Карта ролевой игры "По приказу короля!"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Леонсия ван Клив. Показать сообщения всех игроков
08.01.13 17:10 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Валери ван Клив писал(а):

- Леонсия, прими мою похвалу. Ты очень достойно продекламировала стих, а вот ответ тебе, - Валери нахмурилась, - понравился, похоже, только присутствующим мужчинам.

- Благодарю, - прошептала она сестре. - Им до поэзии как до луны. Чего с них взять. Что Лондон, что Эдинбург... везде одни сплошные сластолюбцы, - пожала плечами. - Я старалась из-за всех сил. Думаю, что ты выступишь не менее достойно
Логан Сазерленд писал(а):
Он ответил своей светловолой визави совершенно равнодушным взглядом.

Девушка проигнорировала этот взгляд.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 17:51 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Габриэлла Монтгомери писал(а):

Габриэлла наклонилась так, чтобы видеть Леонсию и ободряюще улыбнулась девушке, потом поморщила носиком в сторону ее противника.
Мол, что можно взять с диких лордов.

Леонсия понимающе улыбнулась ей, говоря, что ей "плевать" на этот похотливый взгляд дикого лорда. Ничего другого она и не ожидала.

Камилла Роузмор писал(а):
Камилла стояла в сторонке и слушала декламацию стихов, в ожидании своей очереди.
Посмотрев на Леонсию, Ками ей улыбнулась, говоря тем самым, что выбранный стих ей понравился.

Леонсия улыбнулась в ответ. Общая "беда" всех англичанок сближает.
Леонсия похлопала Изабелле и Ливии. Девушки выступили замечательно. Они показали "мастер-класс". Лэрд МакФарлан тоже выступил неплохо. Декламировать стихи он умеет

Уэйн Кохран писал(а):
Уэйн демонстративно зевнул и громко захрапел на весь зал, слушая эти энциклопедические изъяснения.

Леонсия обернулась на храп и посмотрела на спящего незнакомца. Как парадоксально не звучало, но похоже он единственный нормальный среди шотландцев. На вид он безобиден, но так кто знает... Жизнь научила, что внешность обманчивала. Девушка отвернулась и посмотрела на сестру.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 18:56 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Леонсия аплодировала сестре. Валери замечательное продекламировала Бернса и дала достойный ответ. Добродетель... Леонсия глубоко вздохнула. Пора ей прийти в себя и остудить свои душевные порывы... Девушка стала хладнокровной. Она с любопытством взглянула на шотландцев. Похоже, они затеяли разборку. Прям на глазах у английских леди? Леонсия пристально посмотрел на Коннора. Интересный субъект. Он приятно удивил, когда читал ответ Ливии. Она не ожидала такого от шотландского лэрда. Теперь же он намеревался защищать честь английской дамы. Приступ благородства? Да, с шотландцами не соскучишься. Интересно за ними наблюдать. Похоже, у них есть свои понятия о чести и достоинстве.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 19:07 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Валери ван Клив писал(а):
Она напряжённо наблюдала за событиями, уверенная, что король не позволит свершиться кровопролитию, хотя... могло случиться. что угодно. Она остановилась в нерешительности, не зная, что предпринять.

Леонсия видела, как сестра разговаривает с МакВульфом, который достаточно интересно декламировал стих. Леонсии не нравилась начинающаяся потасовка. Инстинктивно она встала и подошла к сестре. Сейчас им надо держаться друг за дружку.
- Ты великолепно декламировала, - шепотом произнесла она. - Ты показала во всем блеске добродетель английской леди.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 19:20 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Леонсия обратилась к МакВульфу:
- Сэр, мне понравилась ваша дуэль с моей сестрой, - вежливо произнесла она и сделала реверанс. - Вы любите произведения Шекспира?
Надо же хоть с кем-то из лэрдов попробовать наладить обычный светский разговор, чтобы не думать о той заварушке за спиной. Так решила девушка.


Валери ван Клив писал(а):
Леонсия, что здесь происходит? Ты не знаешь, в чём причина всеобщей суматохи? Благодарю тебя, - она улыбнулась, - мне хотелось ответить ораторам, которые оглашали сегодня за завтраком требования к супруге.

- Похоже, доблестные лэрды защищают честь английской дамы, - задумчиво произнесла она. - Как тебе это?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 19:27 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Коннор МакДугал писал(а):
- Я смотрю, Вы не скучаете, леди Вэллери ... МакВульф, давненько не виделись ...

Леонсия с интересом взглянула на него. Сначала лэрд МакДугал в эпицентре заварушки. Теперь здесь. Очень скоростной лэрд. Хотя от него это стоит ожидать.
- Сэр, не ожидала, что вы станете на защиту английской леди, - сказала она. - Да, кстати мне понравилось, как вы читали стих. Сейчас вы производите более лестное впечатление, чем за завтраком.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 19:40 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Валери ван Клив писал(а):
- Лучшей новости за сегодняшний день я не слышала, - улыбнулась девушка, вздёрнув бровь.

- У лэрдов есть кодекс чести, - сказала она. - Как тебе словесные баталии в виде декламаций?


Дункан МакВульф писал(а):
Миледи, я равнодушен к поэзии, хоть и восхищен теми, кто умеет так читать.

- Честный и прямой ответ, сэр, не менее достоин уважения, - ответила Леонсия. - В своей вы декламации старались передать, что так близко вашему сердцу или просто хотели достойно ответить леди?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 19:56 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Коннор МакДугал писал(а):
- Любая леди, находящаяся на шотландской земле, вправе рассчитывать, что её честь и достоинство не будут попраны ... Никем! Я рад, что Вам понравилось мое декламирование, леди ... хм ... Разрешите представится. Коннор МакДугал граф Стратерн, к Вашим услугам, миледи ...

Леонсия слегка улыбнулась, слушая лэрда МакДугла.
- Я Леонсия вам Клив, сестра Валери, - ответила она. - Мне приятно познакомиться с вами, ваша светлость. Благодаря вам, лэрд МакДугал, я начинаю понимать, что хоть в Англии, что в Шотландии для аристократов едино достоинство и понятие о доблести и чести. Правда, за частую они попираются, - произнесла она. - Ваша светлость, я пока всего лишь леди, а не миледи.
Дункан МакВульф писал(а):
Утряслось все ... Хотя жаль, я был готов набить мор ... Простите, леди, восстановить справедливость ...

- Позвольте вас поблагодарить за восстановление справедливости, - сказала она. - Спасибо, что сдержались и не устроили драку в обществе дам. А то приходилось слышать всякое.
Дункан МакВульф писал(а):
Я лишь планировал разбудить всех, кто спит, но кто-то справился с дельцем и без меня.

- Интересно, - произнесла она. - Думаю у вас это получилось.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 20:12 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Валери ван Клив писал(а):
Тогда мы с Леонсией благодарим Вас за это, лорд Стратерн, - она улыбнулась тем несказанным словам, что не стал произносить горец.

Леонсия кивнула, подтверждая слова сестры.


Коннор МакДугал писал(а):
- Как Вам будет угодно, леди ван Клив ...

- Благодарю вас, - ответила девушка и сделала изящный реверанс.


Коннор МакДугал писал(а):
Моя заслуга в том невелика ...

- Вы еще и скромный, - задумчиво сказала девушка. - Ваша светлость, вы интересная личность.
"С одной стороны грозный воин, с другой вежливый кавалер", - подумала она. - "Чем дальше, тем интересней".


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 20:25 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Дункан МакВульф писал(а):
- Это получится у любого, кто крикнет в обществе шотландцев "драка"

"Запомним", - подумала Леонсия.

Леонсия оглянулась. Волей или неволей надо с шотладцами общаться. Лучше их узнать. Ведь предостояло прожить с ними всю оставшуюся жизнь. Поэтому надо перешагивать через себя.

Уэйн Кохран писал(а):
-Так повелось, друг мой, что они все смущаются. - Он потряс своим рукавом с торчащими нитками перед носом мужчины. - Все и всегда.

Девушка подошла к Уэйну и Сазерленду. Сделала реверанс.
- Лэрд Сазерленд, - произнесла она и посмторела на его собеседника. - Лэрд?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 20:42 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Уэйн Кохран писал(а):
Он поднялся со своего места, изобразил поклон, снова покачнувшись и выдал заученную фразу:

- С вами все в порядке? - любезно спросила Леонсия, заметив как он пошатнулся. - Осторожно! Вы можете упасть.


Уэйн Кохран писал(а):
-Уэйн Кохран, граф Бран. - Он подумал, а потом спросил, - наверное, мне стоит поцеловать вам руку?

- Леонсия ван Клив, - девушка слегка улыбнулась. - Если хотите, то можете поцеловать мою руку.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 20:50 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Леонсия спокойно посмотрела на него.
Логан Сазерленд писал(а):
- Мисс Ван Клив. Скучаете ? - осведомился он.

- Изучаю, лэрд Сазерленд, - ответила она. - Мы здесь все под одной крышей собрались.


Логан Сазерленд писал(а):

- Может, она ждала, что ты сравнишь ее локоны с расплавленной медью или с осенней листвой. Не знаю... - он развел руками. - Мой сонет женским прелестям тоже не оценили. - бесстрастный взгляд Логана мельком скользнул по стоявшей рядом Леонсии.

Леонсия равнодушно взглянула на него.
- Сонет оценила, а взгляд нет, - пояснила она. - Читали вы, сэр, неплохо. Вы любите Шекспира?


Уэйн Кохран писал(а):
[-Расплавленная медь-это больно, а осенняя листва- мокро... Неужели, дамам это нравится? - Уэйн снова подёргал бороду, мечтая от неё избавиться.


- Да, ваша светлость, вы правы расплавленная медь.. очень больно, а мокрая листва не приятна, - сказала она. - Но в стихах это звучит порой красиво.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 20:58 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Уэйн Кохран писал(а):
-Нет! - Уэйн снова улыбнулся, даря девушке одну из своих самых странных улыбок. - Не в порядке. Врач сказал, что я серьёзно болен! - Уэйн сообщил это с гордостью.

Леонсия с любопытством взглянула на него. Какая странная улыбка.
- Что с вами? Чем вы больны? Это лечиться?- поинтересовалась она.


Уэйн Кохран писал(а):
А если не хочу? - Уэйн разулыбался. - То есть, хочу! Наверное... - Он аккуратно взял девушку за руку и поднёс её ладошку к своим губам. Склонившись, он оставил на тыльной стороне лёгкий поцелуй и отпустил руку девушки.

- Если не хотите, то можете не целовать. Никто вас не заставляет, - Леонсия даже слегка рассмеялась. Поначалу казался таким странным в этих лохмотьях. Но ведь не одежда красит человека. Уэйн Кохран оказался воспитанным человеком и к удивлению галантным кавалером. Прикосновение к ее руке оказалось очень легким. - Приятно с вами познакомиться.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 21:03 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Уэйн Кохран писал(а):
Уэйн пожал плечами.
-Наверное... Я стихи писать не умею. И знаю их мало... Они странные.

Леонсия задумалась.
- Не столь важно умеете ли вы писать стихи или нет. Стихотворения всегда важно можно выучить или прочитать в книге. Не это главное, - произнесла она. - Не это.


Уэйн Кохран писал(а):

Тогда, дамам будет приятно меня послушать. Я тут узнал, что могу говорить много всякой чуши. - И опять на его губах возникла улыбка. - Хотя, порой, лучше молчать. - И после короткой паузы добавил, - я есть хочу! Кормят тут ужасно!

Девушка удивленно посмотрела на него.
- Разве вы не плотно завтракали? - девушка приняла спокойный вид.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

08.01.13 21:20 По приказу короля!
Леонсия ван Клив
Леонсия ван Клив
Логан Сазерленд писал(а):
А я скучаю. - тон Логана соответствовал произнесенным им словам.

- Крепитесь, сэр, - посоветовала ему девушка. - Чем же вам не угодил Эдинбургский замок?


Логан Сазерленд писал(а):
Но ведь я не оправдал бы ваших ожиданий относительно неотесанных шотландцев, леди, если бы не одарил вас этим, как вы наверняка посчитали, похотливым взглядом, n'est se pas ?

- А кто вас просил это подтверждать? - вопросительно взглянула на него Леонсия. - Я хочу знать правду, а не ложь. Что вы сказали?


Логан Сазерленд писал(а):
Шекспир? Слышал где-то. - Логан с намеренно простоватым видом почесал в затылке.

- Вы читала отрывок из Шекспира, - напомнила она, игнорируя его жест.


Уэйн Кохран писал(а):
Мне тоже приятно сегодня со всеми знакомиться! Никто не хочет показать мне язык или бросить в меня чем-нибудь. - Уэйн аж подпрыгивал от восторга, сообщая об этом.

Девушка еще больше удивилась и поразилась.
- Вас обижали? Кто? Чем вы больны?

Уэйн Кохран писал(а):

-А что? - Его глаза удивлённо округлились в ожидании ответа.

- То, что из себя представляет человек. Его душа и поступки, - быстро ответила она. - Это важнее.


Уэйн Кохран писал(а):
-Я вообще сегодня не завтракал!

- Давайте попросим слуг принести вам еду в комнату, - предложила она. - Лэрд Сазерленд, вы проследите за этим?


Уэйн Кохран писал(а):

эйн прислушался к этому странному разговору и тихонечко начал отступать назад. Кажется, он здесь лишний. По пути он сшиб стул, задел ещё какую-то вазу и наступил стоящей поодаль даме на подол платья. Зато, ему удалось отодвинуться почти на два с половиной шага!

Леонсия обернулась. Только этого еще не хватало. Она зажмурилась и съежилась от грохота.
- Ваша светлость, вы не ушиблись? - спросила она, успокоившись. - Лорд Сазерленд, можете помочь вашему другу?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение