Блоги | Статьи | Форум | Дамский Клуб LADY

La Reine MargotСоздан: 13.04.2014Статей: 34Автор: Margot ValoisПодписатьсяw

Страна Восходящего Солнца большими глазами европейцев - часть 1

Обновлено: 08.10.19 11:47 Убрать стили оформления

Konnichiwa, minna-san! Всем самого доброго и прекрасного времени суток, дорогие Леди! 

* Мегуми Хаясибара - популярная японская певица и актриса озвучки, Хаяо Миядзаки - японский режиссёр-аниматор, продюсер, сценарист, писатель и мангака.

 Уже более двадцати лет я увлекаюсь японской культурой, японскими сериалами и анимацией, комиксами и стилем, и вот нам с любимым супругом предоставилась возможность вместе с нашими друзьями прикоснуться лично и своими глазами увидеть удивительную и многогранную страну Японию. 

 В японской мифологии повествуется об Идзанаги и Идзанами - божественных потомках первых высших божеств, которым даровано было небесное копье нагината, с помощью которой они сотворили мир, в том числе и сами японские острова, а сочетавшись священным союзом, дали начало поколениям новых богов. Последним из их детей было божество огня. Новое божество было столь сильным, что пламя его опалило мать при родах и та вскоре умерла, покинув мир живых и спустившись в царство мертвых. Опечаленный супруг решил во что бы то ни стало забрать свою жену. Мир мертвых смог напугать даже его, ещё сильнее укрепившись в своем решении. С большим трудом богу удалось отыскать жену, но та лишь тяжело вздохнула, сказав, что уже вкусила пищу потустороннего мира, и нет ей пути назад. Решив получше рассмотреть лицо жены, Идзанаги зажег свет и ужаснулся. Увиденное одновременно опечалило и привело его в ужас. Прежде прекрасное тело возлюбленной покрывали трупные пятна, оно частично разложилось и стало приютом для могильных червей. Ни с чем покинул землю мертвых он. Проливая слезы по жене, решил он очиститься от грязи подземного мира. Процесс очищения бога был воистину сложным и грандиозным, хоть это и напоминало обычное омовение. Когда бог снимал свои одеяния, обильно обвешанные драгоценными камнями, то те падали и порождали собой новые божества, а когда Идзанаги умывал лицо, проливая слезы по жене, то из левого глаза родилась богиня Солнца - прекраснейшая Аматэрасу.

Лет в десять-одиннадцать мне перестали быть интересны те анимационные картины, что транслировались для детей по телевидению. И так продолжалось до тех пор, пока альтернативное коммерческое телевиление не стало набирать популярности, предлагая зрителю проекты голливудских киностудий и в числе прочего репертуара - анимационнае проекты Страны Восходящего Солнца, такие как "Candy-Candy" - не совсем мультипликация в привычном понимании, затрагивающая множество совершенно не детских вопросов, но таких важных для формирования человеческой души с самого нежного возраста, что даже язык не поворачивается назвать "мультиком":


Потом в моей жизни случилась "Sailor Moon" - и, как говорится, понеслась... С развитием интернета и всё возрастающей популярностью анимации Страны Восходящего Солнца я смогла найти единомышленников не только в своем городе. В том числе, так я познакомилась с леди Даниэллой и своим супругом, и многими другими, которых имею счастье знать уже много лет. Лично меня аниме научило многим вещам: быть терпимее к людям и требовательней к себе, быть сильнее и верить в себя и тех, кто рядом, не сдаваться, как бы тяжело не было. А кроме того, это ещё и люди - мои близкие друзья, что разделяют эти интересы и с которыми я общаюсь уже второй десяток лет, и конечно же, самое главное - мой любимый супруг тоже выходец из нашей "анимешной тусовки", так сказать.

 

Это теперь практически нет существует трудностей с получением информации, а я помню времена, когда аниме шло в дописке к фильмам на пиратских видеокассетах, скупали всё, на чем были нарисованы большие глаза: брелки, блокноты, наклейки, и пытались отыскать информацию о художниках, аниматорах и актерах озвучки. 

И вот нам выпала возможность лично увидеть эту страну и развеять либо укрепить наше представление о ней, полученное путем изучения интернета, японских комиксов, фильмов, шоу и анимации.  

Перво-наперво считаю своим долгом начать с весьма серьезной информации: длительные перелеты являются довольно сильным стрессом для организма, а потому, перед поездкой настоятельно рекомендую посоветоваться с вашим лечащим врачом, сдать минимальные клинические анализы, проверить артериальное давление, сделать кардиограмму и убедиться, что организм достаточно подготовлен, и перелет не обернется для вас серьезным испытанием и мучением. Двенадцать часов в воздухе, в замкнутом пространстве - это вам не шутки. Лично мне перелет дался достаточно тяжело - отвлекалась, как могла, просмотром фильмов Embarassed - в частности, пересмотрела "Унесенных ветром" и "Хоббита". 

 

А загадочная Япония становилась всё ближе и ближе...

Многие и многие годы эта страна оставалась закрытой для подавляющего большинства иностранных граждан, и лишь не так давно она стала приоткрывать себя остальному миру.

Япония - сравнительно небольшая, но густонаселенная островная страна в Азии. Для более наглядного сравнения - площадь её территории в два раза меньше, к примеру, Украины, а по количеству населения - примерно в два с половиной раза больше, соответственно.

Страна контрастов, как модно нынче выражаться. Страна с многообразными климатическими условиями, разнообразным животным и растительным миром. Страна, где сосуществуют самые последние нововведения науки и техники и трепетно и бережно взлелеяны нерушимые вековые традиции и ремесла, такие, как изготовление тканей, керамики и кукол. Страна, где люди, которые могут себе позволить последние модели мобильных, где даже бачок в сортире снабжен таким количеством функций, что просто приводит в состояние ступора, люди всё ещё не разучились с какой-то детской непосредственностью радоваться первому снегу, свету полной луны, цветению вишни, наслаждаться созерцанием звездного неба над головой, сидя в природном горячем источнике, с поистине буддийским и философским спокойствием и умиротворением.

Страна, где процветает формализм культа поклонов и извинений и коллективизм высокой степени - на работе и учебе, наравне с ярко выраженным индивидуализмом вне этих стен - на улицах квартала Харадзюку, где словно с книг и экранов сошли герои популярных фильмов, комиксов и - почти вечный карнавал, почти вечный Хеллоуин.

Страна, где в чистых водах водится в изобилии рыба, а воздух в городах остается чистым, несмотря на огромное количество автомобильного транспорта, который является здесь именно - одним из многих средств передвижения, а не символом роскошества.

Страна, где дети остаются привилегированным классом, но также велико количество рано начинающих свою трудовую деятельность в достаточно юном возрасте, чтобы обеспечить себе содержание на получение достойного образования.

Страна, в языке которой такое невообразимое количество иероглифов, что все их не выучить и за всю жизнь, но большинство её жителей предпочитает комиксы и графические новеллы, где основное действие не описывается, а прорисовывается с минимальным набором слов. Где и "яма" - это вовсе не яма, а совсем даже наоборот - "гора".

Страна, где до сих пор ценится добродетель целомудрия, но процветает продажная любовь, где равно ценится древнее искусство каллиграфии и игры на старинных музыкальных инструментах и осведомленность в самых продвинутых достижениях и технологиях.

Единственная страна - формально являющаяся Империей, правящая династия которой не прерывалась с времен ее основания.

С самого начала знакомства с Японией, эта страна не перестает поражать и удивлять.

Мифология Японии полна духами и божественными сущностями, а самая главная легенда о происхождении японских островов рассказывает нам о богах жизни и творения - Идзанаги и Идзанами. Они жили высоко за облаками. Как-то решили они проверить, если ли внизу под ними земля - и опустил Идзанаги нагинату (вид алебарды), которая погрузилась в океан. Вытащив её, капли, стекавшие по лезвию, упали в воду и затвердели, образовав японский архипелаг.

Само оригинальное именование страны - "Нихон" буквально означает "источник/родина Солнца", и это название часто переводится как "Страна Восходящего Солнца", что и закрепилось уже как символ Японии.

Сама страна расположена на островном архипелаге, бедна полезными ископаемыми и плодородными землями для возделывания, находится в сейсмоопасной зоне, подверженной частым землетрясениям. Японцы ревностно относятся к сохранению природных ресурсов и экологии своей родины (несмотря на бурное экономическое развитие и рост национальной промышленности). Не имея возможности похвастать природными богатствами, Япония берет техникой и технологиями, превратившись в страну научных разработок и высоких технологий.

Страна долгое время была закрыта от остального мира, что объясняет её отличительные особенности, начиная с того, что 98% населения Японии составляют собственно японцы, но с каждым годом страну посещает всё больше туристов, всё больше открываясь миру и всё больше открывая окружающий мир.

Наряду с национализмом старшего поколения, что характерно проявилось после Второй Мировой Войны, когда Япония официально принесла свои извинения Соединенным Штатам Америки, вместе с тем не посчитав нужным извиниться перед более слабыми ближними государствами азиатского региона, всё больше молодежи становятся приверженцами западного уклада жизни, продолжая относиться к немногочисленным чужакам со смесью настороженности и восхищения.

Одновременно с этим, наблюдается явление всё более глубокого проникновения элементов японской культуры в западную культуру - в музыке далеко за пределами родных островов известны такие исполнители, как Аюми Хамасаки, Камуи Гакт или популярная женская "идол-группа" "Morning Musume" (вместе с тем, традиционная японская музыка основанная на интервалах человеческого дыхания, а не на математическом отсчёте, более популярна на родине, чем за её пределами). Широко известными стали компьютерная программа - синтезатор поющего голоса "Вокалоид" и традиция петь караоке. Сети ресторанов и суши-баров открылись во многих городах мира, и такими блюдами японской кухни, как соевый соус, соевый творог - тофу, обжаренные в кляре овощи и морепродукты - темпура, традиционный алкогольный напиток сакэ (его ошибочно причислять как к водке, так и к винам) и палочками для еды - уже мало кого удивишь.

Японские комиксы манга переводят на многие языки и читают уже не только в самой Японии, а по мотивам некоторых из них сняты такие популярные кино-хиты, как "Матрица", "Ван Хеллсинг", "Черный лебедь", "Начало", мультфильм студии Уолта Диснея "Король лев". Мангу в Японии читают все, благо позволяет огромное многообразие жанров: есть манга для детей, для школьников и студентов, для бизнесменов, для домохозяек, и даже для японских мафиози - якудза. Известны также графические варианты классических произведений Пушкина, Дюма, даже (хоть это и сложно представить себе) - Достоевского. Основной акцент в манге построен на изображении, а не на диалогах. Характерным видом этой продукции есть истории под девизом "большие глаза спасут мир" с главными героинями - большеглазыми и длинноногими девушками-волшебницами с фантастическими способностями. Примечательный момент, что эти самые пресловутые большие глаза основоположник манги Осаму Тэдзука позаимствовал у таких классических персонажей, как Микки-Маус и олененок Бемби. Большие глаза, по большей части, символизируют духовную чистоту и то, что персонаж открыт миру и смотрит широко раскрытыми глазами, обычно, чем младше персонаж, тем больше его глаза.

Не только бедностью природной расцветки волос японцев обусловлены яркие вызывающие прически героев комиксов и мультфильмов - они несут и определенную смысловую нагрузку, значимую для понимающего. Светлые волосы, к примеру, символизируют царственность и чистоту, почти святость, голубые - интеллектуальность и мудрость, розовые - невинность, черные - загадочность или опасность, рыжие или красные - яркость, страстность, темпераментность, коричневый - нейтральный, серый - скучный и т.д.

Слово "аниме", обозначающее японскую анимацию, происходит от английского слова animation и имеет сходство с латинским anima ("душа"), что означает одушевление.

И манга, и аниме полны символизма - если, к примеру, за спиной героя буйствуют гроза и молния, то и в душе у персонажа бушует такая же буря, если персонаж вдруг лишается воли или души, его глаза теряют блеск и становятся безжизненными - из них исчезают все блики.

Большая часть аниме-сериалов обладает ярко выраженным эмоциональным и идейным подтекстом и служит не просто для развлечения. Популярными идеями являются: идея стойкости, нежелания сдаваться сколь угодно могущественным людям или обстоятельствам, идеи самоопределения и выбора жизненного пути, мораль человека.

С таким достаточно сложным языком, как японский, и не удивительно, что основной акцент делается на визуализации. Подавляющее большинство населения Японии говорит на японском языке. Письменность состоит из основной части - иероглифов (кандзи) и двух видов слоговой азбуки (катакана и хирагана). Последнее время всё больше и чаще используется латиница - романдзи.

Традиционно японцы использовали китайский способ письма - символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ и сейчас продолжает широко использоваться в национальной художественной литературе и в национальных газетах. В научной литературе, однако, чаще всего используется европейский способ письма - символы идут слева направо, а строки сверху вниз. Это связано с тем, что в научных текстах часто приходится вставлять слова и фразы на других языках, а также математические и химические формулы - в вертикальном тексте это очень неудобно.

Особенностями языка являются также несколько степеней вежливости речи, специальные формы обращения к равному, к младшему, к старшему, отсутствие звука "Л" - так, например, наше слово "лампа" японец будет произносить как "рампу".

Глядя на большую массу одетых в строгие деловые костюмы многочисленных офисных работников, можно подумать, что японцы не любят и не умеют отдыхать, но это не правильное представление. Отдыхать они любят и умеют, как и русские, и украинцы и любой другой человек. Другое дело, что воспитываемый в них с детского сада дух коллективизма не позволяет им выделяться из коллектива - японец не может спокойно отдыхать, зная, что его коллеги продолжают усиленно трудиться. Потому отпуска у них не длительные, и они преимущественно, если и путешествуют, то внутри страны - большей частью, на так любимые ими горячие источники. Кроме того, это ещё и способствует росту национальной гордости.

И гордятся своей страной практически все без исключения - от мала до велика. Дети, кстати сказать, и сейчас остаются, своего рода, привилегированной кастой. Что и не удивительно, потому, как потом на человека обрушивается целый поток обязательств и ограничений. Чувство долга и ответственности в японцах даже гипертрофировано - долг перед страной, перед фамильным кланом, перед коллегами и сослуживцами, перед родителями и старшими товарищами. Постоянный прессинг и минимальное личное пространство на протяжении практически всей сознательной жизни - и лишь непродолжительный период учебы в университете молодой японец может расслабиться, ведь ни в школе, ни приобретая статус работника не позволительно даже красить волосы, делать пирсинг и татуаж, носить вызывающую одежду. Чинно, благородно, представительно... Скучно! Не потому ли молодые японцы более других любят ярких героев комиксов и мультфильмов, любят показной эпатаж в одежде и внешности. Кроме привычных нам готов, рокеров и панков, в Японии существуют и достаточно специфические модные направления: такие, как "фрутс", девиз которого звучит как "сочетай не сочетаемое", и просто одевай всё любимое сразу: яркую юбку поверх джинс, спортивную ветровку поверх блузки, ботинки на гигантской платформе и огромное количество аксессуаров: заколок, колец, браслетов, кулонов и часов, бантиков и очков. Так и приходит на ум русское выражение "тот ещё фрукт!". Почти противоположный ему, выдержанный в почти викторианских традициях стиль "Лолита" - не путать с героиней Набокова! Этот стиль больше охарактеризовали бы понятные нам Мальвина и Алиса Льюиса Кэрролла. Хрупкие изящные японки, как нельзя лучше подходят под образы нарядных кукол. Нежный макияж, завитые локоны, пастельные оттенки и цветочные расцветки, бантики и кружева, пышные юбки, панталоны и капоры, кружевные перчатки и зонты: девочки-с-картинки, манерные и утонченные. Стиль "гяру" или "гангуро" - наиболее приближен к западному. Обязательными его атрибутами является сильный загар (чаще всего, искусственный) на контрасте с высветленными или выкрашенными волосами, в макияже - акцент на глазах, часто с накладными или наращенными ресницами и более светлый оттенок блеска для губ, дорогие брендовые вещи нарочито подчеркивающие сексуальность здорового молодого тела - топы и короткие юбки или шорты в сочетании с высокими сапогами или модными босоножками или туфлями на высокой платформе - дерзкие и яркие, твердо знающие, чего хотят от жизни. Прибавьте к уже перечисленным экземплярам - молодых людей, подражающих своим любимым персонажам комиксов и мультфильмов, степенных матерей семейств в традиционных кимоно и стайки веселых школьниц в разнообразных вариантах матросок - и вы получите незабываемый и непередаваемый экзотический коктейль красок и стилей.

И вся эта пестрая компания с удовольствием поет караоке и сражается на танцевальных автоматах, смотрит аниме и читает мангу - в перерывах между загруженностью на учебе и целом ряде дополнительных курсов, занятия на которых нередко продолжаются до девяти-десяти часов вечера (и это после основной учебы!) и могут проходить даже по воскресеньям.

Вместе с тем, рождаемость в стране уступает смертности и население Японии всё больше стареет, особенно если учесть, что в Японии самая большая продолжительность жизни - средний возраст составляет более 80 лет (!).

Большинство японцев исповедуют одновременно и буддизм и традиционную древнюю религию синто. Это приводит к смешению различных религиозных практик. Так, взрослые и дети отмечают праздники синто, школьники молятся перед экзаменами, молодые пары устраивают свадебные церемонии в христианской церкви, а похороны - в буддистском храме. Христиане же составляют религиозное меньшинство - всего около 2% населения.

И всё это наиболее ярко проявляется в самой столице Японии - в городе Токио. И именно по улицам этого города проезжал сейчас микроавтобус, который вез Ондзи и Марка в отель, где они смогут отдохнуть с дороги перед завтрашним насыщенным днем съемок.

И раз уже мы заговорили о транспорте и поездках, то стоит обязательно упомянуть, что в Японии нет привычных нам названий улиц и номеров домов, и даже опытные таксисты не всегда свободно ориентируются в городе, а если ещё учесть, что большинство из них и на английском изъясняется и понимает с трудом, то картина вырисовывается совсем не радостная, и вам совершенно не обойтись без карты и указания общепонятных архитектурных ориентиров. К счастью, в Японии достаточное количество офисов для иностранцев, где вам выдадут бесплатную карту, а прохожие японцы всегда будут рады помочь вам, а если ещё вы озвучите свою просьбу на японском, проявив уважение и почтение к этой нации, то вам отвесят тысячу поклонов и комплиментов.

Помочь японцы всегда рады, не любят они только сами быть обязанными. По жизни им более чем хватает кому быть должным и обязанным, потому они не спешат предлагать помощь друг другу, боясь не столько навязаться, сколько поставить человека в неловкую ситуацию помимо его воли. Ещё одна загадка японской души.

 

Так и нам пришлось обменять документы на JR Pass и приобрести проездную карту метро. Сперва было не так и просто сориентироваться во всем этом хитросплетении линий метрополитена, электричек, частных и муниципальных линий, но мы смогли :) 

 

Час езды в комфортабельном Нарита-экспресс, и мы уже в Токио. К арендованным апартаментам мы добрались уже поздним вечером. Расположены были наши апартаменты в районе Уэно - рядом со знаменитым районом Акихабара. Акихабара наиболее известна как одна из крупнейших торговых зон во всём мире для электронной, компьютерной техники, аниме и товаров для отаку (фанатов японской анимации и комиксов), в том числе новых и бывших в употреблении товаров. По Акихабаре нам ещё предстояло прогуляться в последние дни пребывания в Японии, когда мы закупались для себя и друзей. А пока же мы впечатлились вечерним городом, перекусили сперва в одном заведении, где вкусили экзотического мяса крокодила и кенгуру - вкусно, но не то, чтобы совсем сверхъестественно, мне больше полюбилась темпура (популярная категория блюд японской кухни из рыбы, морепродуктов и овощей, приготовленных в кляре и обжаренных во фритюре), а потом оценили простой и сытный рамен (японское блюдо с пшеничной лапшой, Фактически представляет собой недорогой фастфуд, обладающий большой энергетической ценностью и хорошим вкусом). Заранее прикупив на утро еды в круглосуточном "Севен-элевен", о котором я только слышала, уставшие, но довольные, мы отправились отдыхать. Нам предстояло две недели насыщенного времяпровождения, опыта и открытий. 

Забегая немного вперед, скажу, что пища всегда была вкусной, и мы получали настоящее удовольствие. И причем, не так важно, едите ли вы в дорогом ресторане, простой закусочной, или берете еду для разогрева в микроволновой печи в супермаркете - качество и вкус оставались на высоте. При наличии недостатка места для размещения кухонь и большой загруженности населения на работе, еда для микроволновок действительно широко представлена в супермаркетах и пользуется популярностью. Там же в супермаркете, при желании, вам купленную еду могут и разогреть. 

 

И если уже речь зашла об апартаментах, то скажу, что слухи о разумных японских сортирах с подогревом, подсветкой, подмывом и кнопкой экстренной помощи не преувеличены :) С точки зрения бывшего санитарного врача, скажу, что такие навороты можно оправдать, а большой процент пожилого населения с проблемами сердечно-сосудистой системы делает это имеющим определенный смысл. Но благодаря гугл-переводчику мы смогли справиться с нагревом воды в ванной, со стиральной машиной и мокроволновкой ;) Вызов принят - мы чувствовали себя почти героями ;))))))))))

 

Итак - Токио...Само название японской столицы переводится как "восточная столица".

Токио, разросшийся из маленькой рыбацкой деревушки до одного из самых больших городов мира - финансовый, культурный и промышленный центр удивительной страны Японии.

Герб Токио изображает солнце с шестью лучами, освещающими Небо, Землю и четыре стороны света, символизируя величие Императорской столицы. Знак Токио - в виде листа дерева гинкго яркого зеленого цвета в форме латинской "T" - первой буквы слова "Токио", образованной тремя полукругами, символизирующими трудолюбие, процветание и душевный покой.

Марку только ещё предстоит увидеть столицу и ближе познакомиться с её достопримечательностями: район Синдзюку - деловой и торговый центр, Парк, где жители и гости города могут весной созерцать цветение сакуры (бывший закрытый императорский парк) и центральный парк Токио, в районе Сибуя - Парк, святилище и "Мекка" токийских тинейджеров - торговый район Харадзюку, токийская бухта и радужный мост, торгово-развлекательный центр "Токийский Джойполис", "Аквасити", Гиндза - район торговых центров, развлекательных заведений, ресторанов и ночных клубов, Императорский Токийский дворец - резиденцию императора (дважды в год можно лицезреть божественных членов императорской фамилии "дома хризантем" - 23 декабря в День рождения императора и 2 января - в честь наступления Нового года), район Нихонбаси (дословно "Японский мост" - символический центр Японии), центральный район Акихабара, район Асакуса - старая часть города, святилище Торий, священная для японцев гора Фудзияма и место захоронения легендарных 47 ронинов (самураев, оставшихся без господина, проигравших в неравной битве с сильными и могущественными военными правителями и приговоренных к ритуальному самоубийству через сэппуку).

Левостороннее движение, фамилия идет впереди имени, книги читают с конца и снизу вверх, когда говорят да - мотают головой, когда говорят нет - кивают, улыбаются, когда грустят, чтобы не испортить своими переживаниями настроение другим... В запасе у этой страны припасено ещё очень много странностей. Вот такая она Япония - на первый взгляд состоящая из контрастов и противоречий, ассоциирующаяся в нашем сознании с грозными и суровыми воинами-самураями, смертоносными наемниками-убийцами ниндзя, мучительным способом самоубийства - сэппуку (слово "харакири" звучит для японца оскорбительно и пренебрежительно), жрицами любви-гейшами (что также в корне не верно - гейши не проститутки и куртизанки, а элитное сопровождение и развлечение, своего рода, актрисы, образованные и элегантные), тамагочи, суши, мафиози-якудза, фильмами Акиры Куросавы и Такеши Китано и мультфильмами про покемонов, вызывающими у детей эпилепсию - при более пристальном знакомстве представшая перед нами во всей своей многогранности и всём своём многообразии смеси традиций и новаторства, где традиционные сады камней для медитаций соседствуют с биомеханическими роботами, занятия каллиграфией и древними искусством фехтования кэндо - со взрывными аккордами рок-музыки и кислотными цветами в одежде, старомодные рикши - с высокоскоростными железными дорогами "Синкансэн", а последние модели мобильных телефонов - с брелками в виде традиционных фигурок-нэцке, изображающих многочисленные божественные сущности синтоистского пантеона.

Японцы вслушиваются в несказанное и любуются невидимым, они мастера намека и подтекста, чувствуют прелесть недоговоренности. Умеют видеть прекрасное в простоте, в следах неумолимого времени на вещах - кинжал незачем украшать орнаментом, в нем должна чувствоваться острота лезвия и добротность закалки, а чашка хороша, если из нее удобно и приятно пить чай и если она при этом сохраняет первородную прелесть глины, побывавшей в руках гончара. Красота воплощена во всем - в терпком вкусе зеленого чая, в тонком, неопределенном аромате хороших духов. 

Не каждому дано понять и оценить многогранность и уникальность Японии, но, кто сумел это сделать - покорен и влюблен в эту страну со всеми её причудами и странностями - навсегда.

 

 Проснувшись поутру и подкрепившись купленной накануне едой, мы отправились в наиболее близко расположенный к нам токийский зоопарк. У нас вообще уже такая милая традиция - обязательно посещать зоопарки во всех городах, где мы бываем:) В зоопарках всегда особая атмосфера. Я люблю наблюдать за птицами, в особенности - за пингвинами, за медведями (включая милейших панд), за кошачьими, а вот обезьян не очень Embarassed В целом, нам очень понравилось, даже несмотря на жару и большую влажность, как в бане. Справляться с жарой помогали автоматы с напитками (от кофе, воды и соков, до пива), имеющиеся в большом количестве - кидаешь манетку, и выкатывается бутылка с водой. 

 

 После зоопарка мы встретились с нашим другом Максом, который уже около десяти лет живет в Японии, женился на Японке и получил вид на жительство. Дальше - только гражданство, однако ни в Украние, ни в Японии не практикуется двойное гражданство. И я искренне горжусь Максом, и в то же время представляю, как мой персонаж Марк со знанием дела мог бы точно так же проводить экскурсии по Токио для наших героев, а друзья шутливо называли бы его "токийским белым воротничком", за своеобразную униформу в виде безупречной белоснежной рубашки и темных брюк, или Сарариман или саларимен (яп.  сарари:ман, от англ. salaried man - "служащий на окладе") - японский термин, используемый по отношению к работникам, занимающимся нефизическим трудом (служащим), особенно находящимся на окладе у крупных корпораций. Частое использование термина японскими компаниями и его распространённость в кинокультуре постепенно привели к его принятию в европейских и англоговорящих странах как аналога «белых воротничков». А их с Мей маленький сынишка щебетал бы на японском, чем злил бы Анри, не любящего японский язык и требующего, чтобы тот говорил с ним на английском, на что Кай с невозмутимым видом отвечал бы, что чем больше знаешь языков, тем ты становишься мудрее. И со временем Анри справится со своей неприязнью и освоит эту науку, сносно изъясняясь на японском. 

 

 

 

 

 

 

 На второй день нашего пребывания в столице Японии мы посетили выставочный центр "Тойота" и выставку лазерного шоу, где можно было ощутить себя у водопада, в бамбуковой роще, на поле цветов, вокруг все меняется и переливается, а обилие дверей и зеркал вызывают чувство потери ориентации в пространстве и легкое головокружение. И все время мы не переставали вертеть головой, смотреть по сторонам, поражаться и восхищаться, проезжая мимо токийского залива.  

 

 

 

 

Следующим днем мы на скоростном синкансене отпревились в древнюю культурную "первую столицу" - Киото, город более традиционный и спокойный нежели монстр-конгломерат Токио. 

С нами вместе путешествовала и моя кукла - малыш Анри/Андрюша :)))))))))))))))))))))) 

 

В Японии повсюду современные строения соседствуют с древними храмами, и отсюда становится понятной богатая мифология Японии с населяющими её множеством духов и демонов, оборотней и оживших предметов.

И раз уже мы находились в Киото, то непростительным было бы не посетить самый знаменитый и известный из храмовых комплексов. 

 Фушими Инари - это храмовый комплекс, посвященный Богине Инари-сама. Инари-сама - это богиня риса и вообще всего урожая в целом. Фушими Инари считается главным храмом богини Инари. Он повсеместно знаменит дорогами, уставленными тысячами красных ворот, называемых Тории. Эти дороги с Тории тянутся на несколько километров по окрестным горам и холмам. 

Инари-сама - одна из самых почитаемых богинь в Японии. Одним из воплощений Инари-сама является лиса. Считается, что если в поле охотятся лисы, то урожай будет богатым, т.к. будет меньше грызунов, поедающих семена, ростки и побеги.

В отличие от других синтоистских храмов, в Фушими Инари не принято приносить еду в качестве подношений. По повериям, богиня сама способна накормить тех, кто приходит в ее храм за помощью и молитвой. Из-за этого в качестве подношений часто используют сами Тории: как символические, так и настоящие. Из-за этого тропинки с Тории постоянно пополняются новыми образцами. На воротах пишут имена тех, кто их поставил. Чтобы поставить ворота Тории, мало самих ворот: нужно еще заплатить довольно крупную сумму храму в качестве подношения. К тому же, очередь на установку Тории может достигать от нескольких месяцев до нескольких лет. Все зависит от храма, в котором они будут установлены.

 Ворота начинаются у подножия горы и идут по дороге, уходящей в горный лес, в котором располагается главное здание храма. Восхождение на гору Инарисан требует много времени и значительных усилий, но они щедро компенсируются на вершине в виде непревзойденной красоты храма, девственной природы и вида на Киото с высоты птичьего полета.

 Лисы - перевоплощения богини Инари-сама - являются мистическими существами, которые способны проникнуть в людскую душу. Поэтому их всячески ублажают, привязывая на их статуи красные повязки, передники и шарфики.

 День выдался жарким, с поышенной влажностью, а потому множество встреченных нами людей были с зонтиками, защищающими от солнечных лучей, и на плечах многих реально были наброшены полотенца для того, чтобы утирать пот.

Тут же мы встретили и знаменитых  японских школьников в мотросках - приходили, видимо, целыми классами и группами вместе с учителями, то ли для того, чтобы подготовиться к познавательному школьному докладу, то ли для того, чтобы совершить молитву и просить об удаче на экзаменах. 

Здесь же мы посетили и сувенирные лавочки, совершив первые покупки сувениров для близких и друзей.  

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

Следующим пунктом нашего путешествия стала Осака - японский вариант Одессы, с которым свзано много любопытного в понимании японцев, начиная от осакского акцента и заканчикая оставляющим желать лучшего качествм палочек дял еды, которые постоянно ломаются, о чем упоминается не раз в манге и аниме. И да, палочки из Осаки таки сломались :) 

Ну, а если серьезно - мы посмотрели прекрасный замок и не менее прекрасный аквариум, а моя сумочка с кроличьим цирком вызвала живейший интерес малыша в очереди в замок :)))))))))))))))))))


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Океанариум в Осаке: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Мало кто знает, но в Осаке есть своя японская русалочка:

 

 И очередные вкусняшки: 

 

Следующим пунктом, что мы наметили к посещению, стал замок Киото с прекрасным большим садом, благо погода благоволила к прогулкам легкой прохладой. 


Также мы не смогли упустить возможность прогуляться по настоящей бамбуковой роще, плавно переходящей на протовоположном бурегу в обезьяний лес. 

Рядом можно подкрепиться вкусной уличной едой, и полюбоваться на местных красавиц в кимоно, и даже увидеть иностранцев, желающих представить себя местными жителями - особенно милой выглядела компания двоих девушек и двоих парней из, откуда бы вы думали - Индии, пожелавших примерить на себя традиционные кимоно. 

Кроме того, Макс нам позже объяснил, что в Киото в кимоно бесплатный проезд. Кроме того, многие пары просто проводят культурный досуг, как, к примеру, из шумной Москвы приехать в более интеллигентный Питер. 


В Наре нас едва не съели олени, которых в парке подкармливают туристы. Умные животные даже не дают получить в руки купленный корм и отойти хоть сколько-нибудь от торгового лотка, обступая тебя со всех сторон. А все сувенирные магазины, соответственно, изобиловали плюшевыми оленями на любой вкус и любого размера :)

 

 Бальзамом на анимешную душу стал музей манги в Киото, где можно было прикоснуться к томам тех самых "Сейлормун", "Кенди" и истории про нашего японского доктора, а также посетить зал славы художников, где выставлены их автографы и проследить историю развития жанра.


В магазине при музее мы преобрели комиксы и прочий анимешный стафф:

"Боевой ангел Алита" - экранизировано в 2019 году 

 

"Евангелион нового поколения" - уже классика, легенда, и не менее легендарная музыкальная композиция - музыкальная тема нашего Марка.

Та самая "Роза Версаля" - история о Франции, история о Марии-Антуанетте, история о кружевах в крови.

Комиксы на русском:

 

Легендарная история воинов в матросках - "Сейлормун":

История японского доктора "Черного Джека", та самая, что изменила мою жизнь и мой мир, именно та самая, которая сподвигла меня получить медицинское образование. 




Зал славы художников:

Прошу обратить внимание на центральный арт в верхнем ряду - прямо мы с супругом :) Есть в моей внешности что-то восточное - у меня дедушка был родом из алтайского края, а мама родилась в Казани, так что во мне для японцев мало что интересного: мелкая, чернявая, кареглазая, таких у них и своих полно. Забавно, что на моего мужа сказали, что он похож на главу японской мафии якудзы в отпуске ;)))))))))))))))))

 

Та самая Кенди - медсестра с веснушками:

"Юная революционерка Утена" :



Вдохновились мы по полной - сразу же захотелось творить: писать, рисовать, сочинять :)

 Следующим пунктом нашего путешествия стала Нагоя - город машин "Тойота", в котором у нас было самое аутентичное жилье:

 И я не смогла отказать себе в удовольствии сфотографироваться в кимоно :)

В городе Нагоя мы посетили недавно отреставрированный замок Нагоя, торговый центр с парком и автобусной остановкой и музей науки, сил посетить музей "Тойоты" у нас уже не хватило, к большому нашему сожалению :(



Любопытный факт - тигры в Японии не водятся, художники изображали их по шкурам и исходя из описаний купцов. 

В музее науки мы с огромным энтузиазмом крутили все эти рычаги. нажимали кнопки и проводили эксперименты, а ещё посетили лекцию в планетарии - на японском языке :)))


 

 



Комментарии:
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту статью:

Оцените и выскажите своё мнение о данной статье
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход.  Ваша оценка:  


Всего отзывов: 9 в т.ч. с оценками: 5 Сред.балл: 5

Другие мнения о данной статье:


Tannit [27.09.2019 00:59] Tannit 5 5
Спасибо за огромную статью, просто титанический труд.
Сколько всего интересного о Японии.
Ты молодец, Рита.

К Граф [27.09.2019 13:47] К Граф 5 5
Спасибо большое за такой замечательный репортаж!!! Интересно было за прочтением замечать, как многие свойства характера японцев я почерпнула через мангу, и убеждаться, что так оно на самом деле и есть К примеру, их одержимость работой или строгость нравов, но при этом некоторые старшеклассники занимаются развратом, а ещё, что они часто скрывают свои проблемы за улыбкой. С их письменностью не удивительно, что японцы мастера передавать чувства через образы. И тем не менее они видят мир очень глубоко и умеют радоваться простым вещам. У меня это вызывает огромное восхищение. Даже в аниме они умудряются несколькими кадрами без единого слова передать атмосферу. Их жизненная философия о многом заставляет задуматься.
Очень бы хотелось тоже когда-нибудь посетить эту сказочную страну! Хоть я мангой, аниме и японской культурой увлеклась относительно недавно, но это открытие в корне поменяло мой мир! Сейлор Мун в подростковом возрасте тоже обожала Но вот многие другие аниме открыла для себя уже во взрослом возрасте Сначала хотела поинтересоваться, чем увлекается моя племянница, чтобы найти с ней общий язык, и в итоге саму затянуло А ещё согласна с тем, что есть аниме, которые язык не поворачивается назвать мультиком. Да и в манге есть много шедевров, для которых определение комикс звучит, как оскорбление. Ещё раз спасибо большое!

Виктория В [27.09.2019 14:39] Виктория В
Риточка, без преувеличения грандиозная статья, где ты открыла свой внутренний мир, рассказала о своем путешествии в Японию, об ее истории и культуре и умело дополнила вставками-рассказами о Мей, Марке и Маргарите. Уверена, что еще не раз захочу перечитать твой замечательный отчет о японском путешествии. Огромнейшее спасибо!

Кейт Уолкер [27.09.2019 15:02] Кейт Уолкер
Рита, с огромным интересом ознакомилась с твоей статьёй! Ждала её с того самого момента, как ты сообщила, что собираешься посетить Японию. Очень много полезной, интересной и познавательной информации. Кажется, я уже тебе рекомендовала книжную серию "Японистка" жанра детектив. Пока вышли две книги - "Хищная сакура" и "Как стать самураем". Полина Кацуро, автор этой серии, вышла замуж за японца и родила троих сыновей. В первой книге мы знакомимся с девушкой Даной, которая приехала в Японию учиться. У неё в Москве остался жених, и через год, окончив университет, она планирует вернуться обратно. Однако обстоятельства складываются иначе, внезапно и неожиданно ломая все планы. Также барышня вместе с другом-японцем расследует преступление (кстати, это дело основано на реальных событиях). Во второй книге Дана уже работает в крупной корпорации переводчиком, и вдруг снова влипает в детективную историю. В двух последующих книгах серии автор планирует рассказать о замужестве своей героини и возвращении на родину.

Виктория В [27.09.2019 17:17] Виктория В 5 5
Риточка, еще раз с большим удовольствием прочитала статью и посмотрела фотографии. Она потрясающая и я надеюсь, что ты еще раз посетишь Японию вместе с любимым мужем и друзьями!

Tannit [27.09.2019 17:49] Tannit
Пришла дочитывать статью.
Фотографии очень качественные, красивые панорамы городов и просто чудесные виды. Чем снимала?

Нефер Митанни [28.09.2019 13:00] Нефер Митанни 5 5
Рита, спасибо за очень интересный материал!

Dione [30.09.2019 12:26] Dione
Рита, спасибо за такую иниересную статью, написанную с такой любовью! Япония мне не близка, но было очень интересно прогуляться вместе с вашей компанией по улицам Токио и Киото! Прекрасные фотографии! Спасибо!

натаниэлла [01.10.2019 09:36] натаниэлла 5 5
Рита, спасибо за интересную статью о Японии. За фото, за рассказ о поездке! Все супер! Блог только очень тяжелый, плохо грузится, читала и смотрела урывками. Но - все получилось просто круто!

Посетители, комментировавшие эту статью, комментируют также следующие:
Натаниэлла: Москва мистическая. Замоскворечье и Болотный остров Dione: Лаки moxito: Аватары и комплекты (часть 5) Таша Тан: Фильмы по книгам Норы Робертс

Список статей:



Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение