Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
10.01.13 14:05 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Позавтракав, я бесцельно бродил по коридорам, задумавшись о жизни, и в таком состоянии, можно сказать, налетел на МакМилана
Ангус МакМилан писал(а):
Я рассматривал картины, висящие на стенах и чуть не столкнулся с МакФарланом, который так же бродил по замку. Хотел спросить его, как дела, но он оказался проворнее Ангус МакМилан писал(а):
- Приветствую, дружище! Как ты? -О, МакМилан! Привет! Ты завтракал? Всех вроде на охоту пригласили, едем? А дела, что дела, нормально. Невесту свою с утра еще не видел. А как ты? Доволен выбором? Твоя невеста готова за тебя выйти или ты ее не спросил? Когда венчание, не знаешь? Нас всех вместе будут венчать или каждый решит эту проблему самостоятельно? - Я засыпал друга вопросами, - и да, ты не знаешь, где МакГавин? В комнате его нет. У нас вчера был резкий разговор с МакКензи. Не дерутся ли они? Хотя, думаю, в этом случае Игэн позвал бы меня. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 14:47 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Ангус МакМилан писал(а):
- Об охоте слышал, да. Думаю, что поеду. Надо чем-то заняться, а то я уже скучать начал. -Да, я тоже хочу размяться, привык каждый день упражняться в стрельбе или в скачке, день, прожитый взаперти - не день, - улыбнулся я. Ангус МакМилан писал(а):
Я тоже невесту с утра не видел. Спит, наверное, долго. - Вероятно, моя вчера выглядела очень уставшей и задумчивой. Но ее можно понять - у нее сын. Она не только свою судьбу решает, но и его. Ангус МакМилан писал(а):
Знаешь, я доволен выбором. И она сказала, что рада, только ведёт себя как неприступная башня. - Хорошо, что вы спелись. Я вот никак не пойму свою невесту. Я готов выполнить волю короля, но она, похоже, не хочет этого, но прямо не говорит - все вокруг, да около. Будто я изверг. С другой стороны, я все равно должен жениться, а она - выйти замуж, раз такова воля короля, но, может быть, мы могли бы составить пару с кем-то другим. Как думаешь? Ангус МакМилан писал(а):
Что у них за воспитание? Она почти мне жена, а совсем не слушается. Хотя, признаюсь, мне это даже нравится. - Обычное английское воспитание - они все холодны и неприступны - (тихонько) - до поры, до времени. Запретный плод сладок, знаешь ли. И уступить тебе так сразу - уронить достоинство. Это нормально, они всегда так делают, что англичанки, что француженки, но француженки уступают быстрее и любят жарче, - рассмеялся я. Ангус МакМилан писал(а):
О венчании я хотел тебя спросить. Понятия не имею, как это будет происходить. Не знаю, кто бы нас просветил в этом деле. -Думаю, никто, кроме короля. Только он знает, что и как он хочет, чтобы мы сделали. и мы - в его власти. Ангус МакМилан писал(а):
А что вы с МакКензи не поделили? Ваши кланы воюют? Или это из-за невест? - Да нет, там разговор вышел странный, и в горячке Игэн сказал дерзость, оскорбил МакКензи. Думаю, ненамеренно. Он человек мирный. Надеюсь, все решится без поединка. Не хотелось бы омрачать праздник. А насчет невест я ничего не знаю. Я Игэна не видел со вчерашнего дня, и насколько я помню, он разговаривал с леди Габриэлой, а невеста его к себе пошла, вроде устала. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 15:13 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Ангус МакМилан писал(а):
- Точно сказано! Я рассмеялся. Ангус МакМилан писал(а):
- К сожалению, не вижу никакой возможности. По нашим законам, если ты не прикоснёшься к жене, брак считается недействительным. Но, в твоём случае, это будет тяжело доказать. К тому же, этот брак - воля короля. - Я задумался. - А может, попробовать поговорить с Его Величеством? Ты умеешь дипломатично говорить. Не то, что я. Боюсь, после аудиенции, меня бы лишили головы на месте. - Я улыбнулся. - Я бы, может быть попробовал подойти к королю, если охота будет удачной, но мне надо точно знать, чего хочет леди Элиза. Ангус МакМилан писал(а):
- Это верно. Что ж, будем ждать, когда огласят его волю - В общем-то вассалам ничего другого не остается, - я хитро улыбнулся. Ангус МакМилан писал(а):
- Какие они все нежные, эти наши англичанки. Моя о горах и слышать не хочет. Ну, ничего... Я уж постараюсь, чтобы ей понравилось. Она уже никуда от меня не денется. - Конечно, ты же такой красавец, - мне передалось веселье друга. Ангус МакМилан писал(а):
- Ну что, пойдём на охоту? Кажется, король уже готов. - Да конечно. Квентин, коня, - крикнул я оруженосцу. В сторонке своим кружком щебетали дамы, но я не стал к ним подходить. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 15:31 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Я вскочил на коня, Квентин подал мне заряженный мушкет и пистолеты, привезенные мной еще из Испании, потом закинул за плечо свой мушкет и сев на коня, занял место около меня.
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 15:58 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Ангус МакМилан писал(а):
Я позвал Йена и он принёс мне лук и колчан со стрелами. Скин-ду был всегда при мне. В общем, я был готов - Ангус, а на кого предполагается охота? На вепря, на лис, на волков? Будут ли соколы? - Спросил я, когда мы неспешно двинулись на выезд из замка вместе с остальными охотниками. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 16:15 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Ангус МакМилан писал(а): - Я не люблю охотиться, но во Франции мне нравилась соколиная охота. Это красиво. А тебе что нравится больше? и кого ты все время ищешь?- На сколько я понял, охота будет на оленя. Я потому взял лук. Против вепря, думаю, лук бы мне не помог. - Я улыбнулся. - А тебе что больше нравится? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 17:00 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Ангус МакМилан писал(а):
- Мне по нраву любая охота. Правда, больше люблю делать это сам. Выслеживать зверя, загнать его, чтобы потом победить. Это азарт! - Насчет азарта согласен, но убивать я устал. Ангус МакМилан писал(а):
- Да что-то не вижу свою невесту. Толпа, конечно, приличная, но по-моему, её всё-таки нет. - Да похоже нет, я еще раз оглядел присутствующих Ангус МакМилан писал(а):
- А где твоя невеста? - Едет с дамами, вон с сестрами Ван Клиф, видишь? Игэн МакГавин писал(а):
- Грег, Ангус, доброе утро! Как ваши дела? Ищите кого-то? - О, привет, Игэн, как ты? Я тебя искал, Ангус невесту высматривал. У тебя все в порядке? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 17:13 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Игэн МакГавин писал(а):
- Как интересно. Как видишь все хорошо, - кивнул Игэн. - Слава Богу, а то я волновался, когда не нашел тебя с утра. Игэн МакГавин писал(а):
А почему ты свою не ищешь? - А вон она впереди едет. Просто дамы о чем-то между собой беседуют, не хочу их отвлекать, не думаю, что они будут рады моему обществу. А что у тебя с невестой, нашли общий язык? Игэн МакГавин писал(а):
И что известно об охоте? - Вот Ангус сказал - охота на оленя. А ты какую любишь? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 17:24 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Игэн МакГавин писал(а):
- На лис, но и на оленя неплохо. Красивые животные. - Да, красивые и гордые, жалко их убивать, - ответил я. Игэн МакГавин писал(а):
- Мы после знакомства не общались, - пожал плечами Игэн и пришпорил лошадь. Я хотел спросить, что произошло, но Игэн пришпорил коня и молчал столь красноречиво, что я счел за лучшее промолчать. Игэн МакГавин писал(а): Игэн поскакал к невесте, я увидел, что леди Элиза едет рядом с ней,
Шарлотта Аттвуд писал(а): - Добрый день, леди, - он кивнул девушке.- Мы можем подождать мисс Герберт? - она замахала рукой Изабелле, привлекая её внимание. леди Элиза Таусенд писал(а):
- Доброе утро, мисс Аттвуд! - Элиза поравнялась с одной из девушек, - Можно составить вам компанию? И решил тоже подъехать. - Доброе утро, дамы, я приподнял шляпу и поклонился. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 17:35 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
леди Элиза Таусенд писал(а):
- Доброе утро, лорд МакФарлан. - Как отдохнули, леди Элиза, - спросил я, - Вы любите охоту, раньше приходилось охотиться? - прилюдно я пытался вести пустую светскую беседу, хотя мне хотелось спросить совсем о другом. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 17:56 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
леди Элиза Таусенд писал(а):
- Спасибо, милорд. Я хорошо отдохнула. Охоту я не люблю, поэтому предпочитаю держаться здесь, с другими женщинами. - Рад за вас, а охоту я тоже не люблю, тем более на оленей. Когда их убиваешь, они смотрят такими умными глазами, аж до мурашек пробирает. леди Элиза Таусенд писал(а): Я обернулся на голос леди Элизы, но увидел, что девушке уже помогли и без меня.- Кажется с вашей подругой что то не ладно. Или же с ее лошадью. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 18:27 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
леди Элиза Таусенд писал(а):
- Для бывшего военного вы очень сентиментальны. А как же инстинкт добытчика? - Я не военный, я был наемником, устал убивать, стал придворным, устал лебезить и флиртовать. Инстинкта добытчика никогда не имел, не знаю. И я вовсе не сентиментален, просто не груб и образован. И Вам же тоже не нравится охота, так почему Вы считает, что она должна нравится кому-то другому. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 18:42 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
леди Элиза Таусенд писал(а):
- Вас кто то призывает к флирту? -Бог с Вами, леди, с чего Вы взяли, это при французском дворе все флиртуют, причем просто так. леди Элиза Таусенд писал(а):
- Очень жаль. -Почему жаль? Вам нравятся неотесанные мужланы? леди Элиза Таусенд писал(а):
- Извините, я меркну перед таким количеством достоинств. - Не могу понять, то ли вы язвить пытаетесь, то ли оскорбить меня хотите? Зачем только, вот вопрос? Чем я Вам не угодил? Я не просил короля выдать Вас за меня замуж, и видит Бог, не стану настаивать на женитьбе, если Вы предпочитает кого-то другого, только вот объясняться с Его Величеством по этому поводу нам придется вместе. Не хочу выглядеть смешным. леди Элиза Таусенд писал(а):
- Я - женщина, милорд. - А что все мужчины априори любят охоту? Не знал о таком. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 19:01 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
Леонсия ван Клив писал(а):
- Да, погода сегодня чудесная. Мисс Герберт, я тоже я сама лучшая наездница, - призналась девушка. - Что же вам тогда нравится? - А по моему вы обе совсем неплохо держитесь в седле, - решил я подбодрить девушек. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.01.13 19:11 |
По приказу короля! Грегор МакФарлан |
---|---|
леди Элиза Таусенд писал(а):
- Вы только что сказали что устали от флирта, милорд. А я заметила, что в таком случае вам не стоит утруждаться этим. - А разве я флиртовал? Не заметил, - усмехнулся я. леди Элиза Таусенд писал(а):
- Мужланы? Я думала мы говорим о способности мужчины прокормить свою семью, свой клан. - Но разве для этого обязательно всем охотиться? Кто-то работает руками, кто-то головой. леди Элиза Таусенд писал(а):
- Милорд, я лишь признала что ваше образование превосходит мое. - Я не кичился этим, право слово, хотя то, что мужчины в наше время более образованы, это в порядке вещей. леди Элиза Таусенд писал(а): - Я понимаю и не сержусь на Вас, я испрошу аудиенцию. если охота будет удачной, и Его Величество будет в хорошем настроении.
- Я тоже не просила. - Элиза отвела глаза и посмотрела вглубь леса, а затем поднесла ко рту яблоко и откусила маленький кусочек. - Прошу вас, попросите о аудиенции. леди Элиза Таусенд писал(а):
- Как скажете, не спорю. Я хоже совсем не собирался спорить, поэтому просто улыбнулся и промолчал. леди Элиза Таусенд писал(а):
Элиза натянула поводья, пропуская всадников вперед. Я спокойно продолжал ехать рядом со своей нареченной. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |