Карта ролевой игры "В объятиях пламени"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока маркиза Уиндлсхэм. Показать сообщения всех игроков
19.10.13 17:30 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Вы помните, что я вам говорил совсем недавно? "Мне этого достаточно". Я стою на своих словах, но что нужно вам? Вас смущает то, что моё положение ниже вашего?

- Я помню всё, лорд Стерлингтон, - твёрдо сказала Марианна, осмелившись поднять посмотреть прямо в глаза графа, и снова что-то внутри отозвалось на его присутствие, так, как не отзывалось ни на кого. Что нужно ей?.. Просто чтобы он был рядом. Всё остальное пока неважно. Эта мысль возникла сразу и была неоспоримой, нескромной и такой запретной. Она не успела насладиться ею, поскольку слова графа про разность их положений вызвали волну искреннего протеста:

- Разве я своим поведением навела Вас на мысль, что принижаю Ваш статус? Если это так, то я прошу прощения. Я никогда бы умышленно не позволила себе такого высокомерия.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
Оукс огляделся в поисках знакомых и, никого не обнаружив, предложил руку маркизе:
- Конечно я буду сопровождать вас. Кем были ваши спутники? Я не вижу ни одного знакомого лица.

- Лорд Редфорд и леди Ратленд любезно согласились присоединиться ко мне на ярмарке, но куда-то исчезли, пока я смотрела представление, - подав графу руку, она несмело улыбнулась, ожидая, куда он поведёт её. Ей ещё ни разу не гадала цыганка, и Марианне было очень любопытно, как и где происходит гадание.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 20:05 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Миледи, я не хочу, чтобы хоть что-то стояло между нами. Никаких недомолвок, никаких секретов. Я был честен с вами, когда говорил, что вы сводите меня с ума. И в ответ прошу такой же искренности.

От этих слов всё кажущееся хладнокровие Марианны улетучилось, как дым. Ей тоже хотелось быть откровенной. Тем более, что граф просил об этом.

- Тогда я признаюсь Вам, милорд, что когда Вы смотрите на меня, когда я слышу Ваш голос, когда Вы рядом, я забываю совершенно обо всём. Это всепоглощающее чувство абсолютно ново для меня. Его сила пугает, но в то же время будоражит. Я не узнаю сама себя, - от своих откровений Марианна смутилась, но при всём желании она не смогла бы сейчас оторвать свой взгляд от бездонных глаз графа. Текли минуты, а она продолжала смотреть на него, чувствуя, как сам воздух вокруг них становится вязким и накалённым.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Скажу вам честно, мне радостно от того, что они ушли забыв о вас. Мне не хотелось бы делить ваше внимание ни с кем. - Филипп поднёс к своим губам руку Марианны и томительно нежно поцеловал. - Так вы готовы услышать, что уготовила вам судьба?

Он поцеловал ей руку. Через перчатку. Так медленно. Нежно. Сопровождая поцелуй признанием. Она позабыла о гадалках, ярмарке и вообще обо всём вокруг, кроме этого мужчины рядом с собой. Ей тоже бы хотелось, чтобы всё вокруг исчезло. Но всё же они были не одни…
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
Граф жестом подозвал гадалку и лукаво посмотрел на Марианну.

Бренча увесистыми украшения, к ним подплыла женщина в ярком наряде и попросила монетку.
вд. графиня Ратленд писал(а):
- Милорд, миледи, очень рада, что мы снова воссоединились в нашей общей прогулке по ярмарке. Как думаете, куда нам стоит направиться дальше?
Она улыбалась, сама ощущая, какой фальшивой и натянутой, должно быть, выглядит эта улыбка.

- Леди Ратленд, я также очень рада, что вы вернулись.
Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Милостиво прошу прощения, леди Уиндлсхем, - подходя ближе, покаялся барон, - В какой-то момент мы с вами немного разминулись, и мы почти уже нашлись, как на нашем пути оказалась палатка с чудеснейшими шарфами, которые так и просились, чтобы их купили. Пришлось уделить им пару мину.

- Всё в порядке, милорд. Я была так занята представлением, что не заметила даже, как осталась одна, а потом подошёл граф Стерлингтон. Мы решили узнать свою судьбу, - протянув монету цыганке, она ждала предсказаний, хотя мало в них верила. Цыганка бесцеремонно стащила перчатку с руки маркизы и начала водить по раскрытой ладони пальцем:

- Вижу дальнюю дорогу, хлопоты, радость, - скороговоркой начала цыганка, а потом вдруг впилась взглядом в Марианну и дёрнула за ладонь, крепко её сжав. Её глаза будто подёрнулись дымкой. Голос приобрёл плавность и глубину, и она будто запела, покачиваясь:

- Давно-давно вы повенчаны… Прошлое и настоящее пересекутся, и сбудутся клятвы… То, что прожито единожды, повторится не раз… Разойдутся и сойдутся две половинки одного целого… Одна жизнь перетечёт в другую, но всегда вы будете друг другу предназначены…

И потом она замолчала, ещё раз впилась взглядом в Марианну и бросила монету, уходя:

- Мне не нужна твоя монета, гаджо! Ты уже встретила свою судьбу!

Марианна недоумённо посмотрела в спину цыганке, потом оглянулась, чтобы поделиться с бароном и графиней, но они снова исчезли, и тогда он обратилась к графу с явным смущением:

- Впервые слышу такую чепуху. Зато теперь буду знать, что все гадания - просто шарлатанство. Милорд, пожалуйста, отдайте мою перчатку.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 21:05 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Графиня, лорд Редфорд, после гадания я собираюсь покатать леди Уиндлсхэм на качелях. Не желаете ли присоединиться? - Но они не желали и попрощавшись пошли дальше.

Маркиза улыбнулась, вспоминая, как они самозабвенно раскачивались на качелях вместе с сёстрами, но почему-то сейчас её не прельщало занятие, увеличивающее расстояние между ней и графом.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Я тоже мало что понял, миледи. - Пожал плечами Филипп, - Кроме, пожалуй, того, что вы уже встретили свою судьбу.

- Давайте забудем об этом странном предсказании, милорд? У меня мурашки по коже, если честно.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Так чего бы вам хотелось, миледи? Качели или купим сладостей?

- Чего бы мне хотелось?.. – Задумалась маркиза, вытягивая у графа перчатку из рук и надевая её на руку. – Пожалуй, сладостей и фруктов.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 22:08 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Не стоит придавать словам безграмотной цыганки такое значение, миледи. Вы в праве сами решить свое будущее.

- Вы совершенно правы, милорд. Надеюсь, другие мои эксперименты будут более удачными.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Тогда я куплю вам и того, и другого. - Филипп цокнул каблуками, словно отдавая честь на плаццу, и подставил Марианне локоть.

- Вы очень любезны, лорд Стерлингтон, - довольная улыбка озарила лицо маркизы. – Всё к моим услугам: и гадание, и вкусности, и, самое главное, самый галантный кавалер на ярмарке.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Выбирайте, миледи. - Взгляд Филиппа задержался на сахарном леденце на палочке, но предложить маркизе он его не решился. По соображениям весьма личного свойства.

Перед ней раскинулось изобилие различных сладостей. Чего тут только не было, и Марианне хотелось всего и сразу. Но больше всего манил фигурный леденец на палочке. Заполучив лакомство, маркиза поблагодарила графа и осторожно коснулась языком гладкой поверхности. Она обожала ходить с отцом на ярмарку. Дети становились в ряд, и отец покупал всем леденцы и раздавал по очереди. И почему-то ей всегда нравились фигурки в виде рыбок. Именно такой она и лакомилась сейчас.

- Милорд, а что бы хотели отведать Вы? Не хотите попробовать тыквенный пирог?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.10.13 23:50 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- А с чем вы собираетесь экспериментировать, миледи? - Не удержался от вопроса Филипп.

"А что Вы хотите предложить?" - Хотела было спросить Марианна, но увидела, как напрягся лорд Стерлингтон, будто ему стало дурно.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Э-э-э... Гм. - Он резко откашлялся, пытаясь скрыть замешательство, - Пирог? - Даже ему самому голос показался не родным, - Я... Нет. Пожалуй, я не хочу пирог.

- С Вами всё в порядке? – Подойдя ближе, Марианна обеспокоенно вгляделась в лицо графа, на котором будто бы отразилась мука.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Мариа... Миледи, нам не пора возвращаться? - с трудом скрывая надежду в голосе, спросил он.

- Вы хотите вернуться? – Она взглянула на веселящуюся толпу вокруг и поняла, что тоже бы хотела уйти, поскольку голова уже гудела от шума и гама, вкупе с проведённым днём на природе для неё было слишком много людей. – Я не против.

Одно её беспокоило, что придётся расстаться с лордом Стерлингтоном, а она этого очень не хотела. Но у них есть ещё дорога до дома.
А толпа тем временем совсем разгулялась. Костры вскидывали вверх столпы искр, тут и там слышались возгласы и смех. Праздник удался на славу. Кое-где даже встречались гости из их имения, но они были так заняты развлечениями, что беспокоить их не стоило. Молчание затягивалось, что Марианна считала неприемлемым, поэтому она уцепилась за банальность:

- Милорд, что Вы успели посмотреть на ярмарке?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 00:34 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Нет. То есть, да. Разумеется со мной все в порядке, миледи.

- Хорошо, потому что на секунду мне показалось, что это не так.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Мне кажется, так будет лучше. Ведь завтра утром, если я не ошибаюсь, состоится венчание вашего пасынка?

- Ох, Вы мне напомнили о моих многочисленных обязанностях, связанных с этим торжеством. Наверное, меня уже обыскались.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
Филипп снова посмотрел на леденец в руке Марианны и признался:
- Я не помню, миледи. Мне кажется я не видел ничего, кроме вас. - Они медленно пошли вдоль улицы, - На чём вы сюда добрались?
Дойдя до коновязи, Филипп похлопал Бурана по холке и вопросительно посмотрел на леди Уиндлсхэм.

Марианна рассеянно уронила палочку на землю, услышав слова графа. Он постоянно её смущал, но почему-то, она только что это осознала, ей хотелось, чтобы её смутили ещё больше. Когда-то в своих юных невинных грёзах Марианна рисовала образ своего идеального кавалера. Высокий, галантный, мужественный, с изысканными манерами, безупречно внимательный и учтивый. Он бы читал ей стихи, переворачивал ноты, рассказывал занятные истории и был бы просто верхом совершенства. Но по мере взросления она поняла, что подобные джентльмены навевают на неё лишь тоску.

Поэтому она полюбила Джастина – за его горячность и страстность во всём, а после она любила его полную противоположность – своего мужа. Реальная жизнь полностью разошлась с наивными мечтами. В обоих случаях ей чего-то не хватало, какой-то полноты жизни, гармонии, общности душ, доверия и ещё чего-то неуловимого, к чему она стремилась, как женщина. На долгое время она похоронила в себе это сокровенное желание, но сейчас это что-то просыпалось в ней, расцветая алым цветом, требуя насытить ту жажду, которой она не могла дать названия. С которой, однако, было невозможно совладать.

- Я… Кажется, я тоже ничего не помню, кроме Вас, милорд, - признание сорвалось с губ и прозвучало непривычно громко в тишине, образовавшейся, когда они покинули толпу. – Но уверена, что меня нигде не поджидает такой прекрасный конь, как Ваш. Как его зовут? Наверное, он служит Вам ещё с военных лет?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 09:00 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Волнуетесь? Что будет с вами после свадьбы, миледи? - Филипп сел в седло и протянул руки к Марианне. Она поставила ногу на его сапог и, подхватив её за талию, он посадил ее перед собой, - Маркиз с женой собираются в поездку?

Он спросил, волнуется ли она? Да она сама не своя. Будто другая женщина вселилась в неё и диктовала свои правила. А вокруг всё было как будто пронизано романтическим флёром. Всепоглощающая темнота и звуки природы. Мерцающие на небе звёзды и шелест деревьев. Какая-то тёмная магия будто исходила извне и проникала в неё, захватывая всё сильнее, мешала думать и связно отвечать. Мысли вообще устремились в направлении, о котором любой порядочной женщине даже подумать грешно… Но граф спрашивал о другом волнении. Хорошо, что темнота скрывала смущение, и можно было чуть прийти в себя, пока она устраивалась на коне, в катастрофически непозволительной близости от мужского тела, и что-то горячее разливалось по венам пьянящим потоком.

- Признаться, сначала волновалась. Боялась презрения общества и вынужденного отъезда за границу, а сейчас обрела спокойствие. Будь, что будет. О планах молодожёнов я, увы, не знаю, поскольку всё так неожиданно закрутилось. Мы с ними пока ни разу не оставались наедине.

Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Такие признания чреваты последствиями, миледи... - Филипп помолчал, раздумывая, - Наверно, ухаживание должно иметь более размеренный темп. Я не слишком тороплюсь, как вы считаете?


- Откровенность за откровенность, милорд, каково и было Ваше желание. Мои признания в ответ на Ваши, - замерев, Марианна прислушалась к ощущениям, таким непривычным и будоражащим, таинственным и неизведанным. Они мерно, неспешно покачивались, двигаясь по направлению к дому, но всё внутри маркизы будто звенело от ощущения тела графа за спиной, его рук, находящихся по бокам от её талии, дыхания, щекотавшего её затылок, да и вся эта ситуация, когда она находилась… Боже, между его ног… грозила перевернуть представление о самой себе. Она горела, и не знала, как избавиться от этого жара. Да, Господи, ей ничего не известно об ухаживания за вдовами и о том, какой темп должно выбирать… Марианна не припоминала, чтобы хоть кто-то говорил ей, что от присутствия мужчины может настолько помутиться рассудок. Хотя она вряд бы поверила, расскажи ей кто-то подобное. Она попробовала сосредоточиться на приемлемом ответе, по привычке прикрыв глаза, но стало только хуже. Опасная, опасная ошибка… Острота чувств стала запредельной и пугающей. Маркиза резко выпрямилась в седле, запрещая себе откинуться назад. О, она не способна сейчас выдумать подобающий ответ. Она не может сказать ничего, кроме правды…

– Милорд, я бы солгала, если бы сказала, что против ваших действий, будь они хоть трижды поспешны и нарушают все правила ухаживаний за вдовами, если таковые имеются.

Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Его зовут Буран. Я купил его четыре года назад, когда получил титул. Он не был на войне, но служит мне верой и правдой.

Почему-то подумалось, что она совсем мало знает о мужчине, которому позволяет такие смелые поцелуи и пообещала себе, что постарается узнать о нём всё, чтобы поцелуи графа приобрели какое-то подобие приличий. Представить, что она больше не испытает их сокрушительную силу, она не могла. Да и не хотела.

Дома её ждала масса дел, связанных с завтрашней свадьбой, но вряд ли она уделила мыслям о торжестве более получаса перед тем, как забыться сном, полным неясных метаний сознания и сладострастных грёз, свидетельством которых была испарина на её теле, пересохшие губы, спутанные пряди волос, смятый ворох одеяла на полу и сбитая ночная рубашка, неожиданно ставшая такой раздражающей на её взбудораженном теле, застывшем в ожидании чего-то сладостно запретного и дико порочного...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 10:29 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Как Марианна и просила, горничная пришла к ней ранним утром и помогла с туалетом. Позволив себе лишь лёгкий завтрак, маркиза собрала слуг, чтобы узнать, всё ли готово к свадьбе. По шумным сборам наверху она поняла, что гости проснулись и готовятся, она надеялась, присутствовать на церемонии, а не к отъезду. Видя беспокойство на её лице, миссис Бассет развеяла сомнения. Происхождение мисс Бедфорд безупречно, поэтому слова «позор» и «скандал», так часто слышимые в последнее время в среди аристократических гостей, могут быть забыты.

В преддверии свадьбы было необходимо обсудить основные моменты и исполнить главную обязанность познавшей замужество наставницы, коей она была в отсутствие родственниц женского пола у невесты.

- Пока я разговариваю с невестой, принесите нам фату. И, миссис Бассет, спасибо Вам за то, что позаботились обо всех мелочах.

Сверху спустилась вдовствующая леди Уиндлсхэм в безупречном наряде и высокой причёской.

- Марианна, доброе утро. Пора бы уже собираться в церковь. Но, прежде всего, я исполню возложенные на меня обязанности. Некому рассказать бедной деточке, что её ждёт.

- Так Вы сами хотите поведать мисс Бедфорд о таинстве брачной ночи?

- Безусловно, милочка. Кто, как ни я, сможет верно подобрать слова?

Женщины тихо постучали в комнату будущей родственницы и вошли.

Лиза была невероятно прекрасна и объяснимо взволнованна. Её свадебное платье было изумительно совершенно в своей простоте, а сияние глаз завершало картину счастливой, но взволнованной невесты. Горничные сновали вокруг, поправляя складки и орудуя с причёской. А через несколько минут пришла и экономка, церемонно неся перед собой фату. Они завершали одеяние, а Марианна перенеслась на несколько лет в прошлое, вспомнив свою собственную свадьбу, то оцепенелое состояние, в каком она была до самого конца церемонии. Лиза же буквально светилась от переполняющих её чувств, и Марианна счастливо улыбнулась, подходя к ней и беря её руки в свои:

- Мисс Бедфорд, милая Лиза, в суматохе мы так и не смогли толком поговорить, и я не выразила Вам свое счастье от нашего будущего родства. Я безмерно благодарна Вам за спасение нашей семьи, за то, что вошли в положение и не побоялись пересудов.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 11:48 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
мисс Лиза Бедфорд писал(а):
- Миледи, не стоит меня благодарить, я не иду против своих желаний, нет. Мой ответ маркизу, продиктован моим искренними чувствам к нему. И я безмерно рада стать членом Вашей семьи.

- Как безмерно рады и мы, - маркиза приобняла счастливую невесту и дала возможность свекрови провести с ней нравоучительную беседу.

Пока старая леди собиралась с мыслями, подбирала слова и нервически сжимала руки, маркиза чуть отошла к зеркалу, чтобы поправить причёску. Её губы припухли… И она коснулась их кончиками пальцев, погружаясь в воспоминания вчерашнего вечера. Зачарованная поцелуями графа, взятая в жаркий плен его ласк, терзаемая томлением и безрассудным желанием, она долго не могла уснуть, ощущая лёгкую дрожь во всём теле. Она вспомнила полумрак своей одинокой спальни и большую кровать, такую же одинокую. Тихо вошла горничная и помогла ей раздеться. Тонкие шпильки падали вниз, на ковёр, высвобождая тяжелые пряди волос. Волосы рассыпались волнистой волной, лаская обнаженные плечи, мягкие полукружья, затянутые корсетом. Удивительное напряжение в груди и сладкая боль внизу живота стали для маркизы открытием, тем, что она никогда не испытывала. Расстёгивая бесчисленные крючки, горничная освободила затянутую в корсет плоть, даруя ощущение свободы и даже какой-то раскованности.

- Дальше я сама, Молли. Ты свободна.

Маркиза присела на постель и скинула туфли, медленно спустила вниз чулки, оставшись лишь в покрове тонкого батиста. Ей не терпелось разгадать загадки своего тела и дать волю пробудившимся желаниям. Она не удержалась и провела ладонями вдоль тела, снизу вверх, с талии до груди и выше, представляя руки графа вместо своих, вплела пальцы в волосы и откинулась на кровати.

Вы не хотите, чтобы я уезжала, милорд?..
Вас пугает расстояние?..
Вы хотите ночь и даже больше?..
Поверьте, наши желания взаимны…


Сквозь чувственный дурман пробились слова:

- … и когда Вы возляжете на ложе и положите руки вдоль тела, Ваш муж подойдёт к Вам в полной темноте и приподнимет край ночной рубашки… Вам надлежит закрыть глаза, раздвинуть ноги и приготовиться к худшему. Но Вы должны терпеть ради продолжения рода. Попробуйте представить что-то приятное, подумайте о мощи и величии нашей державы, о высоком положении Вашего мужа или о пирожном, что Вас ждёт за завтраком.

Марианна чуть слышно ахнула, увидев испуганное выражение лица невесты, и решила взять всё в свои руки. Пожалуй, она испугает невесту до смерти, и та сбежит, а этого скандала их семья уже не переживёт.

- Можно я тоже добавлю пару слов, матушка? - Улыбнувшись насупленной маркизе, она присела на кровать рядом с Лизой:

- Я не знаю, что Вам известно о таинстве брака, но каждая невеста должна получить такое наставление от старшей родственницы. Связь между мужчиной и женщиной закрепляется не только обменом колец, а именно и истинно в супружеской постели, где девушка отдаёт мужу свою самую главную ценность – свою невинность.
Для мужчины – это главное сокровище, дар, подтверждение его прав как супруга и властителя женщины. Увы, ни одна девушка ещё не обходилась без боли, отдаваясь в первый раз. Так предназначено Господом испокон веков. Но если Вы будете доверять супругу, то он проведёт Вас по этому пути со всей возможной нежностью и заботой. Верьте маркизу, дорогая Лиза. Вы оба заслуживаете счастья. Ну, вот, я сказала главное.

Вошла экономка, церемонно неся фату, и Марианна помогла ей закрепить её в волосах невесты.

- А теперь нам надо уже поспешить. Думаю, самое главное мы соблюли: что-то старое – платье Вашей матушки, что-то заимствованное – моя фата, что-то голубое – бельё. Пожалуйте Вашу ножку, мисс, – Марианна опустилась ниже и положила в туфельку подготовленный шестипенсовик. - А теперь, будьте любезны, повернитесь ко мне спиной.

Девушка повернулась. Зеркало отразило двух женщин с улыбками на устах. Марианна достала из потайного кармашка свой подарок – небольшую подвеску в форме капельки на цепочке.

- Теперь всё. Что-то новое у Вас тоже есть. А теперь, дорогая, поспешим к нашему нетерпеливому жениху.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 15:19 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Они спустились вниз, где уже собрались все гости, готовые идти в церковь. Толпа гостей с музыкантами, песнями и радостными возгласами двинулась по широкой дороге. Настроение было приподнятым, и с лица Марианны не сходила улыбка. Дорога, по которой шло свадебное шествие, была усеяна ракитником и пшеницей. И вот они в церкви, украшенной цветами и сотней свечей. Всё готово. Скоро отец поведет к алтарю счастливую невесту, и там её будет ждать не менее счастливый жених.



Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 20:00 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Перед внутренним взором Марианны проносились все свадебные церемонии, в которых она принимала участие. Родные, друзья, знакомые. Каждый раз она была захвачена особенной атмосферой соединения двух жизней, двух начал. Единственной свадьбой, которую она хотела бы забыть, была её собственная, насквозь фальшивая и нарушающая святость союза между мужчиной и женщиной. К счастью, сложилось так, что её брак всё-таки можно было назвать счастливым, но осадок от греха, совершаемого перед лицом Господа, этот брак назло бывшему жениху, остался. Но сейчас маркиза не хотела об этом думать, а просто радовалась за пасынка и Лизу, лица которых светились от испытываемых ими чувств.
Маркиз Уиндлсхэм писал(а):
Традиционные клятвы произнесены, "да, согласен" уже прозвучало.
- Можете поцеловать друг друга, - проговорил довольный священник.
Артур, подняв фату, обхватил ладонями ее щеки и глядя в глаза, нежно коснулся ее губ своими.

Гости поднялись, чтобы поздравить новобрачных.
вд. графиня Ратленд писал(а):
Толпа гостей окружила её со всех сторон, Эйприл с трудом добралась до маркизы Уиндлсхэм, чтобы шепнуть ей всего несколько слов:
- Приношу Вам свои извинения, Ваше Сиятельство, но дела в моём имении требуют моего обязательного присутствия. Очень сожалею, что не могу остаться на бал, и прошу принять мои поздравления с этим бракосочетанием.

- Леди Ратленд, я бесконечно счастлива, что Вы посетили наш приём и буду рада видеть Вас снова, - по привычке пригласила Марианна, но, провожая взглядом эту чудесную женщину, подумала, что пока не знает, куда и когда отправится после свадьбы.

А пока их ожидал свадебный завтрак.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 20:36 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Гости шумной гурьбой поспешили в сторону имения. Настроение было приподнятым и искрящимся. Невеста и жених стряхивали с себя зёрнышки пшеницы и весело смеялись.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
Она была потрясающе красива в платье кремового цвета, оставляющим голыми плечи. Корсаж и вырез платья удачно подчеркивали ее пышную грудь и тонкую талию. Она была его воплотившейся мечтой. Филипп улыбнулся и шагнул ей навстречу
- Миледи, вы позволите мне проводить вас к столу?

Оказывается, она уже стала привыкать к присутствию этого мужчины в её жизни и особенному взгляду, которым он окидывал её наряд и причёску, чуть дольше задержавшись на её декольте. Марианна задержала дыхание, ответив таким же внимательным взглядом, изучая нарядно одетого графа. Он, несомненно, был здесь самым представительным, самым красивым, самым волнующим мужчиной, и она не смогла сдержать счастливой улыбки от встречи с ним и с радостью подала руку:

- Добрый день, милорд. Для меня честь сопровождать Вас к столу. Скажите, Вы уже присутствовали на свадьбах? Я уже сбилась со счёта, сколько раз присутствовала на свадебных церемониях, но эта показалась мне особенной трогательной. А Вам?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 21:17 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Миледи, вы опять спрашиваете меня о том, чего я не видел. Боюсь, что я не только опоздал на церемонию, но и занят был совершенно не тем, чем следовало. - Он наклонился к ее уху и тихо прошептал, - Нельзя быть такой преступно красивой, Марианна.
- И возвращаясь к вашему вопросу, это вторая свадьба, на которой мне довелось побывать. Третья, я надеюсь, будет моей собственной.

Игривый тон графа ещё больше способствовал радужному настроению. От комплимента Марианна привычно зарделась, чувствуя оживление всех своих чувств. Ещё немного, и она рискует привыкнуть к такому горячему мужскому вниманию. Незаметно вдыхая такой уже знакомый запах графа, маркиза улыбнулась:

- Тогда стоит только порадоваться, что я сидела к Вам спиной, когда мы ехали с ярмарки, иначе Вы бы нас завезли неизвестно куда, милорд, - слова о будущей свадьбе можно было трактовать двояко. Он говорит о какой-то абстрактной свадьбе? Или у него есть невеста?.. Ну, нет, свекровь бы обязательно была в курсе. Марианна выдохнула, со страхом осознав, насколько сильно её волнует возможное наличие какой-либо женщины в жизни графа. Она решила не затрагивать эту тему, чтобы не выказать свой сильнейший интерес. - Между прочим, Вы - первоклассный наездник. А я вот, увы, не увлекалась верховой ездой. Скорее, привычными женскими занятиями.

Поодаль они увидели княжну Немет и подошли её поприветствовать:

- Ваша Светлость, как радостно видеть Вас. Как Вам понравилась церемония?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 22:04 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Миледи, вы и со спины не менее прекрасны. - Спрятал ухмылку граф.

- Милорд, благодарю за комплимент. Вы меня просто балуете.
Граф Филипп Стерлингтон писал(а):
- Долг обязывает. - Филипп с удовольствием прошелся взглядом по фигуре маркизы, - Мне нравится, что ваши увлечения "привычно женские", миледи.

- Я бы не отказалась от пары уроков верховой езды, если Вы примете на себя роль учителя, - попросил маркиза, наблюдая за тем, как граф приветствуют княжну. А ведь это с ней он катался в лодке…
княжна Кассандра Немет писал(а):
- Свадебная церемония не может не понравиться, я думаю, особенно, когда жених с невестой так счастливы. И думаю, что не ошибусь, сказав, что никогда напутствие священника не выслушивается с таким трепетным вниманием, как во время свадебной службы, не правда ли?

- Думаю, что Вы совершенно правы, Ваша Светлость. Это особенное напутствие, и ничто с ним не сравнится. Скажите, а каким образом отмечают свадьбу на Вашей родине?

Они, наконец, подошли к дому, где всех гостей ждало угощение, о котором так беспокоилась вдовствующая маркиза. Марианна вопросительно посмотрела на княжну и графа, ожидая, когда они сядут на обозначенные места.



Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.10.13 23:01 В объятиях пламени
маркиза Уиндлсхэм
маркиза Уиндлсхэм
Марианне очень нравилось, что граф говорит о возможном совместном времяпрепровождении в будущем, будь то обучение верховой езде или простое общение, и она не хотела, чтобы сегодняшний день заканчивался, ведь сейчас у лорда Стерлингтона есть уважительная причина быть рядом с ней, но после окончания приёма кто знает, что может случиться.
княжна Кассандра Немет писал(а):
- Весело отмечают, миледи. - Кассандра заулыбалась, вспоминая деревенские свадьбы. - Правда, я толком не участвовала ни в одной, раньше я была слишком мала, чтобы меня специально приглашали, а потом, жила в монастыре... Но например, во время предшествующих сватовству смотрин невесты у неё в доме, жених старается украсть что-то из её одежды. Считается, что таким образом он может околдовать невесту и она выйдет за него даже против воли.

- Какой необычный способ завоевать невесту. От него прямо-таки веет мистикой и стариной. А я, честно говоря, никогда не задумывалась о тех или иных традициях на наших свадьбах. Ваша Светлость, Вы обучались в монастыре?

Строгий распорядок в рассаживании гостей грозил испортить вечер…
Каково же было удивление маркизы, когда граф оказался рядом. Она не могла скрыть радости:

- Я не буду спрашивать, как Вы это сделали, но очень рада видеть Вас рядом. Её Светлость рассказывает о свадебных традициях своей родины. Я просто очарована ими.

княжна Кассандра Немет писал(а):
- Или же, например, прощальный танец со свечами, правда я видела его всего один раз, когда свадьбу играли у нас в Дьёрдени, нянюшка позволила посмотреть в окно, хотя мне уже давно пора было спать. Когда уже стемнеет, гости танцуют на улице со свечами в руках, а шафер жениха по одной гасит свечи... и с последней свечой невесту уводят... - тут Кассандра запнулась и смутившись замолчала.

- Это так замечательно и романтично, - восхитилась маркиза, представив себе нарисованную девушкой картину. – Ваша Светлость, у Вас дар рассказчика. Так бы и слушала Вас. Всегда интересно узнать обычаи и традиции другой страны.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение