к гостям. Если хотите, присоединяйтесь.

Спасительница. Филипп усмехнулся и покачал головой. Если ей нравится так это называть - пусть будет так, но его не обманули слова о смерти и спасении, маркиза жаждала этого поцелуя так же, как и он. Её тело не лукавило, как эти сладкие губы, вкус которых он все еще ощущал на своих.

- Я отпущу вас, миледи, но только если вы согласитесь идти на праздник урожая со мной.

Они больше не касались друг друга, но его взгляд по-прежнему удерживал ее на месте.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 22:00 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Какое страшное наказание, милорд. Уж лучше бы я осталась в Ваших объятиях, - сыронизировала маркиза, но не двигалась с места, чтобы уйти. – Чем же мы будем развлекаться на этом празднике?

Ему послышалась насмешка в её словах? Улыбка исчезла с лица Филиппа.

- Я не настаиваю, миледи. - Коротко поклонившись, граф оставил маркизу стоять под деревом и пошел через лужайку к дому.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 23:19 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
княжна Кассандра Немет писал(а):
- Милорд! - Кассандра окликнула проходящего мимо графа, - А вы не хотите прокатиться на лодках вместе с нами?

Филипп оглянулся на голос и подошел ближе.

- Буду рад составить вам компанию. - Поклонился герцогу и княжне.

Помог спустить лодку на воду и посмотрел на княжну и леди Честер.

- Могу я помочь вам сесть в лодку? Иначе вы промочите ноги.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.13 23:47 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
княжна Кассандра Немет писал(а):
- Буду весьма признательна вам, милорд, за помощь.

Филипп встал в лодку, подхватил стоящую на импровизированных сходнях девушку и посадил её на скамейку. Затем повторив маневр с леди Честер, он протянул руку помощи герцогу. Когда все оказались в лодке, они с Его Светлостью сели на весла и отчалили от берега.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 09:29 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
Герцог Сомерсет писал(а):
Потянувшись за другой лилией, он неосторожно качнул лодку, она опасно накренилась.

- Осторожнее, Ваша светлость, - улыбнулся Филипп, увидев как испуганно расширились глаза дам, - Леди в их пышных нарядах будет не просто выбраться из воды.
Герцог Сомерсет писал(а):
Затем оглядев девушек, спросил:
- Не вернуться ли нам?

Филипп вопросительно посмотрел на герцога, а потом на обеих леди. Коротенькая прогулка ради двух лилий? Впрочем, какая разница? Можно и вернуться.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 12:20 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
Водная прогулка оказалась не только короткой, но и скучной. Не выдавая своих ощущений, Филипп поблагодарил леди за компанию и вернулся в отведенную им с виконтом Глинкериком комнату. Неугомонного лорда не было. Граф посмотрел на постель, задумавшись о том, чтобы поспать час-другой и так и сделал.
Когда он проснулся за окном вечерело. Филипп вызвал слугу и переоделся для посещения ярмарки.
Спустился на конюшню, где слуга уже держал для него осёдланного Бурана и отправился в деревню.

Ярмарка встретила его пестрой толпой, задорными звуками музыки, запахом спелых фруктов, сладостей и выпечки.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 16:29 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
Он бесцельно бродил по ярмарке, разглядывая, но не замечая товары. Его не влекли ни аппетитные запахи, ни весело отплясывающие танцовщицы, ни представление. Филипп начал жалеть, что приехал сюда. Ему следовало отправиться прямиком домой. Но что-то удерживало его... и он понял что, как только увидел впереди себя женскую фигуру. Он, в самом деле, узнал бы её из сотен и даже тысячи.
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
Быть может, Вас привлечёт бег по пересечённой местности в мешках, перетягивание каната или бои на бревне? Эти забавы любят местные жители, - с улыбкой предложила маркиза. - Или же попробуйте узнать судьбу у местных цыганок – тоже своего рода приключение.

- А вы не хотите спросить у гадалки о своей судьбе, леди Уиндлсхэм? - Поравнявшись с маркизой, спросил Филипп.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 17:04 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
Скрыв свою реакцию за полями шляпки, она тихо сказала:
- Если только Вы согласитесь меня сопровождать. Мои спутники покинули меня, и я здесь совсем одна.

- Вы помните, что я вам говорил совсем недавно? "Мне этого достаточно". Я стою на своих словах, но что нужно вам? Вас смущает то, что моё положение ниже вашего?

Оукс огляделся в поисках знакомых и, никого не обнаружив, предложил руку маркизе:

- Конечно я буду сопровождать вас. Кем были ваши спутники? Я не вижу ни одного знакомого лица.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 19:02 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Я помню всё, лорд Стерлингтон, - твёрдо сказала Марианна, осмелившись поднять посмотреть прямо в глаза графа, и снова что-то внутри отозвалось на его присутствие, так, как не отзывалось ни на кого.
- Разве я своим поведением навела Вас на мысль, что принижаю Ваш статус? Если это так, то я прошу прощения. Я никогда бы умышленно не позволила себе такого высокомерия.

Стоило Марианне посмотреть на него и он снова тонул в её глазах. Эти глаза сжигали, пленили его и Филипп мечтал смотреть в них до конца своих дней. Ему хотелось видеть в них радость, любовь, желание, счастье... Он очень, просто безумно, хотел сделать её счастливой. Сделать своей.

- Миледи, я не хочу, чтобы хоть что-то стояло между нами. Никаких недомолвок, никаких секретов. Я был честен с вами, когда говорил, что вы сводите меня с ума. И в ответ прошу такой же искренности.
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Лорд Редфорд и леди Ратленд любезно согласились присоединиться ко мне на ярмарке, но куда-то исчезли, пока я смотрела представление, - подав графу руку, она несмело улыбнулась, ожидая, куда он поведёт её. Ей ещё ни разу не гадала цыганка, и Марианне было очень любопытно, как и где происходит гадание.

- Скажу вам честно, мне радостно от того, что они ушли забыв о вас. Мне не хотелось бы делить ваше внимание ни с кем. - Филипп поднёс к своим губам руку Марианны и томительно нежно поцеловал. - Так вы готовы услышать, что уготовила вам судьба?

Граф жестом подозвал гадалку и лукаво посмотрел на Марианну.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 20:41 В объятиях пламени
Граф Филипп Стерлингтон
Граф Филипп Стерлингтон
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Тогда я признаюсь Вам, милорд, что когда Вы смотрите на меня, когда я слышу Ваш голос, когда Вы рядом, я забываю совершенно обо всём. Это всепоглощающее чувство абсолютно ново для меня. Его сила пугает, но в то же время будоражит. Я не узнаю сама себя, - от своих откровений Марианна смутилась, но при всём желании она не смогла бы сейчас оторвать свой взгляд от бездонных глаз графа. Текли минуты, а она продолжала смотреть на него, чувствуя, как сам воздух вокруг них становится вязким и накалённым.

Это было больше, чем он смел надеяться. У него не было слов, чтобы выразить что он чувствует, но Филипп надеялся что маркиза понимает всё без слов. Мир вокруг них исчез, звуки стихли. Была только она, вне времени и пространства. Её губы манили его и Филипп подался навстречу Марианне, когда совсем рядом раздался знакомый голос...
вд. графиня Ратленд писал(а):
- Милорд, миледи, очень рада, что мы снова воссоединились в нашей общей прогулке по ярмарке. Как думаете, куда нам стоит направиться дальше?
Она улыбалась, сама ощущая, какой фальшивой и натянутой, должно быть, выглядит эта улыбка.

- Графиня, лорд Редфорд, после гадания я собираюсь покатать леди Уиндлсхэм на качелях. Не желаете ли присоединиться? - Но они не желали и, попрощавшись, пошли дальше.
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Вижу дальнюю дорогу, хлопоты, радость, - скороговоркой начала цыганка, а потом вдруг впилась взглядом в Марианну и дёрнула за ладонь, крепко её сжав. Её глаза будто подёрнулись дымкой. Голос приобрёл плавность и глубину, и она будто запела, покачиваясь:
- Давно-давно вы повенчаны… Прошлое и настоящее пересекутся, и сбудутся клятвы… То, что прожито единожды, повторится не раз… Разойдутся и сойдутся две половинки одного целого… Одна жизнь перетечёт в другую, но всегда вы будете друг другу предназначены…

- Мне не нужна твоя монета, гаджо! Ты уже встретила свою судьбу!

Марианна недоумённо посмотрела в спину цыганке, потом оглянулась, чтобы поделиться с бароном и графиней, но они снова исчезли, и тогда он обратилась к графу с явным смущением:

- Впервые слышу такую чепуху. Зато теперь буду знать, что все гадания - просто шарлатанство. Милорд, пожалуйста, отдайте мою перчатку.

- Я тоже мало что понял, миледи. - Пожал плечами Филипп, - Кроме, пожалуй, того, что вы уже встретили свою судьбу.

Отмахнувшись от странного предсказания, он снова посмотрел на Марианну

- Так чего бы вам хотелось, миледи? Качели или купим сладостей?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение