Карта ролевой игры "По приказу короля!"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Габриэлла Монтгомери. Показать сообщения всех игроков
12.01.13 21:40 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Шарлотта Аттвуд писал(а):


- Да, весна вступает в свои права, и прогулки начинают доставлять удовольствие. Особенно если прогулка с приятным тебе человеком. - Шарлотта улыбнулась. - Хотя в таком случае можно гулять и под дождём.

Оказалось, что разговаривать с мисс Аттвуд так приятно, а я ведь...Габи опустила голову - Я вчера я нашла себе новую подругу, когда скакала с ней наперегонки вместо охоты. .
Габи ласково посмотрела на девушку
- Вы правы. Хотя вместо дождя я выбрала бы пушистый снег. Говорят, что в Шотландии, как и в Лондоне часто дождливая погода.
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Да, в самом деле необычные... Это выбор Ке... хм... Красивый цвет, вы не находите? И очень мягкая ткань. Приятная на ощупь.- Шарлотта порозовела, бросив быстрый взгляд в сторону Кеннета....

Габи потянулась потрогать ее шаль
- Такая легкая и теплая на ощупь- воскликнула она и тоже украдкой взглянула на колоритного шотландца.
Потом она увидела, как Шарлотта смотрит на лэрда МакКензи.
На сердце почему-то стало так легко. Ещё вчера она сердилась на лэрдов МакГавина и МакДугала, да и если честно то и на МакФарлана за то, что они так небрежно играли судьбами приехавших английских невест... Но сегодня, сегодня всё переменилось. Она быстро взглянула на Игэна и в свою очередь её щёки окрасил нежный румянец.
- Мы могли бы стать подругами, мисс Аттвуд.- робко спросила.- Хотя бы на сегодняшний день...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 10:46 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Почему бы и нет, мисс Монгомери, - улыбнулась, - Не вижу никаких причин, мешающих нам. Друзей не бывает слишком много. Конечно, если это настоящие друзья.

Габи улыбнулась в ответ на эту искреннюю улыбку и услышала, как жених Шарлотты пригласил её на прогулку.
Шарлотта Аттвуд писал(а):
- Не откажусь, - Шарлотта вложила ладошку в протянутую руку, и встала из-за стола. - Конечно не откажусь, милорд.

- Увидимся, - попрощалась Габриэлла и посмотрела на лэрда МакГавина. Кажется они остались одни на целом свете. Габи было немножко неловко под взглядом своего жениха.
- О чём Вы думаете, мой лэрд когда смотрите на вашу невесту,- тихо спросила она
Ей очень хотелось знать нравится ли ему то, что он видит... Но как спросить?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 11:02 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- О чём Вы думаете, мой лэрд когда смотрите на вашу невесту,- тихо спросила она

Прекрасный голос отлек Игэна от раздумий.
- О многом, леди, - он встал. - Прогуляемся?

Габи поднялась вслед за Игэном и они вышли из замка на свежий воздух.
Погода была замечательная, ярко светило солнышко и Габриэлла радостно улыбнулась своему жениху.
- Как чудесно пахнет весной!
Осмелев, она остановилась прямо перед ним и дотронулась до суровой складки между его бровей
- Вы хмуритесь, милорд, - Габи всматривалась в его суровое лицо, которое становилось уже таким близким и родным, что она замечала малейшие изменения в выражении его глаз. Это немного пугало и девушка вдруг отвернулась, испугавшись, что скажет что-нибудь не то...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 11:17 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
- Ты права, Энксо, - кивнул Игэн с улыбкой.

Габи так и не выяснила что означает слово, которым называет её жених, а спросить почему-то пока не решалась. В его устах Энксо звучало как ласка и согревало сердце.
Игэн МакГавин писал(а):
- Да, - но Габриэлла неожиданно отвернулась. Игэн поймал ее руку. - Ты боишься меня, Энксо?

Габи решительно замотала головой, потом опустила голову и тихо произнесла
- Я боюсь не Вас, мой господин.- Она смотрела на свою руку в его руке.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 11:30 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
Игэну нравилось, когда она называла его так. Но, все же...
- Тогда чего, Энксо? Ты опускаешь голову и смотришь как испуганная лань.

- Меня немного страшит будущее, милорд. Как примет английскую невесту Ваша семья.
Но Габи немного лукавила. На самом деле ей очень важно было знать совсем другое. Она подняла глаза
- Будет ли мой муж добр ко мне,- девушка испытующе вглядывалась в его глаза.- А ещё я боюсь того, что происходит вот здесь...
Габриэлла прижала ладонь к своему сердцу.
- И мне очень необходимо знать, что чувствует оно.- другая ладонь легла на сердце мужчины.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 12:08 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
- Тогда не бойся, Энксо, - улыбнулся Игэн. - У меня есть только кузен, но он живет очень далеко.

- Но ведь есть ещё клан МакГавинов, ваши люди, которыми вы управляете. Я надеюсь, что справляюсь со своими обязанностями. - Габи и в самом деле была хорошо подготовлена к управлению большим хозяйством, любым хозяйством. Она знала сколько пшеницы надо посеять, чтобы прокормить большое количество людей и как заключать различные торговые сделки... Её готовили к жизни настоятельницы. Правда опыта управления у неё не было, но это дело наживное.
Игэн МакГавин писал(а):
- Будет, если... - Игэн не договорил глядя на ее руку, лежащую на сердце.

- Будет, если что, мой лэрд? Скажите! Если что?..
Игэн МакГавин писал(а):
- Оно чувствует нежность, - ответил Игэн. А может и что-то большее...

Святая Дева Мария! От облегчения Габриэлла прислонилась к Игэну, положив обе руки ему на грудь. Улыбка засияла в её глазах
- Это большая честь для меня, милорд.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 12:31 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Но ведь есть ещё клан МакГавинов, ваши люди, которыми вы управляете. Я надеюсь, что справляюсь со своими обязанностями.

- Они будут служить тебе. Ты справишься.

Игэн МакГавин писал(а):
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Будет, если что, мой лэрд? Скажите! Если что?..

- Если ты будешь послушной, - он заправил выбившуюся прядку ей за ушко, - верной, - погладил скулу, - и честной со мной.

Послушание, честность, верность... Она была готова отдать ему не только это, кажется её сердце принадлежало ему без остатка.
- У вас всё это уже есть лэрд МакГавин.- вырвалось у неё и чтобы скрыть неловкость от своей порывистости, девушка спросила
-Ну, куда мы пойдём?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 13:03 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):

Она что-то спросила, но он уже не слышал.
Игэн наклонился и нежно поцеловал свою невесту

- Я рад этому, - прошептал он ей в губы.

Габриэлла только вот подняла голову, чтобы услышать ответ лэрда, как его губы прижались к её раскрытым губам.
Он снова целовал её, и снова по другому, не так как прежде...
Она словно в забытьи закинула руки ему на плечи и попробовала повторить то, что творили с ней его губы.
Слвно древнее знание проснулось в ней, она ощущала их поцелуй как единение их душ. Такая нежность и радость царила в ее сердце, что глаза заблестели от невысказанного. Она стояла на цыпочках и ей казалось, что ещё мгновение и она не выдержит и взлетит...
Слегка отстранившись, Габи откинулась в его руках
- Я счастлива!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 13:47 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Но стоило Габи произнести такое важное для неё слово, как она увидела сэра Хьюго Сеймура.
Он выглядел как обычно? нисколько не заботясь о том, какое впечатление производят его длинные волосы или косичка за ухом. Подойдя к стоящей очень близко друг к другу паре, он поклонился, представившись лэрду МакГавину
- Сэр Хьюго Сеймур. Позвольте поговорить с леди Габриэллой.

Сердце Габи заколотилось как сумасшедшее. Стоило только почувствовать себя счастливой, как реальность навалилась вместе с проблемами.
- Матушка? - губы едва шевелились, так напугал её решительный вид наставника. Она посмотрела на лэрда МакГавина и, получив его разрешение, повернулась к сэру Хьюго.
- Вы получили известия? - Габи вмиг стала собранной и серьёзной, готовой к любому повороту, который приготовила ей госпожа Судьба.
- Говорите же, сэр Хьюго!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 14:37 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
- Ваша матушка прибыла вчера из замка Монтгомери. Она ждет вас в вашей комнате. Вы...- Сэр Хьюго запнулся, он прекрасно знал, где провела ночь его подопечная и укоризненно покачал головой.
- Она очень волновалась за вас, миледи. Леди Арлин и ваш покорный слуга ввели её в курс происходящего. И теперь вы должны успокоить её.

Сэр Хьюго мрачно посмотрел на шотландского лэрда.
- И познакомить со своим будущим мужем.
Как только Габи услышала о приезде матушки, ей нестерпимо захотелось помчаться к ней, упасть в её объятия и рассказать обо всём, что случилось с ней . И к тому же пора было одеваться к балу...
Габи сияющими глазами посмотрела на лэрда МакГавина.
Они вместе вошли в замок и лэрд отпустил свою невесту.

Габи вбежала в свою комнату и бросилась в объятия матери. Мать прижала ее к себе, потом отстранив посмотрела на сияющую дочь
- Скажи только, ты довольна выбором короля? - и приглядевшись добавила - Ты счастлива?
Габи закивала неистово и рассмеялась. Но матушка со служанками уже поворачила непоседливую дочь помогая переодеваться в красивое бальное платье..
-Мы поговорим обо всём позднее, родная. Пора на бал, не заставляй ждать своего жениха.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 17:31 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
И вот уже три женщины готовы к выходу. Богато одетые и украшенные согласно моде и времени и стране, из которой они приехали.
Стоя перед зеркалом Габриэлла всматривалась в своё отражение, но перед глазами стояло лицо сурового, немногословного шотландца.
Коснувшись зеркала рукой, Габи позвала едва слышно
- Игэн...

Наваждение исчезло, и собравшись с духом, Габриэлла в сопровождении леди Онории Монтгомери и леди Арлин отправилась на бал, который давал король Шотландии Яков VI, а теперь и король Англии...
Женщины вошли в заполнявшийся многочисленными гостями зал.
Габи с любопытством разглядывала костюмы англичан и шотландцев и мужественные горцы нравились ей всё больше и больше.
Она незаметно пыталась разглядеть где находится лэрд МакГавин.
Увидев лэрда МакФарлана, она приветливо улыбнулась ему издалека.
Анна Трентон писал(а):
Внизу она немедленно начала крутить головой в поисках знакомых лиц. Все дамы сияли красивыми нарядами и хорошим расположением духа. Анна поискала глазами Габриеллу, так и не зная, как у неё обстоят дела.

А когда заметила Анну в чудесном платье, то отпросившись у матушки подошла к своей подруге и с улыбкой взяла её за обе ручки
- Какая ты красивая, дорогая!
-Ой! Простите, лэрд Сазерленд. - Габи присела в вежливом реверансе
- Доброго вам вечера и всех благ. и снова посмотрела на Анну.
- Как у тебя дела, милая?
Но её матушка тоже подошла к девушкам.
- Где же твой жених, дочка? -прошептала она на ушко Габриэллы


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 17:50 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
Игэн увидел свою невесту и направился к ней. Рядом с ней была женщина очень на нее похожая.
Обе они были в красивых платьях, которые им очень шли. Понятно теперь, в кого у Энксо такой хороший вкус.
- Добрый день, леди, - кивнул он. - Габриэлла... - от чего-то захотелось назвать ее по имени. - Ты прекрасна.

-Благодарю вас, милорд.
Вся зардевшись от его слов, Габи присела в реверансе перед женихом и обратилась к матери.
- Матушка, позвольте представить Вам лэрда Игэна МакГавина, моего жениха по велению нашего Короля, -а про себя добавила и по желанию моего сердца.
- Леди Онория Монтгомери, - женщина подала руку для поцелуя, разглядывая очень высокого и мощного шотландца. У неё на языке крутилось множество вопросов, но она решила пока не пугать ими мужчину. - Значит в ваши руки попало моё сокровище?
Габриэлла лукаво взглянув на Игэна, опустила глаза.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 18:23 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
Игэн посмотрел на протянутую руку.
- В мои, - кивнул он, разглядывая женщину. А она не на много старше его.

Матушка пристально смотрела на жениха и не видела в чертах его лица следов пьянства, излишеств и жестокости. Ей понравился его прямой и серьёзный взгляд шотландца и то, как он смотрел на её дочь тоже прибавило очков в его корзину...
Раздалась музыка. И тот кто пожелал пошли танцевать буре.
Сэр Хьюго пригласил леди Онорию на танец.
Игэн МакГавин писал(а):
Он поймал взгляд Габи и улыбнулся ей.
Рядом стояли Анна и Сазерленд, Игэн почтительно кивнул им.

Анна Трентон писал(а):
Габриелла! Анна обрадовалась и отпустила руку Логана, чтобы поздороваться с подругой.
Она улыбнулась её комплименту и восхищённо обвела саму Габриеллу рукой, отдавая и ей должное.

Логан Сазерленд писал(а):
Логан приветливо кивнул Габриэлле.
- Добрый вечер, мисс Монтгомери. Рад видеть вас такой цветущей.

Габи улыбкой поблагодарила лэрда за комплимент.
Анна Трентон писал(а):
Повернувшись к Логану, Анна показала на себя, на Габриеллу, перебрала пальчиками идущим человечком и подняла руку, не до конца смыкая большой и указательный пальцы, показывая, что это ненадолго, умоляюще глядя на него.

Габи повернулась к Игэну и вопросительно посмотрела на него.
- Мой господин?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 18:38 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Игэн МакГавин писал(а):
Идите, леди, - кивнул он.

Габриэлла просто разрывалась на две части, ей не хотелось покидать жениха и очень хотелось поговорить с Анной, с которой они не виделись со вчерашнего вечера... Она нежной улыбкой поблагодарила Игэна
- Мы не надолго, мой господин, Спасибо!
Анна Трентон писал(а):
Благодарно кивнув обоим лэрдам, Анна отвела подругу в сторонку и внимательно рассмотрела, отметив её цветущий и счастливый вид.
Она сжала кулачок и отогнула вверх большой палец, кивая с вопросом в глазах. Оглянулась на МакГавина и ещё раз повторила те же жесты. Она хотела понять, чувствует ли Габи себя счастливой именно из-за него, или она просто решила смириться с судьбой?

Габи внимательно разглядывала подругу. Ей важно было знать, как она? поладила ли со своим женихом, не боится ли его.
- Ах, Анна! - поняв подругу с полужеста она посмотрела в сторону Игэна и смущенно улыбнулась.- Я кажется влюбилась,- вырвалось у неё
- А ты? Скажи, как у тебя с лордом Сазерлендом. Он тебе нравится? ты в него влюблена?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 19:15 По приказу короля!
Габриэлла Монтгомери
Габриэлла Монтгомери
Анна Трентон писал(а):
Анна расплылась в улыбке от облегчения. "Влюбилась" - это, безусловно, было много, много лучше, чем просто "всё хорошо" или "мы поладили". Значит, у Габи с МакГавином тоже будет всё замечательно. И это самое главное.

Гладя на улыбку Анны Габриэлла продолжала
- Могли ли мы надеяться, Анна! Ты только посмотри на них. - Габи кивнула в сторону молчаливо стоящих недалеко шотландцев.
Анна Трентон писал(а):
И задумчиво посмотрела на своего мужчину от последнего вопроса. Влюбилась ли? ...
Девушка обвела пальчиком силуэт сердца на броши, подняла взгляд на Габи, прижала руку ко своему сердцу и смущённо кивнула.

Габи не могла оторвать взгляда от Игэна
- Ах, Анна! Он тАк целуется!- вырвалось у Габи и она прикусила себе палец. Но испытывая любопытство, шёпотом спросила подругу
- А ты, ты целовалась с лэрдом Логаном?
Зазвучала новая мелодия, это снова была волынка. Девушке почудилось, что Игэн хочет, чтобы она была рядом и когда Анна ответила и предложила вернуться к их мужчинам, девушки подошли и встали рядом со своими женихами.

Габи незаметно взялась за руку Игэна и пожала её.

- Милорд, а Вы играете на волынке?- шутливо спросила она. Ей казалось, что Игэн слишком строг и сдержан для занятий музыкой. Габи вздохнула.
- Я так мало о Вас знаю, - прошептала она


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение