Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
09.01.13 15:54 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Кеннет МакКензи писал(а):
Мисс..? Извините, не запомнил вашего имени. Не расскажете немного о себе? - Кеннету хотелось прервать затянувшееся молчание, а женщины по его мнению могли говорить о себе часами. Ему даже не придётся участвовать в беседе, достаточно слушать. Он продолжал внимательно следить за подходящими к королю дворянами, лишь на мгновение вновь переведя взгляд на свою "невесту". - Хотите выпить? Леонсия попыталась улыбнуться, но это было лишь вяло подобие улыбки. - Меня зовут Леонсия ван Клив, - вежливо ответила она. Девушка пристально посмотрела на будущего мужа. Сразу поведать о том, что она дочь изменника и предателя? Осторожность не позволяла. Она не знала, какой реакции ожидать от будущего супруга. Хотя скорее всего его реакция у него будет как у большинства. Презрение и отвращение. За два года девушка достаточно наслушалась колкостей в свой адрес. Леонсия привыкла к этому. Она равнодушно взирала на своих обидчиков, игнорируя их слова или холодно отвечала. Леонсия потупила взор. Кто знает, что лэрд МакКензи слышал об этом? Когда-нибудь она скажет ему. Леонсия спокойно посмотрела на него. - Что именно вас интересует? - молчание. - Да, налейте. Леонсия слегка улыбнулась, когда услышала, что Валери в супруги достался Уйэy Кохран. Похоже, Валери повезло. Вряд ли ей будет в душу лезть супруг. Граф Кохран при общении был очень милым. Порой лучше жизнь прожить со слабоумным, чем с нормальным человеком, у которого может оказаться дефицит милосердия. Хотя.... выводы делать рано. Спешка ни к чему. Леонсия посмотрела на Кеннета МакКензи. Интересно, что ей от него ожидать? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 17:14 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Надо "поздравить" Валери.
- Милорд, я нужна своей сестре - обратилась она к Кеннету и поставила на стол кубок. Сделала реверанс - С вашего позволения. Леонсия развернулась и подошла к Валери. Когда же эти лэрды успокоятся? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 17:49 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Кеннет МакКензи писал(а):
- Всё, что вы хотите мне поведать. - С отсутствующим видом ответил МакКензи. - Мне нечего рассказать, - ответила она. - Лучше вы о себе поведайте. Кеннет МакКензи писал(а):
Сомневаюсь, что вы ей нужны, но не задерживаю. Идите.
Леонсия сухо поздравила сестру с "помолвкой" и вернулась к Кеннету МакКензи. - На чем мы остановили наш разговор? - спросила она вежливо. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 18:06 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Кеннет МакКензи писал(а):
Так прямо-таки и нечего? Мне говорили что в воспитание английских леди входит умение вести беседу. - МакКензи прямо посмотрел на англичанку, - Согласен с вами это лишнее. Умение вести хозяйство, угождать мужу и растить детей куда важнее. Вы учились этому? У меня двое сыновей. Вы готовы стать им матерью? - Я не особо люблю говорить. Да, милорд, меня учили моим обязанностям - ответила девушка равнодушным тоном. Известие о сыновьях лэрда МакКензи застигло девушку в расплох. Она растерянно посмотрела на жениха. Леонсия вспомнила про мать, ожидающая появления ребенка. На сердце стало так тепло и хорошо от этого воспоминания. Девушка нежно улыбнулась. Она с минуту подумала. - Да, я готова стать матерью вашим сыновьям. Расскажите мне о них. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 18:29 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Дункан МакВульф писал(а):
*Дункан вновь вошел в зал, где выискивал глазами МакДугла. Оглашение все ещё продолжалось - или с Англии привезли ещё невест, или его суженная оказалась самой спокойной и милой из ныне присутствующих.*
- Кеннет, леди ван Клив, я могу принести вам собо...свои поздравления в связи с обручением? Позволите вмешаться в ваш разговор и спросить об остальных оглашениях? Леонсия повернулась к Дункану МакВульфу и сделала реверанс. Собо.... что? Ах... поздравления. - Благодарю, - вежливо ответила девушка. Леонсия лишь помнила, что Валери обручилась с графом Кохраном. Поэтому она решила сменить тему. - Вы оставили одну вашу невесту? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 18:55 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Кеннет МакКензи писал(а):
Он окинул её взглядом с ног до головы: Леонсия равнодушно на него смотрела. Кеннет МакКензи писал(а):
- А можешь стать им разве что сестрой. Знаешь что, сасенах? Я выдам тебя замуж за своего кузена. Он тоже шотландец и МакКензи - комар носа не подточит. Леонсия холодной посмотрела на него - Что такое "сасенах"? - не поняла девушка. Потом равнодушие как рукой сняло. Она впилась взором в Кеннета МакКензи. В глазах полыхнула ярость. Рука потянулась к кубку, хотелось плеснуть ему в лицо вино. Леонсия глубоко вздохнула и отдернула руку. Через минуту она спокойно смотрела на жениха. Да, придется говорить, а не молчать. - Ваш вывод, милорд, слишком поспешен, а слова оскорбительны. Я не вещь, а живой человек. Почему вы так решили? Кеннет МакКензи писал(а):
Ты можешь поздравить мисс ван Клив, она выходит замуж за Йена. Скоро. Как только я ему об этом сообщу. - Не вам менять волю короля, - холодно ответила она ему. В ней клокотал гнев. Леонсия холодно посмотрела ему в глаза и усмехнулась. - Пойдете против короля? Давайте рискните. Я ведь королю могу сказать о вашем решении. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 19:31 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Дункан МакВульф писал(а):
- Она была столь счастлива, что упросила остаться и обрадовать письмом матушку. Леонсия сильно в этом сомневалась, но тактично промолчала. Дункан МакВульф писал(а):
- Мисс ван Клив, вы нашли себе жениха по-лучше, поздравляю вас!*Подмигнул Кеннету* Леонсия холодно посмотрела на Кеннета. В душе бушевала ярость, призывая к жизни. Неужели он узнал и теперь воротит нос? Но как? Или лэрд МакКензи руководствуется другой причиной? - Лэрд МакВульф, вы так в этом уверены? - спросила она Дункана, оборачиваясь к нему. - Мой жених ведет себя странным образом. Своим поведением он оскорбляет честь моей семьи и бросает тень на мою репутацию, - на миг Леонсия запнулась. - Лэрд МакВульф вы рады своей помолвке? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 19:40 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Кеннет МакКензи писал(а):
Ты должна будешь выучить гаэльский. В Высокогорье мало кто говорит на английском. - Хорошо, - равнодушно признесла она. Леонсия ван Клив писал(а):
Отныне я - твой лэрд. Твоя верность, жизнь и тело принадлежат мне. Ты сделаешь как я сказал или будешь с позором изгнана из клана. Леонсия высокомерно посмотрела на него. От гнева ее трясло. Сердце учащенно билось. - Я ваша невеста, а не жена. Я еще не член вашего клана и вы не мой лэрд - заметила она. Лицо девушки стало непроницаемым. - Успокойтесь, милорд, я не боюсь изгнания с позором. Я уже через это проходила. Кеннет МакКензи писал(а):
Ну что ты, ласс, - МакКензи потрепал девушку по щеке, как девчонку, - Воля короля будет выполнена! Ты станешь МакКензи. Леонсия холодно взглянула на него. - Король выдает меня за вас, а не вашего кузена. Милорд, я требую объяснений. Кеннет МакКензи писал(а):
МакГавин? Он громко и весело засмеялся. Леонсия проследила взглядом за Кеннетом... Потом он засмеялся. Похоже, ясно в чем дело. Девушка промолчала. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 20:01 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Дункан МакВульф писал(а):
- Я уверен, что твой лэрд прежде всего думает о благополучии клана, а раз он во всеуслышанье сказал о том, что ты принадлежишь ему, то и о твоем, миледи. - Надеюсь, - как ни в чем не бывало ответила она. Дункан МакВульф писал(а):
- Миледи, твой лэрд не позволит оскорбить или очернить тебя. - Хотелось бы верить, - сухо пирознесла Леонсия. Дункан МакВульф писал(а):
Горец и не должен радоваться, он должен исполнить свой долг. - Я тоже приехала сюда, чтобы выполнить свой долг: выйти за такого, кого мне велит король. Его величество выбрал мне в мужья лэрда МакКензи. Теперь лэрд МакКензи хочет выдать меня за своего кузена. Какое-то странное понятие о долге. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 20:53 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Дункан МакВульф писал(а):
Не сомневайся, миледи, Кеннет хороший лэрд. Леонсия молчала. Вряд ли эти шотландские лэрды поймут, как решение Кеннета МакКензи глубоко оскорбляет и уязвляет гордость девушки. От обиды и унижения хотелось плакать. Девушка сдержалась. Нет, ни за что на свете она не покажет этим лэрдом свою слабость. Леонсия гордо расправила плечи и выпрямилась. Пусть на душе кошки скребут, но она будет самой безмятежностью. Леонсия слегка улыбнулась Дункан МакВульф писал(а):
Теперь твой долг - повиноваться своему лэрду, он лучше знает что для тебя благо - Мне с детства говорили о том, что я должна быть покладистой и верной женой, - с достоинством ответила Леонсия. Кеннет МакКензи писал(а):
- Кто дал тебе право оспаривать мою волю, сасенах? Если хочешь, можешь пожаловаться королю.
- Меня зовут Леонсия ван Клив, - холодно отчеканила девушка. - Я не буду жаловаться на вас королю, но и за кузена вашего тоже не выйду, - потом она прошептала ему на ухо. - По вашему взгляду и смеху я поняла в чем дело. Для вида я буду изображать счастливую невесту, а потом позвольте уйти мне в монастырь. Девушка отстранилась. Долг и чувства. Господи, какая не простая дилемма. Да, лучше уйти в монастырь, чем жить вот в так. Леонсия вспомнила, как страдали ее бывшие подружки-фрейлины в таких браках. Интересно, чувства лэрда МакКензи взаимны. Леонсия вспомнила, что отец говорил ей о театре. Да, ее помолвка с лэрдом МакКензи один сплошной фарс. Ничего не больше. Что ж предстоит достойно сыграть роль счастливой невесты. Леонсия улыбнулась. Господи, все равно как быть. Ведь и долг никто не отменял. Её учили в первую очередь повиноваться своему долгу, а не чувствам. Но ведь на ней жениться этот шотландский лэрд не намерен, хочет выдать униженную и оскорбленную невесту за своего кузена. Какое-то странное у него понятие о долге... Так улыбаться, еще раз улыбаться... После об этом она подумает. Дункан МакВульф писал(а):
- Леонсия, я думаю, вы хотите поздравить сестру *Не слушая возражений Дункан устремился к лэрду Коннору* - Я уже поздравляла Валери, но хочу с ней поговорить. Девушка замолчала. - Лэрды, я покину вас, - она сделала реверанс. - С вашего позволения. Леонсия пошла к сестре. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 21:18 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Леонсия обратилась к сестре.
- Валери, не хочешь поужинать? Валери ван Клив писал(а):
- На Вашем месте я не была бы так уверена вообще в возможности того, что я приду к Вам, так или иначе, милорд, - она вздёрнула бровь. - Нашими судьбами распорядился король. Вы хотите поплатиться головой за нарушение его приказа? Вы ничего обо мне не знаете. Откуда такое желание заполучить меня? Да, Валери права. Нашими судьбами распоряжается король. Леонсия вспомнила свою непростую ситуацию. Проще простого пожаловаться на нерадивого жениха королю. Но это же скандал на весь белый свет. Только этого не хватало. Леонсия испытывала презрение к суженному. Главное без сцен и скандалов, не давать пищу для пересудов. Девушка пристально посмотрела на Валери и Коннора. Интересно, у них та же драма? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.01.13 22:17 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Дункан МакВульф писал(а):
- Миледи, с вашего позволения я удалюсь. Мы с невестой, так благодарны Богу и королю, что соединил нас, потому решили сегодня поститься, дабы вознести благодарственные молитвы. *Схватил со стола огромное блюдо с поросенком* - Мы немного поужинаем и сразу поститься. - Лэрд. Леонсии после произошедшего не хотелось ужинать. Она вежливо со всеми простилась и ушла. По дороге в покое один слуга сообщил, что лэрд МакКензи, перекинув через плечо мисс Аттвуд, унес очаровательную английскую леди в неизвестном направлении. Леонсия высокомерно посмотрела на слугу и холодно произнесла. - Как ты смеешь клеветать на лэрда МакКензи? Пошел вон. Молись, чтобы лэрд об этом не узнал. Слуга ретировался. Леонсия прекрасно понимала, что слуга не лгал. "Неужели лэрд МакКензи не может хотя бы для вида соблюдать правила приличия? Ведь до короля это может дойти. Тогда проблем не оберешься", - подумала девушка. Девушка вошла в комнату. Служанка помогла раздеться и Леонсия легла спать. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 00:13 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Когда служанка ушла, Леонсия уткнулась в подушку. Наконец, она одна и может дать выход своим накопившимся эмоциям. Хрупкие плечики девушки сотрясли рыдания. Слезы не приносили облегчения, как обычно. Сложившаяся ситуация, подобно удавке, незримо затягивалась на шее у Леонсии и душила ее.
Больше всего на свете Леонсия хотела вырваться из этого проклятого замка. На волю! Домой! Леонсия вспомнила, как была благодарна Эдмунду ван Кливу, когда он увез их в Уинтерленд, подальше от всех дворцовых и политических интриг. Только сейчас девушка поняла, как по-своему была счастлива, живя эти два года в поместье отца. Леонсия снова зарыдала. Если королю доложат о том, что ее жених унес мисс Аттвуд неведомо куда, то Леонсия будет умолять Якова VI позволить ей уйти в монастырь и молиться за душу Ричарда Гамильтона. Конечно, все будет зависеть от воли короля. Леонсия подчиниться любому решению монарху. Но в душе все-таки жил лучик надежды. Возможно, король вспомнит о том, что он – сирота, и даст свое согласие на уход в монастырь. Ведь его отца, Генриха Стюарта, лорда Дарнли убили, когда Якову было несколько месяцев от рождения. В 1587 году казнили Марию Стюарт, мать короля, за то, что она интриговала против Елизаветы I. «Надеюсь, его величество поймет меня», - подумала Леонсия. Девушка одернула себя. Всё хватит рыдать! Она выйдет к людям. Ведь сегодня ее "помолвка" как никак! Леонсия позвала служанку и велела принести воды и помочь одеться. Леонсия умылась, оделась . Посмотрела на себя в зеркало. Да она незаметно, что она плакала. А теперь на праздничный ужин. Девушка вышла в коридор. Валери ван Клив писал(а):
Не дожидаясь ответа, Валери протиснулась между его могучим телом и стеной и подошла к столам с блюдами. Люди вокруг шумели и веселились. Она огляделась в поисках знакомых лиц. - Валери, - произнесла спокойно девушка и подошла к сестре. - Как тебе праздник? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 00:25 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Валери ван Клив писал(а):
Леонсия, - Валери улыбнулась сестре. - Как ты? Как пообщалась со своим женихом? Впервые в жизни Леонсия была рада сестре как никогда. Хоть одно знакомое лицо среди моря незнакомцев. В этот миг она чувствовала единение с Валери. Девушка приветливо улыбнулась сестре. - Со мной все хорошо. Я очень мило поговорила с лэрдом МакКензи, - сказала она. - Как сложились твои отношения с графом Кохраном? Кстати, где он? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 00:42 |
По приказу короля! Леонсия ван Клив |
---|---|
Валери ван Клив писал(а):
Так тебе понравился твой жених? Это же просто замечательно. К сожалению, не могу тебе ответить тем же в отношении моего наречённого. Или к счастью, - Валери неосознанным жестом коснулась чуть припухших губ. Её мысли то и дело возвращались к произошедшему несколько минут назад. - Честно говоря, я не знаю, к сожалению или к счастью. Лорд Кохран сыграл какой-то спектакль. Он совсем и не бродяга. Ты видела его? - Да, мне понравился мой жених. Я считаю, что мне повезло, - покривила душой девушка. В душе она питала глубокую неприязнь к жениху. Но надо избежать по возможности огласки. Леонсия проследила за взглядом сестры. Что её целовал лэрд МакДугал? О Господи! Невольно Леонсия спросила. - Тебе нравится лэрд МакДугал? Потом услышала про графа Кохрана. Леонсия изумилась. А он зачем затеял маскарад с переодевание. Да, от безупречно играл роль слабоумного. Наверное, не впервые он это делает. Интересно, зачем граф водил всех за нос? Без серьезной причины так не делают. Чужая душа потемки. - В новом облике я его не видела, - покачала головой Леонсия. Гости стали расходиться. - Уже поздно. Пошли спать, - устало произнесла она. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |