Карта ролевой игры "По приказу короля!"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Игэн МакГавин. Показать сообщения всех игроков
11.01.13 22:34 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла так смотрела на него и так отвечала, что всякое желание идти в на музыкальный вечер пропадало, но Игэн взял себя в руки.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
Габи легко присела и пошла под руку с лэрдом МакГавином за МакФарландом.

Игэн молча сел и начал слушать друга.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
Она встала, взяла лютню и усевшись в кресло запела на французском языке

Боги, как она поет!
Игэн встал и, не в силах терпеть, поцеловал ее руку, держа и прикасаясь губами к ней намного дольше, чем позволяли приличия.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.01.13 22:48 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
На пальчиках Габриэллы еще оставались вмятинки от струн и лэрд, снова не спуская с неё глаз, целовал и целовал...Пальцы подрагивали в его руке, сердце билось, как пойманная птичка. Она пела о любви мужчины к девушке... Габи так смутилась, что отвела наконец глаза от своего жениха.

Игэн, поймав ее взгляд, оторвался.
- Хорошо, что моя невеста умеет петь, - кивнул он. - Дети любят песни.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.01.13 23:14 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- А вы?- губы Габриэллы тронула нежная улыбка, Что любите Вы?

Игэн посмотрел в ее глаза, обдумывая ответ, но они были закрыты. Она засыпает.
- Энксо, - Игэн наклонился к ней ближе и прошептал. - Я отвечу на этот вопрос завтра, а сегодня пойдемте спать.
Он встал и протянул невесте руку.
- Прошу нас простить, - громко сказал он и они вышли из комнаты.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.01.13 23:18 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
-Проводите меня ещё раз..- прошептали непослушные губы

Игэн внимательно посмотрел на нее. Он помнил и вчерашний поцелуй, и свои желания и тогда, и сейчас. Но Габриэлла совсем устала.
- Конечно провожу, леди, - тихо сказал он и повел девушку к своим покоям. Она, кажется, не понимала куда они направлялись.
Наконец, они достили дверей. Игэн пропустил Габриэллу вперед, а потом зашел сам.
Он посмотрел на невесту, она была такой нежной и очаровательно сонной, что Игэн не выдержал. Он подошел к ней и легко поцеловал в губы, нежно погладил скулу:

- Пора спать, леди, - прошептал он и подвел ее к кровати.
Габриэлла спала на ходу и Игэн помог ей раздеться, а затем, раздевшись сам, он опустился следом.

- Спи, моя Энксо, - шепотом сказал он и заключил хрупкую девушку в свои объятья...


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 14:20 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
Откинувшись на подушки Габриэлла разулыбалась. Оказывается совсем не страшно делить ложе. Ей понравилось.

Игэн открыл глаза и увидел улыбающуюся невесту.
- Уже проснулась? - спросил он ее.
Его взгляд прошелся по почти обнаженной девушке.

- Ты не сказала вчера хочешь ли быть моей женой, - напомнил он ей хрипло.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 15:04 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Вы всегда поступаете по-своему, мой лорд?

Габриэлла Монтгомери писал(а):
-Я же сказала, что...

Игэн внимательно смотрел на нее, ожидая ответа.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
Она осторожно отползла от мужчины

Он напрягся.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- А вы разве спрашивали меня о чём-то подобном, милорд?
-Я..- Она отпустила одеяло и пытливо посмотрела на жениха.

Игэн выгнул бровь, рассматривая ее.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Мне для храбрости не помешал бы ещё один поцелуй, мой лорд. Она прикусила губу и посмотрела на его рот

Взгляд Игэна поднялся и остановился на ее губах.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Поцелуйте меня...

- Да, леди, - он потянулся к ней и прикоснулся поцелуем. Сначала нежно, а потом все более страстно. Он оказался над ней, прижимая своим телом к кровати. Его руки скользили по ее хрупкому телу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 15:49 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
Она упёрлась в его шею руками

Игэн отстранился, тяжело дыша.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Мой господин! Назовите меня по имени... Пожалуйста - Габи касалась пальцами его подбородка, проводила ими по совсем не суровому рту и ждала с надеждой

Ее господин... Это очень понравилось Игэну.
Она нежно касалась его лица, губ. Игэн поцеловал ее пальчики.

Габриэлла Монтгомери писал(а):
Она облизнула губы и по слогам произнесла

Игэн посмотрел на ее губы.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
-Га-бри-эл-ла, видите, это моё имя...

Не выдержав, он снова прижался к ее губам. Медленно он проложил дорожку из поцелуев к ее ушку.
- Габриэлла, - горячо прошептал он.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 16:35 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
А потом губы, касающиеся её уха и тихий и низкий рокот его голоса, от которого девушка задрожала и еще сильнее приникла к нему

Игэн поцеловал ее шею.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Я буду Вам самой лучшей на свете женой, - и решила посмотреть, что будет, если и она назовёт его просто по имени,

Фраза про жену несколько отрезвила его. Они еще не женаты. Габриэлла пока еще не принадлежит ему.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Игэн, мой будущий муж...

Его имя совершенно иначе звучало, когда его произносила она. Но Энксо права, "будущий муж"...
Он нежно поцеловал ее плечико и перевернулся на спину, освобождая ее.
И, пока не передумал, Игэн сказал:

- Пора идти завтракать... Габриэлла. Вставай, - и он поднялся сам, стараясь, чтобы девушка не заметила его... возбуждения. Игэн быстро оделся.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 16:58 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Не встану! Мне нечего надеть.

Игэн только улыбнулся.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
Он подошёл к кровати и, легко вытащив оттуда Габи, на вытянутых руках донес её до комода. Потом помог надеть платье и повел свою наречённую невесту в Обеденный зал.

Игэн и Габриэлла вошли в столовую.
- Доброе утро! - громко сказа Игэн и выдвинул стул для невесты. Она села и он устроился рядом.
Неподалеку сидел Грегор МакФарлан.

- Что какой грустный? - поинтересовался Игэн.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 17:11 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Грегор МакФарлан писал(а):
- Привет Игэн доброго дня, леди Габриэлла. Я не грустный, так, задумчивый. Странная штука жизнь. А вы смотрю, спелись?

- Странная, - кивнул Игэн. - Спелись? - он вспомнил пробуждение и последующие события. - Можно и так сказать. А где твоя невеста?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 17:29 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Грегор МакФарлан писал(а):
- В самом деле странная, я сам себя не узнаю, но да ладно, - оборвал я откровения, - а моя невеста - у себя, я просил Квентина отнести ей завтрак, не хочу тревожить, девушка и так переживает, для нее ситуация получилась слишком непростой.

- Да уж, - согласился Игэн. - Ничего, скоро вернемся в наши поместья. Думаю, что ей понравится твой замок.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 17:45 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Грегор МакФарлан писал(а):
-Уверен? Ну если он понравится ей, то я тогда тоже поищу там приятные уголки, - рассмеялся я.

- Поищите их вместе, - подмигнул Игэн.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 17:58 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Грегор МакФарлан писал(а):
-Ты верно понял мои мысли, впрочем, как всегда, - снова рассмеялся я, - хорошо иметь друзей, которые тебя понимают.

- Точно! - кивнул Игэн. - Но также хорошо и иметь жену, которая тебя понимает, - и добавил шепотом, - и слушается.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.01.13 18:39 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- Скажите, а как далеко Ваш дом.- С интересом спросила она жениха. Ей хотелось как можно больше узнать о нём самом, о его клане и о том, где они будут жить.

- День и еще ночь в пути, - ответил Игэн. - В тех местах красивые высокие горы и леса у их подножья. Тебе понравится, Энксо.
Габриэлла Монтгомери писал(а):
Габи широко раскрыв глаза уставилась на лэрда МакДугала. Он громким голосом позвал Валери

Игэн заметил реакцию невесты, но промолчал.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.01.13 10:48 По приказу короля!
Игэн МакГавин
Игэн МакГавин
Габриэлла Монтгомери писал(а):
- О чём Вы думаете, мой лэрд когда смотрите на вашу невесту,- тихо спросила она

Прекрасный голос отлек Игэна от раздумий.
- О многом, леди, - он встал. - Прогуляемся?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение