Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
08.01.13 10:58 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Камилла Роузмор писал(а):
- Нет, пока еще Боженька меня уберег от этого. Но встреча неминуема, Валери. Нужно быть готовой. Нужно с честью выдержать, а не убежать с воплями от них. Это не пристало благородной леди. А мы с тобой именно леди. - К счастью, и меня уберёг. - Поучительный тон подруги удивил Валери, и она с усмешкой обратила её внимание на это: - Ками, ты будто повторяешь урок тёти Миранды. Хочу заметить, что мне не нужно повторять постулаты поведения настоящей леди. Тебе так не кажется? Камилла Роузмор писал(а):
Увидев входящего мужчину, Камилла прошептала:
- А вот и первый среди них. Держим лицо. - Доброе утро, - девушка присела в реверансе и из-под ресниц стала рассматривать мужчину. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 11:16 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Камилла Роузмор писал(а):
- Оу, а у нас кто то проснулся в плохом настроении? Я тут пытаюсь внушить тебе уверенности, а ты показываешь коготки. Что ж хорошо, Валери. Больше я этим делом заниматься не буду. - Обиделась? Не стоит, - Валери понимала, что срывает злость на подруге, но ничего не могла с собой поделать. Продолжать разговор в присутствии незнакомого мужчины она не стала. Игэн МакГавин писал(а):
- Доброе... леди, - ответил он все так же мрачно. Тётя Камиллы и миссис Мор тут же чуть ли не подбежали к девушкам и представили их незнакомцу. Миссис Мор писал(а):
- Милорд, позвольте Вам представить мисс Валери ван Клив и мисс Камиллу Роузмор. Валери ждала, когда мужчина представится. Он вёл себя пока как обычный англичанин, и пока ничего не выдавало "дикость" горца. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 11:31 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Камилла Роузмор писал(а):
- Обиды? Дорогая, о чем ты? Я выше этого. Уж тебе ли не знать, - у ее подруги могло быть хоть какое плохое настроение, но срывать на себе злость Камилла никому не позволит. Валери искоса посмотрела на подругу, своим видом показывая, что разговор в присутствии посторонних она продолжать не намерена. Игэн МакГавин писал(а):
- Благодарю, - кивнул он женщине. - Игэн МакГавин, - представился он. - Я - Валери ван Клив из графства Уинтерленд, - заметив растерянность мужчины после не очень ясного представления их с Ками няней, она решила представиться. Кеннет МакКензи писал(а):
Он вошёл в столовую и молча кивнул присутствующим. Цвета пледа, сидящего к нему спиной мужчины, принадлежали клану МакГавинов и, проходя мимо, Кеннет беззлобно ткнул его кулаком в плечо. В столовую вошёл ещё один мужчина. Валери присела в реверансе и посмотрела на няню. Женщина снова представила подруг: Миссис Мор писал(а):
- Милорд, мисс Валери ван Клив и мисс Камилла Роузмор. После того, как назвали её имя, Валери присела в реверансе. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 11:33 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Анна Трентон писал(а):
и сделала пару лёгких реверансов, приветствуя и тех, и других, и проследовала к столу. В столовую вошла ещё одна гостья замка. Миссис Мор представила девушек, и все четверо прошли к столу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 11:53 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Камилла Роузмор писал(а):
Проходя мимо подруги, она тихо бросила:
- А многословностью они не отличаются. Валери улыбнулась одним взглядом, вспомнив угодливость английских лордов, которые, стоило им зайти в комнату, окружали их вниманием, целовали руки и говорили комплименты. По всей видимости, от галантности придётся отвыкать. Сев за стол, она решила завести разговор с дамами: - Как прошло ваше путешествие? Мы добрались без приключений. Правда, утренний туман заставил продрогнуть до костей. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 12:10 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Ливия Радклифф писал(а):
- Как приятно видеть здесь знакомые лица - и слабо улыбнулась. - Ах, Ливи, и ты здесь? Ещё одна наша подруга по несча... - Валери осеклась и с улыбкой обратилась к хорошей знакомой. - Как ты доехала? Кто тебя сопровождает? Анна Трентон писал(а):
Анна сочувствованно улыбнувшись и покивала головой, соглашаясь, и даже чуть поёжилась, вспоминая, как холодно было перед самым рассветом. Девушка напротив была необычайно молчалива, совсем как её сестра Леонсия. Кстати, где она? Валери посмотрела на вход, ожидая увидеть сестру, и она не заставила себя ждать: Леонсия ван Клив писал(а):
- Доброе утро, - вежливо и сухо произнесла она. Девушка сделала элегантный реверанс и села рядом с сестрой. – Валери, слышала о пожелании короля. Все гости должны усладить его величество сегодня домашним чтением произведения Шекспира. - Доброе утро, Леонсия. Ты выспалась? Шекспира? Ками, Ливи, вы слышите? Король уже возжелал усладить свой слух... - она усмехнулась, отломив кусочек бисквита и отправив его в рот. - Думаю, Леонсия, ты прихватила с собой томик Шекспира? Камилла Роузмор писал(а):
- Путь был долгим и утомительным. Я не смогла уснуть, поэтому была сильно вымотана. Ну, а мою тетушку ты знаешь. - одними глазами Камилла улыбнулась Валери. - Как хорошо, что путешествие наконец закончилось, - на реплику о тётушке Валери тайком улыбнулась, сделав быстрый взгляд в сторону возможных женихов. А вдруг один из них?... Как же её злила эта неизвестность! Почему бы нельзя было вместе с приказом прислать сразу и имя жениха? Шарлотта Аттвуд писал(а):
Глубоко вздохнув, Шарлотта решительно прошла в комнату.
- Доброе утро. - Доброе утро, - Валери кивнула ещё одной девушке, вошедшей в столовую. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 12:24 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Доброго дня, - поздоровалась девушка и прошла за слугой, который усадил ее за стол - Доброе утро, - прибывали всё новые и новые гости. В столовой становилось многолюдно, и она наполнилась гулом голосов. Камилла Роузмор писал(а):
Кеннет МакКензи писал(а):
Зато решительностью. - Холодно бросил МакКензи. Камилла высокомерно приподняла брови. Ведь свои слова Ками тихо проговорила на ухо Валери. Проигнорировав слова шотландца, девушка повернулась к своей подруге. Валери посмотрела на мужчину, не зная, как реагировать на его комментарий, а потом перевела взгляд на Камиллу. В столовую вошёл ещё один потенциальный жених. Грегор МакФарлан писал(а):
-Дамы и господа, доброго утра. С кем не знаком, я Грегор МакФарлан. И тоже приму участие в этом фарсе, устроенном наши королем, - вторую фразу пробурчал себе под нос и прошел к столу. - Надеюсь, кормят тут сносно. Тётя Камиллы представила девушек. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 12:53 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Игэн МакГавин писал(а):
- Неужели король решил женить такого старого волка как ты, Грег!? - громко спросил он. - Где же ты шлялся все это время!? От громкого окрика лэрда Валери вздрогнула. Это они всегда так громко разговаривают?.. Грегор МакФарлан писал(а):
Чеерт, - о простите дамы, я устал с дороги и недавно потерял брата и отца. - Примите мои соболезнования, - девушка кивнула лорду МакФарлану, чуть нахмурившись от его ругательств и заявлений о фарсе. Она, возможно, назвала бы происходящее похожим словом, но не в присутствии посторонних. Нельзя забывать, что и у стен есть уши. Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Меня зовут Габриэлла, - представилась девушке Габи.- Габриэлла Монтгомери. А вас? - Очень приятно, мисс Монтгомери. Валери ван Клив, - она представила сидящих рядом с ней. Леонсия ван Клив писал(а):
На все вопросы Валери она ответила коротко и ясно:
- Да. Валери уже не удивлялась коротким ответам сестры. Толпа её явно смущала. - Леонсия, может, ты и отрывок выберешь? Мне решительно всё равно, что декламировать. Ливия Радклифф писал(а):
- Да, и я здесь. Решила последовать вашему примеру и составить вам компанию - пошутила в ответ - Доехала, относительно нормально. Со мной только служанка. И слава Богу иначе моя тетушка всех замучила своими нравоучениями. - Да уж, - улыбнулась Валери, - ты хочешь сказать, что вместе веселее? Поверь, миссис Мор и мисс Роузмор не оставят тебя без порции нравоучений о том, как себя должна вести настоящая леди. Будь уверена. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 13:16 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Коннор МакДугал писал(а):
- МакГавин, МакКензи, - буркнул Коннор, выдвигая стул и садясь, - Леди ... В столовую вошёл ещё один шотландец. Он был поистине огромен! Настоящий воин! Но перед королём все равны, и все подчинились и приехали по его приказу. Леонсия ван Клив писал(а):
Девушка потупила взор и откусила кусочек бисквита. Она вежливо спросила у незнакомца:
- В Шотландии принято вмешиваться в чужие разговоры, при этом не представившись? - Леонсия, лорд МакФарлан представился, как только вошёл в столовую. Возможно, ты не слышала. Здесь шумно, - она понизила голос. - Но если мне будет позволено заметить, иногда казнили и за меньшее… Грегор МакФарлан писал(а):
- Спасибо, рана еще свежа, - я опустил голову и задумался. Черт, как же все не к стати. Эх, Дункан. Валери просто улыбнулась. Она не умела соболезновать чужому горю и не знала, что говорить в таких случаях. Габриэлла Монтгомери писал(а):
- О каких отрывках вы говорите, мисс ван Клив? Ливия Радклифф писал(а):
- Можно поинтересоваться о чем речь? - Насколько я поняла, каждый из нас, - она обвела взглядом присутствующих за столом, - должен будет продекламировать отрывок из какого-нибудь произведения. Наш король является страстным поклонником поэзии, и мы должны порадовать его слух. Леонсия ван Клив писал(а):
- У меня есть один на примете одна сценка, но нужен еще третий человек, - ответила девушка. - Ками, ты присоединишься к нам? Ливия Радклифф писал(а):
- Нет, я хотела сказать - как же всё самое интересное и без меня! - опять пошутила Лив - Думаю их попытки не увенчаются успехом - опять улыбнулась. - А вот как раз самое интересное, я думаю, ты и не пропустишь, Ливи, - она едва сдержала смех, - это решительно исключено. Без невесты свадьба никак не может состояться. А ты какие попытки имеешь в виду? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 13:28 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Грегор МакФарлан писал(а):
- Очень приятно, а которая из дам мисс Валери, - решил я познакомиться со всеми, кто знает, которая из них станет моей женой. - Мисс Валери – это я, - кивнула девушка. Камилла Роузмор писал(а):
- С удовольствием. Хоть как то развлечемся. А что за произведение? Может "Укрощение Строптивой"? - Почему бы нет? Леонсия, что скажешь? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 13:46 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Уэйн Кохран писал(а):
Наконец, они добрели до столовой. Бочком, Уэйн пробрался внутрь, пытаясь остаться незамеченным для людей собравшихся там. Но все они были такими умильными и приличными, что он нечаянно хохотнул. В столовую вошёл ещё один мужчина… весьма странного вида. Если бы его не привёл слуга, то Валери бы даже подумала, что это какой-то бродяга. Он был немытым, босым, с взлохмаченными волосами. Грязная одежда висела лохмотьями. Мало того, он вёл себя очень странно, смеялся и неаккуратно ел, беззастенчиво рассматривая присутствующих. Валери попыталась не замечать этого странного человека, а в душе молилась, чтобы он все-таки не был чьим-то женихом. Леонсия ван Клив писал(а):
- Я согласна, - кивнула девушка. - Комедия - это всегда так весело.
Хотя ей меньше всего на свете хотелось смеяться. - Леонсия, ты так и не сказала, какой отрывок мы можем взять, - с девушкой снова творилось что-то странное. Она ушла в себя и была рассеянной. Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Я не заметила поднятого королевского знамени над замком. Это значит что его приезд еще только ожидается? - Скорее всего, да. Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Отрывок? - Габи только один отрывок приходил на ум
"Зову я смерть, мне видеть невтерпёж Достоинство, что просит подаянье...." Она печально посмотрела на сидящих за столом девушек и мужчин... - Мисс Монгомери, выше голову, - Валери попыталась подбодрить девушку. – О смерти речь пока не идёт. Всего лишь о замужестве. Габриэлла Монтгомери писал(а):
Камилла Роузмор писал(а):Валери ван Клив писал(а):
Ками, ты присоединишься к нам? - С удовольствием. Хоть как то развлечемся. А что за произведение? Может "Укрощение Строптивой"? - В самый раз. - не удержалась Габи. - Или… строптивого? – Чуть слышно произнесла девушка, кинув мимолётный взгляд на шотландских горцев. Камилла Роузмор писал(а):
- Как будем распределять роли? - Вопрос к моей сестре. Она вроде бы уже выбрала, какой именно отрывок мы будем декламировать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 14:09 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Анна Трентон писал(а):
Она сморщила нос и беззвучно захихикала выбору пьесы. Отец как-то водил её на этот остроумный и весёлый спектакль, и эта приятная ассоциация подняла её настроение. Девушка за время завтрака не произнесла ни слова, но в то же время принимала участие в беседе, изъясняясь иногда жестами. Какая жалость… Такая красавица, и немая… Ливия Радклифф писал(а):
- Ужас какой - и слегка поморщилась - Надо будет прикинутся больной и уставшей, и увильнуть от такого мероприятия. - и подмигнула шутя - А я, напротив, хочу отвлечься от мыслей от предстоящем, - она снова посмотрела на будущих женихов, которые громко переговаривались, не обращая почти никакого внимания на дам. Ливия Радклифф писал(а):
- Волнуешься? Страшно? - допытывалась Ливия. - Попытки? Да это я говорила про нравоучения... Валери вымученно улыбнулась, чуть сжав руку Ливи под столом. Она не хотела говорить об этом при всех. Ливия Радклифф писал(а):
- Предпочли бы сейчас бифштекс с кровью? А.. нет, скорей просто кусок сырого мяса? Девушка застыла, с удивлением глядя на Ливи. Откуда у неё столько смелости, чтобы вот так заговорить первой с мужчиной?... Леонсия ван Клив писал(а):
- Я тоже хотела сценку из "Укращения строптивой", - ответила девушка. - Сцена между Бьянкой, Катриной и их отцом.
Комедия должна помочь Леонсии прийти в себя. - Я согласна. Камилла Роузмор писал(а):
- Валери наверное хотела сказать, что наверное будет лучше, если вы распределите роли. - Можно я не буду читать за отца? Дункан МакВульф писал(а):
*Приехав в замок с невестами мрачно окинул взором зал, полный хорошеньких девиц*
- МакВульф прибыл за женой, любая сгодится. Валери застыла на месте, поражённо глядя на вновь прибывшего. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 14:28 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Камилла Роузмор писал(а):
- Тогда вам нужно взять в трио кого нибудь из мужчин, - Камилла повернула голову и посмотрела на шотландцев сидящих за столом. - Думаю выбор будет не простой. - Давай попросим Ливи к ним обратиться с просьбой? Я на себя такую смелость не возьму, особенно, если бы нужно было обратиться к... – улыбнулась Валери, не закончив фразу. Леонсия ван Клив писал(а):
- Может, я тогда возьму на себя роль отца? - спросила она девушек. - У Камиллы другое, более интересное предложение. Грегор МакФарлан писал(а):
У меня приятный голос, иногда, - улыбнулся я дамам. - Надо же надо как-то знакомиться. Думаю, мы все в одинаковых условиях, и в наших силах сделать так, чтоб брак по приказу стал браком если не по любви, то хотя по дружбе, что ли. - Да, а ещё Вы очень скромны, - Валери насмешливо посмотрела на мужчину. Похоже, он не был против замужества и даже был готов общаться с невестами. Она переглянулась с Камиллой, чуть вздёрнув бровь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 15:06 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Леонсия ван Клив писал(а):
- Какое? - спросила вежливо Леонсия. - Обратиться к лэрдам с просьбой что-то продекламировать в ответ, хотя, как оказалось, именно это и подразумевал король. Дункан МакВульф писал(а):
*Посмотрел на до сих пор молчавшую*
- Чтоб ты знала шотландцы любят сильных лошадей, толстеньких овец, холодный эль и молчаливых женщин, именно в таком порядке. "Учитывая, что девушка нема, она будет идеальной женой для шотландца", - заметила про себя Валери. Камилла Роузмор писал(а):
- Понимаю тебя, - Ками промокнула губы салфеткой пряма улыбку. - Что ж давай попробуем. А как думаешь, кто бы подошел? - Я не знаю, Ками, не знаю, - девушка рассматривала шотландцев, собравшихся за столом, и делала мысленный выбор. Ливия Радклифф писал(а):
- Ну что? - невинно спросила глядя на удивленную Валери Валери попыталась с укоризненным видом показать головой, но не удержалась от улыбки. Кеннет МакКензи писал(а):
- МакВульф! Яков собрал весь цвет общества! По крайней мере его неженатую половину. - Громко засмеялся МакКензи. Да когда она перестанет вздрагивать от их громких голосов! Валери вздохнула. Скоро ей придётся жить в доме, наполненном десятками громогласных шотландцев… Кеннет МакКензи писал(а):
- Безусловно. Покорность и послушание. - Ещё не прекратив смеяться, ответил сасенах Кеннет. … любящих покорность и послушание… Она помрачнела. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
08.01.13 15:38 |
По приказу короля! Валери ван Клив |
---|---|
Дункан МакВульф писал(а):
Ливия Радклифф писал(а):- Что прям все любят молчаливых? А по мимо молчания, что ещё приветствуется?
- Уважение, преданность и способность выжить. Не каждой даны эти качества. "По всей видимости, в Шотландии девушек с такими качествами не оказалось, раз присутствующие лэрды до сих пор не женаты." Дункан МакВульф писал(а):
- Я думаю, что не все доживут до того чтобы научиться покорности, друг. Валери начала медленно закипать. Горцы говорили о своих невестах, как о кобылах, которые они собираются купить на рынке. Её просто выводило из себя это высокомерие, эти списки качеств. Будто девушкам не позволено видеть какие-то особые качества в женихах. Камилла Роузмор писал(а):
- Боюсь выбор не велик. Увы. - А я вот свой уже сделала и даже выбрала отрывок, который я продекламирую. Леонсия ван Клив писал(а):
- Кого себе выбрала в партнеры? - спросила она и добавила. - Лично мне без разницы. - Скоро узнаешь, - тихо проговорила девушка, поглядывая на выбранного лэрда. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |