Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
10.06.14 19:38 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Дон Гуэрра писал(а):
Фальшь тоже не красит - заметил он ей насмешливо - Но у кого-то нет выбора. Лучия всё так же смотрела перед собой, её взгляд ни на секунду не изменился, всё так же она не смотрела на дона Дрэгго: - А разве не должно жене оплакать супруга, дон Гуэрра? Дон Гуэрра писал(а):
- Вы оправдали мои ожидания, сеньора Терессио - растягивая слова в удовольствии ответил Дрэго на её бойкое замечание - За покорностью и скромностью кроется характер. - Дрэго самодовольно улыбнулся и стал наблюдать за гонкой. - Дон Гуэрра, вы говорите загадками. - Лучия сделала вид, что не понимает намеков и шуток, - мне не пристало оправдывать чьи-то ожидания. Дон Гуэрра писал(а):
Подхватив дочь Молинаре за талию, стаскивая с сидения, он потянул её за собой, пытаясь уберечь от неизбежного. Раздался грохот врезавшейся неуправляемой машины, сметавшей всё на своём пути. Ещё одни рывок, не выпуская своей ноши, Дрэго пригнулся пытаясь успеть увернутся и защитить себя и Лучию. Что-то тяжелое задело его спину и он упал увлекая за собой Лучию на землю. Едва машина понеслась к ним Гуэрра непозволительно вольно схватил Лучию, он, словно стараясь защитить, укрыл её от опасности. Затем перевернулся, заставляя девушку потерять ориентацию Резкий удар, и Лучия оказалась уже на земле, прикрытая телом дона Гуэрра. Она чуть недоуменно посмотрела на него, но всё же не рискнула спросить зачем он спал Лучию Терессио, дочь и ену, пусть и скрытого, но врага. Дон Гуэрра писал(а):
Люди Молинаре подняли Лучию и спешили покинуть место событий, пока не стало слишком поздно. К Лучии почти сразу подбежали люди отца, один из них бесцеремонно осмотрел девушку и толкнул в направлении выхода с ипподрома. Отец будет ей недоволен, в этом Лучия не сомневалась ни на секунду Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
10.06.14 23:10 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
На ипподроме началась давка и неразбериха. Машины и раньше слетали с трассы,влетали в толпу, унося с собой жизни. Но никогда такого не случалось намеренно. Лучия судорожно вздохнула, пытаясь заглушить чувство вины. Она должна была догадаться, чем может обернуться план отца. Ей бы следовало увести от заграждения Альму и Дино, теперь ей придётся молить о прощении ещё и за этот грех...
Люди отца, расталкивая окружающих вели Лучию к машине. Она снова почувствовала лёгкий толчок в спину и обернулась. Довольно молодой солдат семейства посмел подтолкнуть свою синьору в спину. Великий дон Молинаре никогда не прощал оскорблений скрытых, завуалированных или брошенных в лицо. А ещё один толчок можно было рассчитывать таковым. Лучия понимала, что мужчине могло казаться глупым защищать девчонку,но это было не его ума дело. Лучия остановилась и отчётливо произнесла: - Следующий раз, когда ты посмеешь прикоснуться ко мне, будет последним разом, когда ты будешь прикасаться к женщине. Лучия выдернула руку из захвата и пошла к машине. В конце концов она дочь дона и вдова дона, к ней обязаны относиться с должным уважением. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.06.14 12:10 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Перед тем как сесть в машину Лучия внимательно посмотрела по сторонам. Недалеко сновали медики, машины всех пяти семейств то и дело отъезжали, найти в этой неразберихе кого бы это не было казалось сейчас невозможным. Но Лучия все равно пристально вглядывалась в лица. Но ни отца, на Альмы или Дино, ни Рене и Кристины Лучия так и не увидела.
- Синьора Терессио, нам пора, - голос телохранителя был на этот раз полон уважения. Лучия кивнула, с её разрешения телохранитель помог девушке устроится в машине, он захлопнул дверцу за ней и устроился рядом с водителем. К дому Терессио машина приехала довольно быстро. Если солдаты везли своего дона, то тщательно отрывались от хвоста, меняли маршрут по ходу движения и экстренно маневрировали. Когда везли её одну дорога была привычно унылой, но сейчас в этом была своя прелесть. Во дворе дома снова было многолюдно. Кажется, здесь были не только люди семейства Молинаре и Терессио, но Лучию это не особо волновало. Она легко кивнула в ответ на приветствия и прошла в дом. Служанка передала, что отец хочет её видеть, и Лучия решила не оттягивать неизбежное. Она легко постучала в дверь и, дождавшись приглашения, вошла. Отец был раздражен, синьор Витторио тоже недоволен. И оба молчали. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.06.14 13:51 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Дон Молинаре писал(а):
- Хорошо, что ты невредима, Лучия. Сегодня мы поедем в оперу, я изменил своё решение, и ты отправишься с нами, - Пауло внимательно смотрел на дочь, её взгляд был удивленным, но вопросов Лучия не задавала. Отец наконец заговорил. Он скупо высказал удовлетворение фактом, что его дочь невредима. Взгляд его глаз не изменился, тон не стал теплее, но Лучия понимала: отец рад, просто не умеет это показать. Она робко улыбнулась, такому проявлению заботы. Потом отец велел выехать с ним в оперу. Не далее как позавчера они оба посчитали этот выезд неуместным и слишком преждевременным. Лучия не высказала удивления. Если отец посчитает нужным, то скажет. А если нет, то просто скажет, чтобы она не лезла в дела семьи. Дон Молинаре писал(а):
- Я хочу, чтобы ты была вежлива с Ламберти и постаралась ему понравится. Ну или хотя бы не вызвать раздражение. Иди. Улыбка медленно сошла с лица Лучии, отец был рад не тому, что она, его дочь, жива, а только тому что его планы не сорвались. Лучия со всей силы сжала ладони в кулаки, ногти впивались в тонкую кожу, причиняя боль. Она не станет плакать, слезами не помочь. Лучию просто в очередной раз продали, не спросив о её мнении на этот счёт. Это было немного оскорбительным, но не столь важным, как открытие, что отцу она совсем безразлична. Лучия кивнула вышла из кабинета. Она не хотела подниматься к себе, словно пытаясь оттянуть сборы, Лучия вышла в сад. Кругом цвели розы: белые, алые, темно бордовые и нежно розовые, их сладкий аромат кружил голову. Хватит с неё этих роз. Лучия рванула ближайший цветок, уколов руку о шипы, и бросила его на землю. капельки крови почти сразу выступили на ладони, заставив её успокоится. Слишком глупо будет разодрать руки перед столь важным выходом в свет. Лучия вернулась в дом, она остановила первую же служанку и приказала: - Срежьте все розы в саду. Я не хочу больше видеть ни одной розы. Вы отправите их синьорине Флейм после концерта. С невероятным чувством облегчения Лучия поднялась в свою комнату. С помощью горничной девушка переоделась. Платье было очень дорогим и крайне неудобным. Оно сковывало движения, впивалось в кожу, в добавок было крайне тяжелым. - Сегодня со мной поедет кто-нибудь из горничных, мне понадобится помощь с этим платьем. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.06.14 16:16 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Лучия спустилась вниз, платье и прическа были идеальны, украшения неприлично дороги. Горничная помогла ей устроится в машине, где Лучию уже дожидался отец. Она не слова не говоря отвернулась к окну, любуясь вечерним Нью-Йорком. Город сиял миллионами огней: фары авто, яркие вывески и свет в окнах. Маленькие уютные ресторанчики в проулках, которыми семью Молинаре везли сегодня.
Она вежливо поздоровалась с синьориной Мерседес, затем снова отвернулась к окну. Она будет любезной с Ламберти, как этого от неё ждут. Она будет достойной семьи Молинаре. Но больше она не будет молится за отца, предоставив ему самому улаживать свои разногласия с Господом. Машина остановилась, служанка снова помогла с платьем, Лучия с благодарностью улыбнулась девушке. К Лучии подошёл синьор Витторио, и она взяла мужчину под руку, она не была зла на консильери отца, хотя и понимала, что решение отец принимал с синьором Витторио. Не смотря на неоднократные посещения Мета, Лучия сегодня безумно волновалась, сердце едва не выпрыгивало у нее из груди. Вестибюль был залит светом огромных хрустальных люстр. Зрителей провожали на их места служители в униформе. Отец отдал приказ кому-то из своих людей, тот бросился его исполнять. Следуя за отцом, который сопровождал Мерседес, Лучия и Витторио по застеленной ковровой дорожкой лестнице поднялись наверх. Служительница протягивала программки, отец отмахнулся от предложения, Лучии бумажка тоже была не нужна. Но всё-таки она взяла программку и протянула идущей позади неё Кьяре. В коридоре, который вел к ложам, процессию ожидал другой служитель, чтобы проводить их на место. В зале горел свет, музыканты настраивали инструменты. Синьор Витторио весьма бесцеремонно проводил Лучию к месту рядом с Ламберти. Девушка постаралась скрыть неловкость за учтивыми фразами, она подозвала Кьяру и взяла у неё программку, та всё же пригодилась. - Что-нибудь желаете, синьора? - неожиданно раздался над ухом голос служителя. - Бинокли, пожалуйста, - Лучия взяла бинокль больше для того, чтобы занять руки, улыбнувшись, она перевернула бинокль на другую сторону ручки и защелкнула фиксатор. Наконец, прозвенел звонок, и свет в зале стал медленно гаснуть. Публика постепенно затихала. Раздались первые такты музыки. И Лучия приготовилась наслаждаться оперой. "Тоска", пожалуй, самая прекрасная и любимая из всех. Синьора Терессио слушала её десятки раз, но каждый не уставала восхищаться. На сцене появился Чезаре, порой Лучии казалось, что и она могла бы сбежать, презрев все правила и традиции, быть свободной словно ветер. Вот только Чезаре бежал от законников, а Лучия бы сбежала от семьи. Она всегда жалела бедного Чезаре, его история ведь тоже не могла закончится хорошо... Беглецов всегда настигают. Каварадосси пел о своей любви к прекрасной певице, а Лучия грустно улыбалась. Это было очень... иронично сейчас На сцене появились Каварадосси и Тоска. Лучия невольна залюбовалась синьориной Флейм. Если в современной одежде она была просто красива, то изысканные старинные костюмы придавали ей её внешности просто невероятную притягательность. Наверно, дон Джино увидел её на сцене и просто не мог не любить. Быть может, если бы Лучия не видела синьорину Флейм на сцене, то смогла бы ненавидеть. Невозможно ненавидеть ту, что своим голосом рвёт сердце на кусочки, заставляет плакать и сопереживать. События разворачивались невероятно быстро, а может, Лучия просто была слишком задумчива. И вот уже сбиры обыскивают церковь. Поэтому Лучия и не могла бежать, ведь страдают всегда безвинные. Отец не тронет свою дочь, но жестко покарает любого, кто посмел ей помочь. Она не могла быть столь жестока.... Только не с теми, кто бы ей помог. Если бы такие нашлись... И вот на сцене большая процессия. Церковь, которую так почитала синьора Молинаре, благодарит Бога за победу Снова Тоска... Её страдания... Её ревность... Её наивность. Беглецов ловят всегда... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.06.14 18:54 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Рене Альерри писал(а):
- Добрый вечер! Дон Молинари, Лучия, Мерседес...- поздоровалась девушка. - Рене, ты великолепно выглядишь, скоро уже начнётся представление. Ты слушала "Тоску" прежде? - Лучия вежливо улыбнулась и начала разговор. Дон Ламберти писал(а):
Когда музыка стихла, Франко повернулся к соседке.
- У синьоры Флейм волшебный голос, как вы считаете, синьора Терессио? И роль Тоски прекрасно ей подходит. Вы любите оперу? Лучия совсем забыла о своем соседе, как и том, что должна его очаровать. она всецело отдалась музыке и спектаклю, который разворачивался на её глазах. Замечание дона Ламберти девушку очень удивило. Все прекрасно знали, что синьорина Флейм была любовницей её мужа: -У синорины Флейм много достоинств, вы должно быть знаете, что дон Джино был поклонником. Я признаю, что синьорина Флейм - лучшая из исполнительниц Тоски, что доводилось мне слышать. И я признаться обожаю оперу. А вы, дон Ламберти? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
11.06.14 21:34 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Оливия Флейм писал(а):
Сегодня Тоска с таким чувством умоляла барона освободить Каварадосси, что публика внимала пению Оливии онемев от её горя, и не дыша от переполнявших их эмоций и восхищения. В глазах Лучии были слёзы. Синьорина Флейм молила о своём возлюбленном, и Лучия всем сердцем сопереживала ей. В этом мире ничего не меняется. И тогда, и сейчас женщины ждут милости от мужчин. Тоска молила о жизни для возлюбленного,наверно, она сама, как и каждый зритель в зале, понимала, что всё это зря. Его уже не спасти, но не молить просто не могла. Словно есть маленький шанс, чья-то добрая воля, которую спугнёшь, стоит замолчать. Всего лишь женщина, которая надеется спасти жизнь любимого человека с помощью мольбы. Хотя и знает, всё это пустое. Тяжело молить, утратив веру... Когда синьорина Флейм закончила свою арию, Лучия поднялась на ноги и зааплодировала. Синьора Терессио знала, что на неё сейчас обращены взгляды, что её реакции ждали с ехидными улыбками. Она крикнула "Браво!" Женщине, которая, как и сама Лучия, хранила в сердце надежду. Дон Ламберти писал(а):
- Меня мало интересуют её достоинства, кроме голоса. - Франко едва заметно усмехнулся. Лучия оценила такой ответ и кивнула: - Я слышала, что синьорина Флейм великолепна и в "Травиате". Дон Ламберти писал(а):
Какой же итальянец не любит оперу. Думаю, что в этом мы все едины. А вы казались полностью поглощённой музыкой, синьора Терессио. Было даже жаль отвлекать вас. - Любовь к опере у нас в крови, вероятно. - Согласно кивнула Лучия, - я люблю Пуччини. Почему-то каждый раз в опере я чувствую словно пришла сюда впервые. Словно я не знаю, что все закончится плохо... Я наверно утомила вас, дон Ламберти. Дон Ламберти писал(а):
Ламберти взял маленькую ладошку женщины и поднёс к губам. - Я надеюсь, вы не пострадали сегодня утром? Дон легко поцеловал её ладонь, спросив о покушении. Лучия тяжело вздохнула, её до сих пор угнетало всё происшедшее, разумеется, её вздох легко мог сойти за испуганный, а не виноватый. Лучия просто отрицательно покачала головой и поблагодарила за беспокойство. Дон Ламберти писал(а):
Поймав себя на том, что слишком долго рассматривает девушку, он повернулся к своей соседке. Свет в зале погас, и снова зазвучала музыка. Лучия всё-таки заметила заинтересованный взгляд Ламберти, обращенный к Кьяре. Она едва подавила усмешку. Синьора Лучия Терессио сидит в ложе покойного супруга с вероятно будущим мужем, слушая бывшую любовницу и смотря на возможную новую. Было в этом что-то неправильное. И неважно, что они с Ламберти даже не нравились друг другу. Лучии жутко захотелось немедленно уйти отсюда, чтобы не слышать голоса синьорины Флейм, чтобы не видеть злорадного сочувствия, чтобы наконец-то вздохнуть полной грудью. Извинившись, Лучия поднялась со своего места и быстро пошла к выходу. Главное, чтобы отец её не увидел, и не успел остановить. Почти бегом она вышла в коридор и прижалась спиной к стене. Лучия никак не могла нащупать застёжку на ожерелье, которое словно душило её. Наконец, девушка не выдержала и рванула его, несколько камушком упали на ковер. Лучия посмотрела на своих охранников: - Проводите меня на балкон. Мне дурно. Ушла до завтра Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.06.14 11:58 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Чуть ранее
Оливия Флейм писал(а):
Для тебя, - сказала она, перед тем как запеть, надеясь, что песня найдёт своего адресата. И лучезарно улыбнувшись залу, добавила, - для Вас! Лучия снова пыталась удержать слезы. Не смотря на всех их различия, и синьорина Флейм и синьора Терессио были в чём-то похожи. Когда-то они обе принадлежали одному мужчине: сама Лучия на правах жены, которая олицетворяла выгодную сделку, а синьорина Флейм, как любимая женщина, которой дарили внимание и ласку, но не давали своё имя. Если разобраться, то обе они не значили для дона Джино слишком много: нетрудно жениться, когда за это достаточно хорошо платят; легко любить, не давая обещаний. Сейчас синьорина пела о дочери, которая просит отца... Лучия ни на миг не усомнилась, что пела Оливия именно для неё. Неважно, что они были друг другу соперницами в каком-то роде; неважно, что дон Джино разделил между ними то, что должно было принадлежать только одной - обе они было просто несчастными женщинами, судьбу которых снова будут решать мужчины... Лучии срочно хотелось выйти на воздух. Ей хотелось расплакаться или сломать что-нибудь, может, разбить, ударить, закричать - сделать что-то совсем несвойственное и недостойное Лучии Молинаре или Лучии Терессио. Какое бы имя она не носила, в жизни Лучии ничего не менялось - ненужная, одинокая и слишком правильная. Рокко Грано писал(а):
Действуя быстрее, чем соображая во что это может вылиться, Рокко не стал ждать пока на её зов кто-нибудь появится из ложи и, взяв девушку за локоть, решительно повёл в сторону балкона. Пропустив дверь первого попавшегося на их пути, он рывком открыл дверь на следующий и, подтолкнув девушку наружу, вышел сам и закрыл за ними дверь. Кто-то из людей отца или покойного мужа, довольно крепко взял Лучию за локоть и повёл по направлению к балконам. В действиях мужчины не было неуважения, просто стремительность и чрезмерная решительность. Вероятнее всего его только поставили охранять семью. Новенькие в любой ситуации вели себя, словно устраняют непосредственную угрозу жизни, то ли боясь не досмотреть и упустить момент, то ли пытаясь показать, что не зря заняли место рядом с самим доном. Они пропустили первый балкон, вероятнее всего люди Молинаре выбрали для себя другой, более безопасный и просматриваемый. Ещё одна странность, которая не раз спасала жизнь отцу. Мужчина чуть подтолкнул Лучию и вышел следом. Приятная вечерняя прохлада и свежий воздух успокоили и немного отрезвили Лучию. Она не была мятежницей, хотя и уважала непокорных. И её вспышка просто вызвана стремительностью последних дней, насыщенных событиями и переменами в жизни самой Лучии. Телохранитель всё ещё был рядом, и Лучия чуть удивленно посмотрела на него. На балконе никого не было, он стоял непозволительно близко, словно не осознавая, что следует отойти или удалиться. Рокко Грано писал(а):
Взяв Лучию за руку, он мягко, но не теряя драгоценного времени, привлёк её к себе и обнял за талию.
Ласково коснувшись щеки Лучии, он обхватил ладонью её затылок и накрыл губы девушки своими. Сминая мягкие, нежные губы, Рокко проник языком в её рот, пробуя, лаская и всё больше сходя с ума. Долгий, совершенно неприличный поцелуй не имел ничего общего с теми, что дарят на первом свидании, но и таким наступает конец. И им стал звук открываемой балконной двери. Оторвавшись от губ Лучии, Рокко резко обернулся, закрывая девушку собой. С ещё большим удивлением Лучия посмотрела на руку мужчины, в которой оказалась её ладошка. С самого детства Лучия знала правила, никаких непозволительных прикосновений мужчинам, которые не являются членом твоей семьи. После того, как внук садовника помог Лучии срезать розы, смеясь и поддразнивая, в семье Молинаре появился новый, такой же старый, но совершенно одинокий. Лучия никогда не спрашивала отца о судьбе мальчика, она боялась узнать правду. И уж тем более никогда её не целовал никто кроме мужа, за поцелуи с дочкой Молинаре платят кровью. Поцелую дона Джино были весьма искусны и ровно настолько же холодны. Муж не любил её, они оба это знали и не видели смысла притворяться. Вся страсть доставалась синьорине Флейм. Впервые такая страсть досталась самой Лучии. Мужчина целовал её жадно и неистово. В книжках о любви такие поцелуи сравнивают с утоляемой жаждой путника, который после перехода через пустыню наконец-то увидел ручей. Незнакомец прижимал девушку к себе непозволительно крепко, настолько, что Лучия могла ощутить его тело даже через пышное платье. Она была совершенно растеряна и ошеломлена. Непривычное, неожиданное и абсолютно новое ощущение, кто-то сейчас думал просто о Лучии, а не о доне Молинаре и договорённостях. И она абсолютно не знала, как реагировать, крайне смущенная происшедшим. Поцелуй прекратился так же внезапно, как и начался. Дверь на балкон открылась, и в ту же секунду Лучия оказалась за спиной мужчины. Разумеется, её искали. В этом не было никаких сомнений. Единственное чего Лучия не знала, были ли это люди отца или покойного мужа. В любом случае она не собиралась допускать того, что сейчас должно было произойти. Смерть - слишком высокая плата за один поцелуй. Лучия положила ладонь на плечо мужчине и вышла из-за его спины. Она наградила ледяным взглядом зашедших охранников, а затем обернулась к солдату чужой семьи: - Я ещё раз прошу прощения, синьор, за то что нарушила ваше уединение. Мне следовало бы быть осмотрительнее. Вы можете не беспокоится, это люди моего отца, и они позаботятся обо мне. Дон Молинаре будет вам признателен. Лучия чуть опустила голову, а затем обратилась к собственным телохранителям. Она была дочерью Молинаре и отлично усвоила уроки отца. Если ты неправ - нападай, в голосе Лучии была слышна сталь: - Что вас так задержало? Отец будет недоволен. Смущенный вид людей подсказал, сами они будут молчать. Дон Молинаре не из тех, кто прощает ошибки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.06.14 17:10 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Утром церковь всегда казалась совсем маленькой, словно наполненной солнечным светом и божьей волей. Внутри было прохладно, тепло ещё не успело проникнуть внутрь. В воздуше витал едва уловимый аромат ладана и воска от тлеющих свечей. этот аромат почти сразу заставлял девушку почувствовать облечение отпущенных грехов и вкус виноградного сока на губах. Кровь Христова... Кто придумал только такое название? Лучия изумилась своим мыслям, слишком грешны они были.
Окунув кончики пальцев в святую воду, Лучия перекрестилась. Пройдя к первому ряду, она встала на колени. Впервые в жизни Лучия не знала о чём молиться. Ещё ни разу она не просила прощения для себя, только семья. Но ведь её грехов не счесть. Когда всё знаешь, понимаешь и ничего не делаешь, чтобы предотвратить беду, разве это не больший грех? Разве не грех просить об избавлении, зная, что такое избавление возможно лишь со смертью? Разве не грех позволить целовать себя человеку, которого видела впервые в жизнь, когда её покойный муж лишь день, как в земле? Разве не грех считать себя при этом безвинной? Лучия попробовала выбросить из головы все мысли, с открытым сердцем она просила Бога направить её, подсказать решение в его безграничной мудрости, придать смелости и указать путь. Быть может, Тоска, даже убив себя, была куда как больше достойна прощение? Потому что позволила себе любить. Ведь бог и есть любовь... Тихонько зазвенел колокольчик, Лучия снова истово просила о прощении для неё, для семьи, для отца. Ещё один тихий звонок поднял её на ноги, Лучия отправилась к алтарю. Священник подошел к ней, даря отпущение грехов, и предлагая тончайшую просвиру. Она действительно была грешницей, потому что очищенная от греха она не молила ни о чём. Машина отвезла Лучию обратно к дому, её охрана молчала. Пожалуй, это было к лучшему. Лучия не была уверена поверили ли люди отца вчерашнему объяснению, боятся ли они наказания, что не уследили, или уже давно всё рассказали дону Молинаре. Она всё равно узнает рано или поздно. Синьор Витторио сказал, что на время Комиссии всех гостий дома Лучии велено сопроводить на прогулку, к ним приставят охрану, заезжать они будут лишь в проверенные места. но стоит поторопиться. Согласно кивнув, Лучия побежала переодеваться. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.06.14 20:34 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Вскоре Лучия была готова к прогулке. Во дворе снова было многолюдно, люди всех пяти семейств, точнее уже четырёх, прибывали на Комиссию. Лучия поздоровалась с девушками и снова вернулась в дом. Она дала распоряжение кухарке, чтобы та принималась за готовку. Проверила закуски, которые будут отправлены к отцу и остальным мужчинам в кабинет. На случай, если Альма решит взять с собой Дино, Лучия приказала отправить с ними кого-нибудь из прислуги. Пожалуй она всё предусмотрела.
В гостиной Альма сидела вместе со своей подругой, здесь же были синьоры Марио и Джейсон, видимо, сегодня они должны сопровождать девушек на прогулку. - Доброе утро Альма, синьорина Роберта, синьор Марио, синьор Джейсон. Дино, - мальчику Лучия искренне улыбнулась. - Вчера давали "Тоску", я жду, когда ты вырастешь и сможешь меня сопровождать. Рокко Грано писал(а):
Выпустив руку синьорины Бруни, Грано засёк рядом Лучио, а значит уже совсем скоро дон Корелли узнает, что в оперу он - Рокко - ходил на свидание. И далеко не с одним из донов. Лучия встретилась взглядом с незнакомцем из оперы. Почувствовав, что начинает краснеть, едва вспомнив, как тот её целовал, Лучия быстро отвернулась и просто пробормотала остальным: - Синьоры. Вам будет подан завтрак в столовой примерно через час. Лучия взглянула на стоявшую с подносом служанку, та сразу же подошла к хозяйке: - Отправляйся к синьорине Рене и синьорине Кристине, скажи, что мы ждём их на прогулку с нами. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
12.06.14 22:13 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Кристина Ричи писал(а):
- Доброе утро! - я поздоровалась с Марио, Джейсоном и с кузиной Альмой - Вы куда то собираетесь? - Доброе, Кристина. Как вам наша опера? Поговаривают, что Мет сравним с Ла Скала. Марио Скиллачи писал(а):
- Доброго утра, синьора Терессио, - Марио уважительно склонил голову, не позволяя себе ничего больше даже при виде её покрасневших щёк. Не его дело. - А кто будет вторым водителем, синьор Марио? Джейсон Моррисон писал(а):
- Синьора Терессио, - Джейсон склонил голову, приветствуя вдову его дона. - Сегодня мы с Марио будем сопровождать вас на прогулке. И если вы уже готовы, предлагаю отправиться. - Синьор Джейсон, как только все соберутся, - напомнила Лучия, как хорошая хозяйка она должна помнить о гостях, -думаю синьорина Рене спустится с минуты на минуту. Рене Альерри писал(а):
Поздоровавшись с Альмой и спросив, как её сын, Дино, она подошла к мужчинам. - А вот и Рене, доброе утро, дорогая, - Лучия поздоровалась с девушкой и спросила, - как тебе "Тоска"? Рокко Грано писал(а):
Взгляд возникшего рядом с девушкой капо Терессио остановил Рокко на полушаге. Понимая как только что мог влипнуть, он развернулся, вышел во двор и нервно закурил. Лучия обратила внимание, что синьор Моррисон довольно грубо оттесняет людей другого семейства, не позволяя им даже подойти к девушкам, в любой другой момент такое поведение было правильным. Но на время Комиссии запрещались любые распри и драки. - Синьор Джейсон, мы уже готовы. Альма ДиЧиара писал(а):
- Лучия, доброе утро, - искренне улыбнулась Альма своей мачехе. - Я не видела вас после гонок вчера, Альма, надеюсь, вы не пострадали? Марио Скиллачи писал(а):
Марио первым вышел на улицу и распахнул дверцы своей машины, жестом дав сигнал и остальным сделать то же самое. Лучия прошла к машине, кто-то из телохранителей подал руку, которую она приняла, усевшись на сидении девушка чуть подобрала юбки. Вскоре машины тронулись, по привычке Лучия повернулась к окну. Каждый, кто когда-либо попадал в нью-Йорк, считал своим долгом посетить Эмпайр-стейт-билдинг, его полная высота составляла 443 метра. Здание бьло построено полтора десятилетия тому назад, точнее в 1931 году. Подняться наверх можно было при помощи специальных лифтов или пешком. Правда Лучия искренне считала, что добраться до 102 этажа непосильная задача. Американцы до сих пор называли Эмпайр восьмым чудом света, даже в холле были изображены остальные семь. Нескромно на восьмом полотне был изображён и сам Стейт-Билдинг. С высоты смотровых площадок открывался просто потрясающий вид на город. Лучия вышла из машины и, задрав голову, посмотрела на шпиль, который увенчивал крышу здания. Изначально этот самый шпиль задумывали использовать в качестве причальной мачты для дирижаблей. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.14 00:56 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Альма ДиЧиара писал(а):
- Не серьезно, - Альма грустно улыбнулась, она бы не пережила если бы с Дино что-то случилось, - но травмы полученные мной, ничего не значат, главное что Дино не пострадал. "Слава Богу!" - Пронеслось в голове у Лучии. Именно этого Лучия боялась так сильно, она боялась, что её безмолвие станет причиной гибели близких ей людей Кристина Ричи писал(а):
- Впечатляет, - я улыбнулась, вспоминая Оливию, - И часто у вас такие мероприятия? - Семь месяцев в году. Осенью труппа возвращается с гастролей. Как все итальянки я просто без ума от оперы, и ходила бы туда в сто раз чаще, если бы мне позволяли обстоятельства. - Лучия улыбнулась Кристине. - К нам часто приезжают с гастролями труппы всех театров мира. Думаю, если вы останетесь в Нью-Йорке, то побываете на многих выступлениях. Роберта Бруни писал(а):
- Лучия, ты была здесь раньше? - обратилась я к юной вдове, тем самым намеренно привлекая ее внимание на нас. - Красиво, не правда ли? Лучия повернулась к подруге Альмы и кивнула: - Да, даже на сто втором. Хотя вид с площадки восемьдесят шестого куда как лучше. Там так легко дышится, - Лучия глубоко вздохнула и снова закинула голову к небу, - словно ты совсем свободна. Взгляд Лучии снова встретился со взглядом незнакомца из оперы, но на этот раз он довольно быстро отвел глаза. Скорее всего он был человеком отца Роберты и сопровождал девушку в театр. Пожалуй, он и правда не знал, кто такая Лучия Терессио иначе никогда бы к ней не подошёл. Джейсон Моррисон писал(а):
Моррисон оставил девушек восхищаться высоткой и подошёл к мужчине, складывая руки на груди. Синьора Терессио снова заметила напряженность, которая словно висела в воздухе. Синьор Моррисон, кажется был чем-то недоволен. Незнакомец из театра тоже не высказывал особого дружелюбия. Не хватало ещё разборок между семьями из-за глупого бохвальства. Лучия уже хотела было отправить к ним Марио, пусть скажет, что синьоре Терессио дурно на жаре, но мужчины, видимо, уладили разногласия Роберта Бруни писал(а):
Тысячу вопросов срываются с губ, а голос становится громче, так что на нас стали обращать внимание.
- Постой, с этим как-то связан Рокко Грано? Синьорина Роберта уже почти кричала, на них стали обращать внимание, Лучия довольно быстро подошла к девушкам, она едва заметно сжала руку девушки: - Синьорина, мы привлекаем слишком много внимания, может, всё-таки уже войдём внутрь? Лучия кивнула людям Молинаре и зашла внутрь здания, почти сразу она сняла шляпку, а охранники решили расчистить путь к лифтам. С нетерпением Лучия ждала, когда же она окажется на площадке ушла спать Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.14 12:10 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Лучия внимательно рассматривала величественный холл, он бал около 30 метров длиной и даже выше дома Лучии. Синьора Терессио помнила, как во время войны, в сорок пятом, бомбардировщик врезался в северный фасад. Пожар, возникший в результате столкновения, был потушен уже через 40 минут.
Как и знала то, что в прошлом году вокруг смотровой площадки возвели забор. всего за три недели было совершено целых пять попыток самоубийства. Поразительная бестактность. Рокко Грано писал(а):
Так на какую из смотровых площадок вы хотели бы подняться, синьора? - уточнил Грано, впервые обратившись к Лучии. Лучия обернулась и встретилась взглядом со своим знакомым незнакомцем. Наверно, он думает, что синьора Терессио крайне распутна, раз позволила себя целовать. Но, разумеется, он никогда не посмеет сказать этого вслух. Одно из немногих преимуществ быть дочерью Молинаре. - Синьор...? - Лучия подождала пока мужчина представится и вежливо кивнула, - Начнём с восемьдесят шестого. Синьорины в Нью-Йорке нечастые гостьи, думаю, им будет интересно увидеть город с высоты птичьего полёта и хоть что-то понять. Рокко Грано писал(а):
Проложив путь к лифтам они быстро обнаружили, что не помещаются все сразу в одну кабину. Наконец-то они подошли к лифтам. Двери в кабину открылись, и Лучия зашла внутрь. К сожалению, в кабину не смогли поместиться все. Значит, им придётся немного подождать наверху. В лифте было весьма тесно, Лучия чуть отступила от какого-то мужчины, умудрившись почти облокотиться на синьора Грано. Рокко Грано писал(а):
Рокко положил руку на талию Лучии, а затем медленно переместил ладонь на её живот. Он придержал её за талию, разумеется, это было крайне неправильно, но удерживало от случайного падения на кого бы это не было. Затем рука мужчины переместилась на живот, чуть прижимая её к себе, и Лучия окончательно смутилась. Синьор Грано не имел права к ней прикасаться, тем более так. То что она не сказал об их поцелуе в опере людям отца, совсем не означало, что он может позволять себе вольности. Если ему кажется забавным унизить дочь дона, то это слишком опрометчивый поступок. Рокко Грано писал(а):
Покачнувшись девушка на мгновение прислонилась лопатками к его груди и у Рокко перехватило дыхание. "Ti amo" очень тихо, почти одними губами, прошептал он, когда его нос и губы коснулись её причёски. Покоящаяся на животе рука напряглась, чуть сильнее прижимая девушку к его телу. Лифт немного дёрнулся, и Лучия снова прижалась к груди синьора Грано. Его рука на её животе снова напряглась, он ещё сильнее прижал Лучию к своему телу. Насколько сильно, что девушке стало нечем дышать. Теперь у неё не могло остаться сомнений, синьор Грано знал, кто она такая, знал чем он может поплатиться, но почему-то все равно продолжал удерживать Лучию. Кроме него её никто так не касался, все мужчины были подчёркнуто вежливы: доны и их приближенные крайне галантно целовали руку, капо и солдаты не подходили вовсе. Было в этом что-то запретное, порочное и потому столь притягательное. А потом Грано тихонько сказал, что любит... Тихо-тихо почти невесомо... Словно ледяной ветерок пробежался у неё по спине, девушка с трудом подавила желание обхватить свои плечи руками. Лучия не знала, как это, когда тебя любят настолько, что готовы пожертвовать всем. Она понимала, что всего одно её неосторожное слово приведёт к трагедии. Прикрыв глаза, она очень тихо сказала: " Не нужно, я не заслуживаю этого." Как и все девушки, Лучия хотела любви и мечтала о ней, но за её любовь придётся слишком дорого платить. Не та цена, которую стоит отдавать. Лучия была Молинаре и всегда знала, что быть Молинаре означает думать о семье и не просить много, и не мечтать о многом... Любовь - это слишком много для глупой ненужной девочки. Лифт остановился, и Лучия вышла из кабины. она не оборачивалась, боясь встретится с горящим взглядом, а просто шла вперёд. К смотровой площадке. Синьора Терессио любила свежий воздух, он всегда был положенной роскошью, за которую никому не придётся расплачиваться. Лучия встала возле ограждения и смотрела на Нью-Йорк у своих ног. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.14 15:00 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
На смотровой площадке Лучия повернулась лицом к городу и ни на кого не смотрела. Она слышала голос Рене, легкий смех Кристины, мягкие интонации Альмы, которая что-то говорила Дино, иногда голоса синьора Моррисона и синьора Скиллачи. Но ещё больше она ощущала на себе взгляды, особенно один, который словно обжигал Лучию.
Девушка тяжело вздохнула, ну почему она не родилась в другой семье? Почему она сама не может выбирать, как ей жить? Почему в своих делах мужчины играют её судьбой? Возможно, она не умела молить в другой жизни, и теперь наказана за грехи... Лучия услышала, что девушки планируют, куда ехать дальше. Парк, аттракционы, музей или ресторан. Её не радовало ни одно предложение, Лучия не хотела уходить отсюда. Отвернувшись ото всех она хотя бы могла предположить, что одна. Джейсон Моррисон писал(а):
Идёмте, синьора ДиЧиара, я провожу вас к машине, - он обернулся к остальным и громко произнёс, чтобы его услышал тот тип, с которым он переговаривался перед тем как подняться наверх. - Возвращаемся! Но мужчины снова решали её судьбу. Теперь они должны вернуться. Лучия сделала вид, что не слышит синьора Моррисона. Вскоре она перестала слышать голоса девушек семьи, обернувшись, Лучия заметила, что её оставили одну. Это было так неожиданно и непривычно, что сначала она даже не поверила. Она посмотрела по сторонам и даже обошла площадку. Действительно, про Лучию Терессио просто забыли. Лучия рассмеялась, запрокинув голову, даже своей охране она была ненужна. Не раздумывая слишком долго, прекрасно понимая, что её отсутствие будет обнаружено, как только лифт опустится вниз, и остальные подойдут к машине. Лучия быстро подбежала к лифтам. Здесь её будут искать прежде всего. Нет, разумеется, Лучия не собиралась убегать. Она просто хотела немного побыть такой как же все. На её счастье все предпочитали пользоваться лифтами. лишь немногочисленные туристы спускались или поднимались по лестнице. В конце концов, иногда нужно делать то, чего ещё никогда не пыталась. Придерживаясь за перила рукой, Лучия стала спускаться. Ей очень хотелось проехаться с этих перил вниз, но это было бы слишком неправильным даже для неё. Примерно на сороковом этаже идея спускаться пешком начала терять свою привлекательность. Однако, Лучия продолжала из чистого упрямства. Скоро Лучия услышала, что кто-то бежит по лестнице и осознала, что её маленькое приключение подошло к концу Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
13.06.14 18:15 |
Наследство дона Терессио Лучия Терессио |
---|---|
Рокко Грано писал(а):
Рокко остановился посреди лестницы мешая другим и улыбнулся, когда их взгляды встретились, а затем протянул ей руку и притянул в свои объятия. Всего на одно короткое мгновение и тут же выпустил. На её счастье или беду по лестнице поднимался синьор Грано. Он не был человеком отца, поэтому то, что Грано искал Лучию было чем-то личным... Мужчина загородил дорогу, словно разделив скудный потом спускающихся на две части. Ожидая встретить людей отца, Лучия была готова встретить во взгляде нашедшего её недовольство или плохо скрываемое осуждение. Возможно, страх. Но синьор Грано просто улыбнулся и притянул Лучию к себе. Это было неправильно. Совсем неправильно. Хотя объятие было всего секундным и абсолютно невинным, если бы Лучию увидели, то синьор Грано мог поплатиться жизнью. Он проводил её к машине, так ни о чём и не спрашивая и захлопнул дверцу. Девушки, которые были там же смотрели на Лучию с удивлением, она не стала оправдываться или объяснять, а просто стала смотреть в окошко, на проплывающий мимо город. Отец приказал ей явиться к нему. Она не хотела сейчас его видеть. Не хотела уничтожить свои воспоминания о маленьком побеге, его неудовольствием и нотациями. Он попросила синьора Витторию уведомить отца, что у Лучии страшно болит голова, и поднялась к себе. Служанки раскладывали платье на кровати. Сегодня все поедут в какойто из клубов. Лучия надеялась, что её оставят дома. Опять забудут. И может, она снова представит, что убежала... Вот только беглецов всегда ловят, куда не беги... Лучия тяжело вздохнула, служанки стали помогать ей с платьем и причёской. Отец зашёл, чтобы проводить её вниз и напомнил о любезности и почтительности. В клубе Лучия села недалеко от отца и синьорины Мерседес. Свет в зале медленно угасал. Они будут слушать номера из новомодного мюзикла "Девять", о мужчине, который любил женщин. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |