Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
15.07.12 11:26 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Я украла поцелуй у мистера Хортона. Я похитила, вырвала этот поцелуй во время танцев и аукциона в гостинице и неожиданно…это сделало меня счастливой.
Все утро я пребывала в чудесной настроении, и все время возвращалась к вчерашнему вечеру, гадала, что чувствовал мистер Хортон после той сцены на улице. Наполненная такими счастливыми мыслями, я отправилась в город, просто для того, чтобы развеется и погулять. Я неспешно прогуливалась по торговым рядам, приценивалась, рассматривала ткани и кухонную утварь…а потом я стала замечать эти взгляды. Торговки и продавцы, завидев меня, принимались шушукаться и перешептываться и неодобрительно качать головой. Ну, да мне не привыкать. Иногда я видела настороженные взгляды, но сегодня…сегодня они были другими…осуждающими. - Явилась…и ходит, как ни в чем не бывало – торговка с вызовом на меня посмотрела – Чего вам надо? - А…сколько стоит эта ткань? - Вам не подойдет – и она отвернулась и шепнула другой – Ну, как же, видать, много денег получила. Говорила мне экономка нового доктора – как эта ведьма явилась сама к нему и даже…распивала спиртное! Я резко развернулась и зашагала прочь. Трое пожилых мужчин стояли у магазина, и едва увидев меня, присвистнули: - Истинный крест, давеча, отправились мы с Сэмом на охоту, вышли еще ночью, идем через лес и тут…вижу я мистера Хортона, который выходит из дома этой колдуньи - Ха! Да я их вчера видел у гостиницы, где праздник был…и не стесняются поди. Хотя, с такой девкой чего стесняться - А торговка Мэлани говорила, что она с доктором! - Значит, время зря не теряет – они рассмеялись Кто-то дернул меня за рукав, я повернулась и увидела торговку с подружкой. - Честерфилд – приличный город, Кэтрин Морган – она скривилась – А благодаря вам господа станут думать, что здешние девушки – все доступные, а ведь это не так …шли бы вы отсюда Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 17:26 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Я не подозревала, да я не отдавала отчет своим действиям. Никогда не думала, что у горожан появятся причины для того, чтобы так относится ко мне. Разумеется, я ведь нарушила все приличия. Ну и если происшедшее с доктором Рамси было недоразумением, вызванным моим безрассудством и отчаянием, то в том, что касалось мистера Хортона – у меня не было оправданий.
Особенно той сцене, что случилась у гостиницы. Я действительно этого хотела. Но…готова ли я бросить такой вызов обществу и отринуть все приличия? Должно быть смогу, если уверюсь в искренности его чувств, в том, что действительно дорога ему. Я стояла у карусели, которую поставили благодаря лорду Дарлингтону и смотрела как круг за кругом мимо проплывают лошадки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 18:36 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
У карусели я услышала чей-то веселый смех, а потом ощутила прикосновение к своей руке детской ладошки.
- Митч! - я улыбнулась - Катался на карусели? - Да, мисс Морган. Здесь так весело, мы с мамой собирались покушать пирожных, вы пойдете с нами? Я улыбнулась. Это было бы замечательно. - Митч, я же сказала тебе не убегать - Люси возникла словно из неоткуда и дернула сына за руку - Но, мама здесь мисс Морган и я хотел, чтобы она пошла с нами Люси нервно пожала плечами - У мисс Морган, должно быть, свои планы - Но, нет .. - и тогда я поняла, что она просто не желает моего общества - Ох, Люси, только не ты - Простите, мисс Морган - мне здесь еще жить, извините - она оттянула от меня Митча Я нахмурилась. Отчего мир так несправедлив...? Но они ошибаются, думая, что таким образом могут довести меня до слез. Я буду выше этого, пока уверена в чувствах мистера Хортона. Я выпрямилась и прошла к торговым латкам и остановилась у лотка мисс Чарити - Добрый день, мисс Уилстон! Сколько сластей - я мысленно пересчитала монеты в своем кошельке - А сколько стоит один эклер? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 18:54 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
- Спасибо, мисс Уилстон - я взяла один эклер и положила на стол монетку - Действительно, вкусно. Вы сами приготовили все это?
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 20:05 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
эклер и правда был бесподобным. Я съела пирожное и мое настроение, хоть немного, но улучшилось. Не все в Честерфилде настроены против меня. Мисс Уилстон была очень добра.
Рядом с палаткой я заметила леди Эллджер-Айк с дочкой, да еще и в обществе красивого статного джентльмена. Было бы так чудесно, если бы у леди Алиши появился достойный поклонник. - Добрый день, леди Эллджер-Айк, леди Алиша, я рада вас здесь видеть Я подошла и поздоровалась, а потом заметила мистера Хортона в обществе какой-то дамы. Они шли, о чем-то беззаботно смеялись, вели неспешную беседу...на виду у всех, не таясь. Но он, должно быть просто не видит меня. Вот сейчас они пройдут совсем рядом к палатке и...он меня заметит. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 20:40 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Он просто прошел мимо. Никаким словом ни жестом Оливер Хортон не обратился в мою сторону. Он прекрасно меня видел...и просто не соизволил приблизиться.
Поступок Мистера Хортона для меня был больнее всех оскорблений, всех слухов, всех недовольных разговоров вместе взятых. Он словно указал мне на мое место. Глупая, глупая Кэтрин как смела ты надеяться, что значишь для него что-то большее, чем развлечение, девушка, с которой он хочет провести ночь? Нет, в обществе его друзей - для тебя нет места. Рядом с ним лишь благородные воспитанные леди и однажды, как я всегда и знала, одна из них войдет в его дом и станет женой. Возможно, и эта прекрасная белокурая молодая дама. Но не я. Я отвернулась и смахнула слезу. Я не собираюсь плакать и убегать, я не доставлю ему этого удовольствия. - Спасибо за такие добрые слова, мистер Брук, леди Эллджер-Айк. Они очень много для меня значат, особенно сейчас, когда...все так безрадостно Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 21:08 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Если бы участие леди Эллджер-Айк, я бы совсем растерялась, но такое доброе отношение и слова мистера Брука вселили в меня надежду. Я зашагала рядом с ними.
мистер Адам Брук писал(а):
А за грустью обязательно придет радость! Уж поверьте мне! - Возможно, но радость не всегда бывает...дозволенной - я увидела, что мистер Хортон и его дама с удовольствием пробуют пироги на ярмарке - Знаете, в Средневековье некоторые считали, что смех для женщины - это грех, и даже сейчас, века спустя мы не можем свободно делать некоторые вещи...меня это угнетает. Мой отец воспитал меня гордой и независимой, но теперь я понимаю, что все равно буду зависеть от предрассудков, от мнения других людей, от своего положения в обществе. Я покачала головой и усмехнулась - Но это все пустое. Вы мистер Брук, из числа других джентльменов, я полагаю... ведь общества леди Эллджер-Айк достойны лишь самые лучшие Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 21:24 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Я не смогла удержаться от улыбки, когда смотрела на леди Алишу и мистера Брука, спешащих к качелям.
- Леди Эллджер-Айк, если позволите, то я замечу, что не видела вас такой счастливой Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 21:40 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
Кэтрин, Вы пойдет кататься? - С радостью, мисс Уилстон. Я намерена провести сегодня время как можно беспечнее Я улыбнулась и встала на качели. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 22:00 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
мисс Чарити Уилстон писал(а):
поехали, Качели взлетали вверх и вниз и я рассмеялась. - Я чувствую, что могу летать! Какая прекрасная забава, не так ли мисс Чарити? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 22:31 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Накатавшись вдоволь мы медленно остановили качели.
Я все еще улыбалась - Спасибо за приглашение, мисс Чарити и за такую приятную компанию - мы подняли друг другу настроение Я уже собиралась спускаться с качелей вслед за мисс Уилстон, когда вдруг на них запрыгнул мистер Хортон. Улыбку с лица как рукой сняло. - Что вы здесь забыли,мистер Хортон? Мне освободить место, чтобы вы покатались с вашей леди? Или остаться в надежде, что ваша нога соскользнет и вы хотя бы пару синяков получите? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 22:48 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
мистер Оливер Хортон писал(а):
Вы хотите чтобы я ушибся? - Вы сами знаете, мистер Хортон - качели начали раскачиваться - Вы посчитали ниже своего достоинства одарить меня словом или взглядом, когда шли под ручку со своей леди - я принялась отталкиваться все сильнее - Но, качели...это же такая простая забава, не боитесь ли вы, мистер Хортон, что пострадает ваша репутация...учите, ведь может помяться ваш изумительно дорогой костюм Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 23:17 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
У меня уже начала кружиться голова. А он спокоен, как удав и говорит, что всего лишь заботился о моей репутации. Да всего лишь одно его слово, жест и мне на все стало бы наплевать. Если бы он действительно был серьезным.
- Нам не стоит утомлять мисс Чарити своими ссорами. К сожалению, у нас с мистером Хортоном довольно...натянутые я бы сказала отношения. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
15.07.12 23:48 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Я оказалась в лодке с ним! И вынуждена была смотреть на уточек, воду и другие лодки - куда угодно, только чтобы не встретиться с этим обжигающим взглядом. Потому как если мистер Хортон вновь посмотрит на меня так, как он умеет, то я отказываюсь за себя отвечать.
Да, ладно, если бы не присутствие в лодке мисс Чарити, то я давно наверное бы выпрыгнула за борт и поплыла бы к берегу. Лодка тем временем стремительно от него удалялась. Я поняла что молчу уже довольно долго и это выглядит по меньшей мере странным - Хорошо, что сегодня нет дождя и ярмарка удалась - я нервно разгладила платье на коленях - Хотя вообще я очень люблю дождь, гулять под дождем или...просто сидеть дома и слушать, как капли стучат по моей крыше Нет, право слово лучше бы я молчала. И когда он перестанет ТАК на меня смотреть? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
16.07.12 00:10 |
Провинциальная Англия мисс Кэтрин Морган |
---|---|
Пока я осмысливала свой пассаж про дождь, то с удивлением обнаружила, что моя нога находится совсем близко с ногой мистера Хортона. Более того моя туфелька касается его ботинка, а такое положение вещей крайне не устраивало. Моя туфелька оказалась той еще предательницей, с чего бы ей это так касаться его ботинка. Возмутительно. Мне надо было быстро что-то предпринять.
- Я...мне нужно пересесть, мисс Чарити, если вы не возражаете... - я вдруг резко поднялась Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |