Карта ролевой игры "Наследство дона Терессио"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Рокко Грано. Показать сообщения всех игроков
11.06.14 16:11 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Первую сигарету сменила вторая. На секунду приостановившись, Рокко прикурил и продолжил свой путь. Знакомые улицы Нью-Йорка сменяли друг друга. Добропорядочные граждане, бросая опасливые взгляды, старались обойти стороной человека с "Томпсоном" на боку и только мелкая шпана да карманники крутились под ногами, казалось, не боясь ничего.
Грано не замечал никого вокруг. Все его мысли крутились вокруг девушки, которую он видел всего каких-то пару секунд. Невысокая, хрупкая и красивая как картинка - идеал женщины. Тихая, хозяйственная и послушная - идеал итальянской женщины. У Лучии Терессио был только один недостаток - она была дочерью одного и вдовой другого дона. Вернее, это был не недостаток, а веская причина, по которой ему следовало выкинуть из головы все мысли об этой женщине. Было бы здорово, но не получалось.
Сигарета переместилась из одного уголка губ в другой. Всю дорогу он искал возможность увидеть её. Утром, на ипподроме, он слышал разговоры о том, что вечером дон Молинаре поедет в оперу. Жены у него не было, а дочь только что овдовела - возможно именно она будет сопровождать отца в Метрополитен-оперу.
Он понимал, что поступает как самый настоящий самоубийца, когда через полчаса вышел из дома в своём лучшем костюме и, поймав такси, назвал адрес "Метрополитен". В его поступке не было и крупицы здравого смысла и всё говорило против того, чтобы ехать в оперу. Его могут убить люди Молинаре, Гуэрры или Ламберти, заподозрив в шпионаже, люди дона Корнелли, если станет известно, что он крутился в опере, заподозрив в предательстве. Шанс увидеть девушку был примерно 1 к 50, шансов, что она хоть раз посмотрит в его сторону - никаких. Нет, он точно был идиотом, если так рисковал только ради того, чтобы увидеть женщину.
Расплатившись с водителем, Грано деловито поднялся по ступеням и войдя в огромный, величественный холл, огляделся. Не заметить людей чести было невозможно. Теперь нужно было только дождаться нужного момента, чтобы смешаться с остальными охранниками и занять место рядом с донами. Сейчас ему было очень на руку то, что так раздражало утром. Люди семей настолько примелькались друг другу, что узнавали уже в лицо, единственное, что не всегда знали кто чей человек. Вот и отлично пусть одни думают, что он человек Ламберти, другие - Молинаре, а третьи - Гуэрры. Он же просто будет рядом, чтобы ещё раз увидеть её.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 17:05 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Роберта Бруни писал(а):
Поправив перчатку выше локтя, я чуть отстранилась от брата и предупредив того, что мне надо выйти прошла в туалетную комнату.

На пути к ложе дона Терессио, Рокко увидел синьорину похоже направляющуюся туда же. Очень вовремя и удобно.

- Синьорина, - обратился он к брюнетке в синем платье, - почему вы без охраны? Вы гостья семьи Терессио, не так ли? Позвольте я провожу вас в ложу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 17:47 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Роберта Бруни писал(а):
От его пристального взгляда я немного смутилась, но ответила
- Сегодня дают оперу, для всех желающих, а не только для гостей семьи Терессио. Хотя, признаюсь, я была на его похоронах. И довольно давно знакома с членами его семьи. - я пошла рядом с ним, давая возможность проводить меня до ложа

Отлично, значит он не ошибся и действительно видел её вчера на похоронах.

- Вчера там была большая часть Нью-Йорка, - вежливо напомнил он о поистине гигантском размахе похорон, - С кем же из семьи Терессио вы дружны?
Роберта Бруни писал(а):
- а вы знали покойного? Вы слышали, что вчера произошло на гонках? Не могли бы вы мне рассказать о тех событиях.

- Кто же не знал дона Терессио, синьорина? А гонки... Вы, наверное, имеете в виду сегодняшние? Хорошо, что вас там не было. Миджет сошёл с трассы и врезался в зрительскую трибуну. Как раз трибуну дона Терессио. - Рокко посмотрел на спутницу, - Было бы очень жаль, если бы вы пострадали в этой катастрофе.
Роберта Бруни писал(а):
потом чуть опомнившись, почувствовала как краснею,
- я же вам не представилась, простите, - я остановилась и протянула руку, - меня зовут Роберта Бруни, а вас?

Взяв протянутую руку, Рокко поднёс её к губам и легко коснулся ими костяшек её пальцев.

- Очень приятно, синьорина Бруни. Меня зовут Рокко Грано.

Остановившись перед входом в ложу, Рокко пропустил девушку вперёд и вошёл следом за ней. Теперь даже и вопросов нет, что он тут делает.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 18:33 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Роберта Бруни писал(а):
- С дочерью покойного дона, Альмой. Очень жаль, что её здесь нет.

Ах, синьора Альма. Рокко улыбнулся. Конечно её нет здесь, она там, где пожелал её видеть дон Корелли.

- Действительно жаль, - сказал он вслух. - Синьора ДиЧиара была сегодня утром на гонках и кажется я видел её когда уезжал оттуда. - Перехватив обеспокоенный взгляд, Рокко добавил, - Ваша подруга не пострадала, не беспокойтесь, синьорина Бруни.
Роберта Бруни писал(а):
- Не беспокойтесь со мной никогда ничего не происходит. - мило улыбнувшись продолжила, - Хорошо, что и вы не пострадали. Нынче столько много жертв.

- Очень ценное качество, синьорина. Немногие могут похвастаться таким везением и спасибо за беспокойство.
Роберта Бруни писал(а):
Мы вошли в ложе и я тут же увидела брата, который недвусмысленно показывал мне, что я слишком долго ходила, я повернулась к Рокко и шепнула на ухо:
- Спасибо, что проводили меня. Ваш поступок поистине можно назвать джентльменским.

Девушка привстала на носки и сказала на ухо то, что вполне можно было высказать вслух. Грано оценил смелость и темперамент мисс Бруни и ответив:
- Был рад вам полезен.
Роберта Бруни писал(а):
Склонила голову в благодарности и прошла к своему месту. Поправив подол платья и удобно усевшись в кресле, я едва заметно улыбнулась.

... проводил взглядом до её места и тут же переключил всё своё внимание на ту, что искал.
Дон Ламберти писал(а):
Франко занял место, а рядом с ним в кресло опустилась Лучия Терессио.

Лучия Терессио сидела в мягком кресле рядом с доном Ламберти и крутила в руке бинокль. Сейчас она была ещё красивее, чем утром. Вечерний туалет делал её стройную фигуру кукольной. Талия была такой тоненькой, что казалось может не выдержать тяжёлую, пышную юбку. Девушка обладала врождённой элегантностью и вкусом. Дочка богатых родителей, дорогая штучка, созданная совсем не для таких мужланов как он. Вот ещё две причины, чтобы развернуться, уйти и забыть о том, что он её когда-то увидел. Но он продолжал стоять и пялиться на её профиль, думая о том, что никогда не видел женщины прекраснее, чем она.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 21:37 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Как и следовало ожидать синьора Терессио не обратила ни одного взгляда на охраняющих её и донов людей. Не удивительно, должно быть её охраняют и сопровождают всю жизнь - к этому привыкаешь.
Лучия Терессио писал(а):
- У синьорины Флейм много достоинств, вы должно быть знаете, что дон Джино был поклонником. Я признаю, что синьорина Флейм - лучшая из исполнительниц Тоски, что доводилось мне слышать. И я признаться обожаю оперу. А вы, дон Ламберти?

Она заговорила и Рокко попытался расслышать её слова, но в зале было слишком шумно, а девушка сидела не достаточно близко к нему. Теперь, когда она повернулась к собеседнику, он видел её лицо полностью, видел как двигаются соблазнительные губы и даже рассмотрел крошечные огоньки-отражения приглушённых ламп в её глазах. Она не улыбалась. Ни сейчас, ни утром в парке. А Рокко очень хотелось увидеть как улыбка озарит лицо Лучии, зажжёт искры веселья в глазах. Услышать её смех, а ещё лучше смеяться вместе, держа её в своих объятиях. Ему слишком сильно хотелось прикоснуться к ней. Это было даже не желанием, а потребностью. Такой сильной, что он с трудом удерживался от того, чтобы подойти к ней взять на руки и унести туда, где будут только он и она. Она была всем, что нужно ему для счастья, Рокко понимал это так же твёрдо, как знал своё имя. Но так же ясно было и то, что если он осмелится прикоснуться к ней - то навлечёт на неё несчастье.

На мгновение прикрыв глаза он подумал о том, что ему пора уходить. Представление вот-вот закончится, охрана разделится на группы и станет ясно, что он не принадлежит ни к одной из них. Он снова открыл глаза и посмотрел на Лучию Терессио. Кажется, за всё время представления он не разу не посмотрел на сцену. Он теряет контроль над собой, а значит, и правда, пора уходить пока он не сделал что-нибудь непоправимое. Заставив себя отвернуться, он вышел из ложи, но не успел сделать и пары шагов как услышал, что кто-то выбежал следом.
Лучия Терессио писал(а):
Извинившись, Лучия поднялась со своего места и быстро пошла к выходу. Главное, чтобы отец её не увидел, и не успел остановить. Почти бегом она вышла в коридор и прижалась спиной к стене. Лучия никак не могла нащупать застёжку на ожерелье, которое словно душило её. Наконец, девушка не выдержала и рванула его, несколько камушек упали на ковер.

Обернувшись, Рокко не поверил своим глазам - это была Лучия. Словно задыхаясь, она прижалась спиной к стене и зашарила рукой по шее.
Лучия Терессио писал(а):
Лучия обратилась к своим охранникам:
- Проводите меня на балкон. Мне дурно.

Действуя быстрее, чем соображая во что это может вылиться, Рокко не стал ждать пока на её зов кто-нибудь появится из ложи и, взяв девушку за локоть, решительно повёл в сторону балкона. Пропустив дверь первого попавшегося на их пути, он рывком открыл дверь на следующий и, подтолкнув девушку наружу, вышел сам и закрыл за ними дверь. У них была всего пара минут. Вернее, у него была всего пара минут, до того как их обнаружат тут - наедине - и станет ясно, что он не принадлежит ни к семье Терессио, ни к Молинаре. Его сердце билось так тяжело и глухо, словно вело обратный отсчёт, с каждым ударом приближая момент смерти. Лучия смотрела на него во все глаза, но в них не было испуга, а только удивление, что незнакомец так посмел вести себя с ней и он не мог отвести от неё глаз. "Следующий раз, когда ты посмеешь прикоснуться ко мне, будет последним разом, когда ты будешь прикасаться к женщине" снова вспомнил он слова, сказанные ею утром. Как же она была права. У него не было ни малейшего сомнения, что так и будет. Грано уже почти чувствовал холод приставленного к его виску дула револьвера, но даже это не могло остановить его. Взяв Лучию за руку, он мягко, но не теряя драгоценного времени, привлёк её к себе и обнял за талию. Глядя в широко распахнутые глаза Лучии, он понимал, что уже поздно о чём-либо жалеть или пытаться изменить да он этого и не делал. Для него было уже слишком поздно сходить с пути, на который он встал лишь однажды посмотрев в её глаза. Он ни о чём не жалел. Ласково коснувшись щеки Лучии, он обхватил ладонью её затылок и накрыл губы девушки своими. Сминая мягкие, нежные губы, Рокко проник языком в её рот, пробуя, лаская и всё больше сходя с ума. Долгий, совершенно неприличный поцелуй не имел ничего общего с теми, что дарят на первом свидании, но и таким наступает конец. И им стал звук открываемой балконной двери.
Оторвавшись от губ Лучии, Рокко резко обернулся, закрывая девушку собой.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 14:49 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
"Сейчас всё закончится" мелькнуло в голове Рокко, когда на пороге возникло сразу несколько мужчин из рядов охраны Молинаре.
Лучия Терессио писал(а):
С ещё большим удивлением Лучия посмотрела на руку мужчины, в которой оказалась её ладошка. Она была совершенно растеряна и ошеломлена, и абсолютно не знала, как реагировать, крайне смущенная происшедшим.
Поцелуй прекратился так же внезапно, как и начался. Лучия положила ладонь на плечо мужчине и вышла из-за его спины. Она наградила ледяным взглядом зашедших охранников, а затем обернулась к солдату чужой семьи:

- Я ещё раз прошу прощения, синьор, за то что нарушила ваше уединение. Мне следовало бы быть осмотрительнее. Вы можете не беспокоится, это люди моего отца, и они позаботятся обо мне. Дон Молинаре будет вам признателен.

Девушка вышла из-за его спины и он позволил ей это. Она должна уйти отсюда прямо сейчас, чтобы её не задели ни пуля, ни капли крови. Рокко понимал, что сейчас она скажет, что здесь произошло и с ним будет покончено. Он посмотрел на Лучию и улыбнулся, не виня её, не жалея о содеянном, не боясь расплаты. Но стоило ей заговорить и его улыбка сбежала с лица. "Нарушила уединение", "дон Молинаре будет признателен"? Несомненно. Очень. Грано нахмурился, собираясь вмешаться, но люди Молинаре, как ни странно, проглотили странное объяснение хозяйки и увели её с балкона, оставив его в одиночестве.
Чёртов везунчик. Рокко, не веря собственному везению, улыбнулся и через пару минут тоже вернулся с балкона под свод "Метса".
Представление закончилось и зрители расходились. Синьоры Терессио с охраной уже и след простыл.
Поправив галстук и проведя рукой по волосам, словно попытавшись заодно привести в порядок и мысли, Грано не торопясь и абсолютно бесприпятственно спустился по лестнице и уже на выходе из театра снова увидел девушку в синем.
Роберта Бруни писал(а):
Пробурчав ругательство себе под нос, Марсело вывел меня из ложи и мы прошли к выходу.
- ...перейти на шепот. Зовут Рокко Грано. Всё, угомонился? Теперь мы можем идти домой?

Услышал он обрывок разговора и поравнялся с парой.

- Представляете меня своему спутнику, синьорина Бруни? - Взглянув на мужчину, Рокко повторил своё имя, пожал протянутую руку и они вместе покинули здание оперы.

За вопросом понравилась ли синьорине постановка, последовал восторженный рассказ девушки о "Тоске" и её отношении к разыгранной истории. Молодые мужчины нашли общий язык сначала в отношении к женскому мировоззрению, а позже обнаружив и другие общие интересы, решили продолжить вечер в уютном кафе. Очаровательная синьорина Бруни украшала их компанию, а её присутствие не позволяло им распоясаться.


утро

Утро пришло с мыслью, что вчера он совершил целый ряд необдуманных поступков и пониманием того, что сегодня готов продолжить в том же духе. Мотив - тот же, причин не делать этого стало ещё на несколько больше, но желание это не умаляло ни на грамм. Лучия Терессио, ставшая вдруг сосредоточием всей его жизни и мыслей, была для него загадкой. Она позволила себя поцеловать, но не ответила на поцелуй, могла наказать его за своеволие, но не сделала этого. Кто она? Какая она? Настроение у Рокко было подавленым, он отказался от завтрака и ушёл к дону Корнелли - сегодня они ехали в дом дона Терессио на Комиссию. Если всё пройдёт удачно и доны договорятся между собой, "тёплых встреч" семей больше не будет, а значит и Лучию Терессио он больше не увидит. Рокко не знал радует ли его это, но знал, что так будет правильно. Если он не остановится, его безрассудство доведёт их обоих до беды.
Если бы только он мог остановиться... Если бы только мог не думать о ней, забыть. Но как забыть нежность и сладость её губ, ощущение мягкого тела, волнующих изгибов, только ей свойственный запах, который, казалось, въелся под его кожу и тревожил воспоминания о украденном на балконе оперы поцелуе. Если он её снова увидит - всё повторится, в этом Рокко нисколько не сомневался. Эта девушка должна была стать его. Вопреки всему, что говорило против этого, он знал, что она должна принадлежать ему.

Сбор и подготовка к поездке немного отвлекли Рокко от мыслей о Лучии, но не помогли избавиться от них полностью. И чем ближе они подъезжали к дому Терессио, тем сильнее было его желание найти её в этом доме.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 19:44 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Как бы не витал Рокко в облаках, а не заметить как настороженно на него поглядывают другие не мог. Причина могла быть только одна - его посещение оперы для дона Корелли уже не тайна. Неизвестно что ему нашептали, но дон тут же забыл и о убитой "крысе" и о том, что он - Рокко - спас его жизнь буквально сутки назад, в парке Гошена. Пока его ни о чём не спрашивали - он решил ничего не объяснять, а выполнять свои обязанности.
Дон Корелли писал(а):
А через час, машина дона Корелли остановилась возле особняка Терессио.

Судя по всему они приехали последними. Во дворе дома Терессио уже прогуливались люди Гуэрра и Ламберти. Солдат Молинаре и Терессио он уже даже и различать перестал, настолько они смешались после заключения брака между семьями.

Взяв дона в привычное "кольцо" охранники двинулись через двор к дверям дома. В холле Рокко увидел свою вчерашнюю знакомую синьорину Бруни
Роберта Бруни писал(а):
Через несколько минут я уже стучалась в двери дона Терессио.

- Синьорина, рад нашей новой встрече, - подчёркнуто галантно поднеся её руку к губам, он, как и вчера, поцеловал костяшки пальцев Роберты. - Спасибо вам за вчерашний вечер. В вашем обществе даже опера оказалась не таким уж скучным времяпрепровождением.

Выпустив руку синьорины Бруни, Грано засёк рядом Лучио, а значит уже совсем скоро дон Корелли узнает, что в оперу он - Рокко - ходил на свидание. И далеко не с одним из донов.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 20:29 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Роберта Бруни писал(а):
Сказать, что я была удивлена этой встрече, это не сказать ничего и вот результат: красные щеки и смущенный взгляд.
- Доброе утро, мистер Грано. - голос не так уверен, как хотелось бы, - Спасибо за комплимент. В свою очередь и мне хотелось бы выказать вам свое почтение за приятный ужин в вашем обществе. Брат весьма очарован вами. Признайтесь, какое зелье вы ему вчера подмешали. - хитро прищурилась, но не успела продолжить, ибо услышала за спиной

Девушка очаровательно покраснела, чем лишь подчеркнула "особенность" их отношений. Рокко был очень доволен, понимая, что это видят и остальные, но усилить эффект, отдав должное туалету и очарованию синьорины Бруни, ему не удалось из-за появления синьоры Альмы.
Роберта Бруни писал(а):
- Вы знакомы? - поворачиваюсь к мистеру Грано, - Мистер Грано - это Альма ДиЧиара, моя близкая подруга, о которой я вам вчера рассказывала. Альма, это мистер Грано.

- Синьора ДиЧиара, как вы чувствуете себя сегодня? - спросил Рокко синьору Альму и снова повернулся к Роберте, - Да, мы буквально вчера познакомились с синьорой Альмой. Обстоятельства были не слишком благоприятными, но тем больше я рад, что синьора не только пережила катастрофу, но и уже хорошо себя чувствует.
- Прекрасно выглядите, синьора, - вновь обратился он к синьоре Альме и извинившись отошёл, уступая место рядом с женщинами людям Молинаре и Терессио.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 21:13 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Дон Корелли писал(а):
У самой двери, за которой он знал собираются доны, дон повернулся к Грано останавливаясь на против и смотря прямо в глаза, и понижая голос до полу шепота
- Я не знаю как ты это сделаешь, но синьора ДиЧиара и ее сын на тебе. Сумел попасть в оперу, крутись и сейчас. Но отвечаешь головой.
И отвернувшись вошел в комнату.

- Будет сделано, дон Корелли, - Рокко нашёл взглядом синьорину Бруни и улыбнулся ей.

Лучия появилась в холле и мир Рокко снова сжался до размеров этой невысокой, тоненькой девушки.
Лучия Терессио писал(а):
Лучия встретилась взглядом с незнакомцем из оперы. Почувствовав, что начинает краснеть, едва вспомнив, как тот её целовал, Лучия быстро отвернулась и просто пробормотала остальным:
- Синьоры. Вам будет подан завтрак в столовой примерно через час.

Когда их взгляды встретились, девушка вспыхнула. Она узнала его, а покраснела явно потому, что вспомнила о том, как они целовались. Как он её целовал, поправился Рокко. Но это сейчас не имело ни малейшего значения, потому что Лучия смутилась, а значит поцелуй не оставил её равнодушной. Она что-то говорила, но Рокко не вникал в смысл её слов, захваченный врасплох охватившим его возбуждением и видом взволнованной Лучии.
Лучия Терессио писал(а):
Лучия взглянула на стоявшую с подносом служанку, та сразу же подошла к хозяйке:
- Отправляйся к синьорине Рене и синьорине Кристине, скажи, что мы ждём их на прогулку с нами.

Она уходит неожиданно понял Рокко и невольно сделал шаг в сторону Лучии, в безотчётной попытке удержать.
Джейсон Моррисон писал(а):
Рядом с ними маячили люди кого-то из донов и Моррисон хмуро глянул на одного верзилу, давая понять, что видеть его среди сопровождения юных леди не намерен.

Взгляд возникшего рядом с девушкой капо Терессио остановил Рокко на полушаге. Понимая как только что мог влипнуть, он развернулся, вышел во двор и нервно закурил.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 21:36 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Альма ДиЧиара писал(а):
- Вашими стараниями, - Альма через силу улыбнулась, воспоминания о вчерашнем дне не были приятными, - спасибо, что помогли мне и сыну.
Не поблагодарить Грано Альма не могла, особенно после того как Дино утром рассказал кто же на самом деле достал ее из под обломков ограждения и вывел ребенка из опасного места.

- Не стоит благодарности, синьора, - немного насторожено ответил Рокко, прекрасно помня на что способна эта дамочка.
Роберта Бруни писал(а):
Я вышла из дома позади веселой кампании и на какое-то время осталась одна.

- Синьорина Бруни, вы опять без сопровождения? - шутливо попенял девушке Грано и предложил руку. - Позвольте мне сопровождать вас.

Более удобного прикрытия чем подруга синьоры ДиЧиара придумать было невозможно, так он всё время сможет находиться рядом с синьорой Альмой и её сыном.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 23:10 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Роберта Бруни писал(а):
- Как раз вас дожидаюсь, - пытаюсь отшутиться и беру собеседника под руку. - Куда вы исчезали, мистер Грано? Или готовили мне засаду?

- Ну, что вы, - тихо рассмеялся Рокко, - всего лишь выходил покурить. Дурная привычка. - Он подмигнул девушке, - Одна из многих.
Лучия Терессио писал(а):
Лучия прошла к машине, кто-то из телохранителей подал руку, которую она приняла, усевшись на сидении девушка чуть подобрала юбки. Вскоре машины тронулись, по привычке Лучия повернулась к окну.

Проводив синьорину Бруни до автомобиля, Рокко проследил взглядом как в другой села Лучия...
Альма ДиЧиара писал(а):
Альма остановилась около одной из машин, в которой предстояло ехать именно ей, Дино и Роберте.
Около автомобиля случилась какая-то возня, но Альма не сразу поняла что происходит. Переднее сидение занял Рокко Грано. Альма напряглась. Люди Корелли в ее окружении совсем не устраивали вдову ДиЧиара.

и, возвращаясь к своим обязанностям, снова обратил свой взор на синьору ДиЧиара и её сына.
Не смотря на возражения человеку Терессио пришлось отказаться от своего места в машине и вот уже Грано занял место рядом с водителем.
Роберта Бруни писал(а):
- Мистер Грано, вы будете сопровождать нас в путешествии? - не знаю почему, но я снова удивилась. - Тогда будьте добры, расскажите немного о себе? Вы местный? И как хорошо знаете Нью-Йорк?

- Буду, синьорина Бруни, - ответил Грано, - надеюсь вы не против?

Последовавшие вопросы удивили Рокко, но он не показал вида. Посмотрев через плечо на своих подопечных, он улыбнулся Роберте:

- Думаю, синьоре ДиЧиаре не итересно слушать обо мне, синьорина Бруни. Я - охрана, попытайтесь не обращать на меня внимание, - он снова отвернулся, - а на ваши вопросы я отвечу, когда согласитесь принять моё приглашение на свидание.
Лучия Терессио писал(а):
Эмпайр-стейт-билдинг бьл построен полтора десятилетия тому назад, точнее в 1931 году. Подняться наверх можно было при помощи специальных лифтов или пешком. Лучия вышла из машины и, задрав голову, посмотрела на шпиль, который увенчивал крышу здания.

Они остановились возле Эмпайр-стейт-билдинг и Рокко первым делом нашёл взглядом Лучию. Она смотрела куда-то наверх: в небо или на шпиль здания и он не смог сдержать довольной улыбки глядя на неё. Он был рядом и мог видеть Лучию. Это гораздо больше, чем он мог надеяться.

Открыв дверь автомобиля, он сначала подал руку одной женщине, потом второй, а затем помог выбраться из машины и пацанёнку. Парнишка выглядел сегодня на много лучше чем вчера.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.06.14 00:07 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Роберта Бруни писал(а):
Обдумав предложение несколько секунд, я наконец кивнула:
- Хорошо, только тогда обещайте, что ответите на все интересующие меня вопросы.

- Не могу этого обещать, - честно ответил Рокко. - Некоторые вещи вам знать не следует, а некоторые...

Внимание Рокко привлёк капо Терессио и он, извинившись, отошёл в сторону.
Джейсон Моррисон писал(а):
Кивнув парню, чтобы он отошёл в сторону, Моррисон оставил девушек восхищаться высоткой и подошёл к мужчине, складывая руки на груди.
- Возле девушек из особняка Терессио в последнее время крутится довольно много странных типов, а мне совсем не хочется, чтобы хоть кто-то из семьи Терессио пострадал, - он холодно улыбнулся мужчине и продолжил. - И мне не нравятся незнакомые мне люди рядом с ними. Думаю, в наших с тобой интересах постараться сделать так, чтобы это досадное недоразумение не переросло в запрещённую во время Комиссии стычку, - он сделал паузу и добавил. - Капореджиме дона Молинаре, Джейсон Моррисон.

- Уже Молинаре? - насмешливо хмыкнул Грано, - Что-то ты быстро сменил окрас, - "птенчик" добавил он про себя. Не стал произносить это вслух, чтобы не началась драка. - Так вот, капореджиме дона Молинаре, я здесь, чтобы присмотреть за этими женщинами, понятно? А зачем, почему и для чего тебя не касается. Мы поняли друг друга? Должны понимать, ведь цель-то у нас общая. - Хлопнув Моррисона по плечу, Рокко снова вернулся туда где оставил своих подопечных.
Роберта Бруни писал(а):
- Лучия, ты была здесь раньше? - обратилась я к юной вдове, тем самым намеренно привлекая ее внимание на нас. - Красиво, не правда ли?

Возвращаться к прерванному разговору не имело смысла и Рокко стал ждать, когда женщины налюбуются на фасад здания и, наконец, решать войти внутрь. Его взгляд в который раз остановился на Лучии и в этот момент синьорина Бруни окликнула её. Лучия обернулась и их глаза встретились. Он мог бы так стоять очень долго, но с ним заговорила синьора ДиЧиара.
Альма ДиЧиара писал(а):
Альма, увидев, что подруга отвлеклась, обратилась к Грано, - Я так понимаю, что Вы не просто так оказались здесь. Не знаю, что приказал Вам дон Корелли, но я прошу Вас, - Альма, ухватила Грано за рукав, - сделайте все от Вас зависящее, чтобы с Дино ничего не случилось. Слишком много несчастных случаев за последние два дня.

- Синьора ДиЧиара, - Рокко вежливо высвободил рукав из её пальцев, - я здесь ради безопасности Дино и вашей. Облегчьте мне задачу и не пропадайте из моего поля зрения и я обещаю, что с вами ничего не случится.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.06.14 00:39 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Джейсон Моррисон писал(а):
- Зачем, почему и для чего я сменил окрас не касается уже тебя, - "дружелюбно" ответил Моррисон до того как мужчина отошёл. - А я здесь для того, чтобы присматривать за присматривальщиками этих женщин, это понятно? Но ты прав, цель у нас общая, потому на ближайшее время мы друг друга поняли.

Проигнорировав завуалированную угрозу, Рокко усмехнулся и отошёл. Можно подумать он станет хоть на что-нибудь спрашивать разрешения капо Молинаре.
Альма ДиЧиара писал(а):
- Спасибо, - Альма благодарно кивнула, - но не забывайте, что Дино важнее.
Она, не оборачиваясь, пошла к своему сыну и подруге, рядом была Кьяра

Он просто кивнул, давая понять, что услышал её мнение, что не значило, что согласился с ним. Как он понимал, для дона Корелли оба имели одинаковую ценность, возможно синьора Альма даже большую, чем мальчик.
Роберта Бруни писал(а):
Альма ДиЧиара писал(а):
- Я вчера была у Корелли в доме, ты знала, что он женат?

Для меня обе эти новости были ошеломляющими и я уставилась на Альму, не зная, что сказать.
- Как женат? Нет не знала. Кто она? Ты ее видела? И как ты оказалась в его доме? - голос становится громче, так что на нас стали обращать внимание. - Постой, с этим как-то связан Рокко Грано?

Женщины заговорили между собой и несли по своему обыкновению такую чушь, что хотелось рассмеяться в голос, чего Грано делать, конечно же, не стал. Его дело приглядывать за ними, а не развеивать их заблуждения.
Альма ДиЧиара писал(а):
- Он телохранитель Корелли. А ты откуда его знаешь так хорошо?

Роберта Бруни писал(а):
- А кто сказал, что знаю? Вчера в опере познакомились. Он мне и поведал историю вчерашних гонок. Ты кстати не сильно пострадала?

В который раз разговор зашёл о его персоне и Грано сделал вид что не слышит.
Кьяра Санти писал(а):
- Синьора ДиЧиара, позвольте я провожу мальчика к лотку? Малыш, хочешь мороженого? - протянув мальчику руку, Кьяра тепло улыбнулась.

Альма ДиЧиара писал(а):
Альма с улыбкой достала деньги и вручила своему маленькому джентльмену.

Жестом предложив синьоре ДиЧиаре подойти ближе к лотку, Грано остановился буквально в шаге от мальчика, но так, чтобы и видеть его мать.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.06.14 02:43 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Кьяра Санти писал(а):
Какое-то время провозившись у лотка мороженщика, они приобрели несколько брикетов и предложили их остальным. В том числе и телохранителю, который очевидно охранял мальчика и его мать. Кьяра снова встала в стороне, изредка отвечая на восторженные возгласы мальчика.

Наконец с выбором мороженого было покончено, покупка оплачена, а лакомство роздано. Рокко вежливо отказался от предложенного ему мороженого. В случае опасности его руки должны были быть свободны.
Альма ДиЧиара писал(а):
- Ты что? - Альма взяла Роберту за руку, - ты понимаешь, о чем говоришь? Он заберет у меня сына. Я не переживу этого.
Слезы навернулись на глаза, но Альма постаралась сдержать поток воды. Она пару раз глубоко вдохнула. Посмотрела на сына, который с удовольствием крутился вокруг лотка и выбирал сладости.
- Значит, Корелли вчера был в опере? Вот почему меня так свободно отвезли домой. Знаешь, Роберта, я так и не поняла, почему он не отвез меня в дом Терессио. Зачем он привез к себе?

"Интересно, правда не понимает?" мелькнула у Грано мысль и он перевёл взгляд с синьоры ДиЧиара на Лучию. Если бы у него был шанс привезти её домой, у неё бы не осталось сомнений почему он это сделал. Но, похоже, дон Корелли смотрел на это иначе.
Лучия Терессио писал(а):
Лучия повернулась к подруге Альмы и кивнула:
- Да, даже на сто втором. Хотя вид с площадки восемьдесят шестого куда как лучше. Там так легко дышится, - Лучия глубоко вздохнула и снова закинула голову к небу, - словно ты совсем свободна.

Никто из них не был свободен. Рокко снова помрачнел. И меньше всего эта рвущаяся на свободу, словно птица в небеса, девушка. Воспитание, обычаи, верность традициям и семье - всё, что он раньше так ценил, чем гордился, теперь сковывало, мешало жить. Он мог бы послать всё это к чёрту и украсть Лучию. Увезти её из Нью-Йорка, оставить в прошлом всё, что их разлучает, чтобы любить её так долго, сколько им отпущено. Всю жизнь, неделю или только час. Если бы у него была хотя бы слабая уверенность в том, что он не безразличен Лучии - он бы так и сделал.

- Так на какую из смотровых площадок вы хотели бы подняться, синьора? - уточнил Грано, впервые обратившись к Лучии.

Теперь, когда он больше не был для неё абстрактным незнакомцем, а определённо солдатом чужой семьи, посмотрит ли она ему в глаза или, устыдившись их поцелуя, отвернётся?
Лучия Терессио писал(а):
Лучия кивнула людям Молинаре и зашла внутрь здания, почти сразу она сняла шляпку, а охранники решили расчистить путь к лифтам. С нетерпением Лучия ждала, когда же она окажется на площадке

Проложив путь к лифтам они быстро обнаружили, что не помещаются все сразу в одну кабину. Всего десять человек. Рокко вошёл в кабину, в которую до этого вместе с другими любопытствующими зашли синьора Альма с сыном и подругой и, что ещё важнее, Лучия и, посмотрев на Моррисона и словно извиняясь, пожал плечами. Двери лифта закрылись и кабинка устремилась вверх. В тесном помещении яблоку было негде упасть, тем не менее, извинившись, Рокко изменил своё положение, во-первых, чтобы лучше видеть своих подопечных и во-вторых, чтобы быть рядом с Лучией. Оказавшись за её спиной, не в силах бороться с искушением и пользуясь тем, что увидеть в такой давке его движение никто не мог, Рокко положил руку на талию Лучии, а затем медленно переместил ладонь на её живот. Все находящиеся в лифте так или иначе касались друг друга: плечами, ногами, руками, но вряд ли кто-то был так поглощён близостью соседа, как Рокко Лучией. От уложенных в причёску волос Лучии исходил запах цветочного шампуня, лака, и того самого аромата, который он почувствовал вчера, целуя её. Покачнувшись девушка на мгновение прислонилась лопатками к его груди и у Рокко перехватило дыхание. "Ti amo" очень тихо, почти одними губами, прошептал он, когда его нос и губы коснулись её причёски. Покоящаяся на животе рука напряглась, чуть сильнее прижимая девушку к его телу. Всего на одно мгновение, а потом она снова качнулась вперёд. Как ему хотелось развернуть её к себе лицом, покрыть поцелуями лицо и губы, прикоснуться к нежной коже, зарыться лицом в водопад её волос, утонуть в омуте любимых глаз...
Лифт остановился и Рокко пришлось убрать руку и смотреть как делая шаг за шагом Лучия удаляется от него.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.06.14 13:37 Наследство дона Терессио
Рокко Грано
Рокко Грано
Лучия Терессио писал(а):
- Синьор...? - Лучия подождала пока мужчина представится и вежливо кивнула, - Начнём с восемьдесят шестого. Синьорины в Нью-Йорке нечастые гостьи, думаю, им будет интересно увидеть город с высоты птичьего полёта и хоть что-то понять.

- Рокко Грано, - представился Рокко и кивнул, соглашаясь начать с восемьдесят шестого этажа.
Лучия Терессио писал(а):
Наконец-то они подошли к лифтам. Двери в кабину открылись, и Лучия зашла внутрь. В лифте было весьма тесно, Лучия чуть отступила от какого-то мужчины, умудрившись почти облокотиться на синьора Грано. Лифт немного дёрнулся, и Лучия снова прижалась к груди синьора Грано. Его рука на её животе снова напряглась, он ещё сильнее прижал Лучию к своему телу. Насколько сильно, что девушке стало нечем дышать.

Он уловил момент, когда Лучия поняла, что он не просто придерживает её, а касается, как мужчина касается желанной женщины. Дыхание девушки стало взволнованным, сердце забилось быстрее, но она не отстранилась. Как любопытная птичка она замерла, позволяя дотронуться до своих красивых перышек, настороженная и заинтригованная, и в любой момент готовая сорваться с места и улететь. Он не хотел, чтобы она улетала. Он был пьян от её близости, безумен от желания и беспомощен перед силой, толкающей его к ней, заставившей прошептать «я люблю тебя». И ему не было стыдно показаться слабым, или страшно поплатиться за это жизнью. Это было правильно, это было то, что он чувствовал, и он хотел, чтобы она знала это. Даже если она его презирает, считает недостойным и рассмеётся в лицо – это ничего не изменит. Ни на йоту.
Лучия Терессио писал(а):
А потом Грано тихонько сказал, что любит... Тихо-тихо почти невесомо... Словно ледяной ветерок пробежался у неё по спине, девушка с трудом подавила желание обхватить свои плечи руками. Лучия не знала, как это, когда тебя любят настолько, что готовы пожертвовать всем. Она понимала, что всего одно её неосторожное слово приведёт к трагедии. Прикрыв глаза, она очень тихо сказала: " Не нужно, я не заслуживаю этого."

Лучия услышала и замерла, как будто испугалась, а её слова заставили его сердце сжаться. Сейчас, как никогда прежде, ему хотелось увезти её. Он верил, что сможет сделать её счастливой, его любви хватит на двоих, но как долго этого будет достаточно? Как скоро Лучия вспомнит о жизни в достатке? О дорогих нарядах, драгоценностях, машине с шофёром и всём том, к чему привыкла с детства, и чего он не может ей дать.
«Ты заслуживаешь гораздо большего» он с трудом узнал в глухом, сдавленном голосе свой.
Лучия Терессио писал(а):
Лифт остановился, и Лучия вышла из кабины. она не оборачивалась, боясь встретится с горящим взглядом, а просто шла вперёд. К смотровой площадке. Синьора Терессио любила свежий воздух, он всегда был положенной роскошью, за которую никому не придётся расплачиваться. Лучия встала возле ограждения и смотрела на Нью-Йорк у своих ног.

Она вышла и не обернулась. Грано отвёл глаза от кукольной фигурки Лучии и проследил за тем, чтобы синьора ДиЧиара, её подруга и Дино заняли удобные и, главное, безопасные с его точки зрения места.
Он старался не смотреть на Лучию, сосредоточив внимание на шустром пацанёнке, но то и дело ловил себя на том, что ищет её взглядом.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение