Карта ролевой игры "Наследство дона Терессио"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Марио Скиллачи. Показать сообщения всех игроков
10.06.14 20:54 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Сдав девушку на руки врачам, Марио отмахнулся от попытки осмотреть его самого и вновь вернулся к месту аварии. Там царила разруха, но, к счастью, трупов не было заметно. Парень забрался вглубь трибуны в поисках ещё не обнаруженных пострадавших.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 06:45 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Кристина Ричи писал(а):
Я уже собиралась прервать свое наблюдение за развалинами и пойти поискать Рене, как услышала грохот со стороны трибуны.
Это был гонщик.
- Марио, с вами все в порядке? Там есть еще люди? - и когда он меня заметил, продолжила с улыбкой, - Спасибо вам огромное, если бы не вы, то может я там осталась бы валяться без сознания! Надеюсь я вам не принесла неудобство?

- Синьорина Ричи!? - удивлению Марио не было предела. Вот ведь глупая девчонка! Сама едва очухалась, а снова лезет в опасное место. - Что вы здесь делаете? Вы уже должны сидеть в машине семьи и ехать домой или в больницу! Здесь уже почти всех вытащили, - успокоил он, - Наших людей здесь много и с реакцией у них всё в порядке. Пойдёмте, - парень взял Кристину под локоток и повёл наружу, к машинам, поняв, что просто так выставить отсюда её не удастся.

Кьяра Санти писал(а):
Пальцы дона коснулись её подбородка, и Кьяра заставила себя посмотреть ему прямо в глаза, принять этот заботливый жест без дрожи.

Маленькая сценка с Кьярой и доном Ламберти заставила Марио приостановиться.
- Кьяра, крошка, с тобой всё в порядке? - настороженно спросил он. Состояние дона Ламберти его мало интересовало, а вот то, что тот трётся вокруг их девушки - да.
- Мы идём к машинам, и тебе тоже надо поехать домой, - предложил Марио, протягивая руку.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 09:25 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Кьяра Санти писал(а):
- Со мной все в порядке. Много погибших? - не могла не спросить Кьяра, заметив тонкую женскую руку, выпроставшуюся из-под листа обшивки. Бедняжка. И тут рука дернулась. - Смотрите! Там кто-то живой.
Быстро добравшись до места, Кьяра откинула лист обшивки и увидела тело девушки. Только бы не было поздно!

- Всё больше раненые, погибших я не видел... - начал Марио, и заметил тоже, что и Кьяра. Девушка быстроногой козочкой сиганула к пострадавшей и отодвинула фанерный лист. Скиллачи отпустил одну племянницу дона и отправился вызволять другую.

Рене Альерри писал(а):
Рене попробовала сесть и немного привести себе в порядок.
- Здесь где-то должна быть моя шляпка... - Она осмотрелась вокруг.

- Пусть ваша шляпка станет единственной серьёзной пострадавшей, - предложил считать Марио, наклоняясь и помогая Рене подняться на ноги, - Устроим ей пышные похороны и поминки сегодня же.
Рене Альерри писал(а):
Неподалёку всё ещё дымились обломки болида.
- Пилот жив? -Почему-то спросила она, вспомнив,что видела как понесло машину Марио

- Узнаем, - Марио неопределённо пожал плечами. Но водителю он не позавидовал бы в любом случае, учитывая, куда он умудрился въехать. Как всё-таки это произошло? Люди Молинаре, как он видел, уже выковыривали незадачливого гонщика из машины. Кстати, Марио вспомнил, кому она принадлежит.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 10:52 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Кристина Ричи писал(а):
- Отпустите меня! - я попыталась вырваться, - Я, конечно, благодарна вам за мое спасения, но не стоит принимать меня за дуру! - мой голос сорвался, но я продолжала с хрипотцой, - Для такого удара головой, я чувствую себя превосходно и приехала не одна и там могут быть мой брат или кузина...

- Для такого удара головой вам стоило бы присесть в стороночке, - упрямо заявил Марио, - Вашего брата и кузину найдут и без вас.
По его мнению, женщинам и детям не стоило находиться там, где была опасность, мало ли что здесь ещё может обрушиться?
Рене Альерри писал(а):
- А врача я здесь пока не знаю. У вас есть кто-то на примете, кому можно доверять?

- У Терессио есть семейный доктор, и его наверняка уже вызвали в дом, - Марио не терпелось увести отсюда девушек.
Рене Альерри писал(а):
- Вот этого! - обрадовавшись, что он не пострадал судя по всему.
- Марио, а с вами всё в порядке?

Скиллачи только поднял брови, принимая обманчиво-невинный и непонимающий вид, мол, "а я что? Я ничего!".
Рене Альерри писал(а):
- Тогда я приглашаю вас обоих отпраздновать это событие в пиццерию. - снова пожав руку своей спасительнице просяще и лукаво смотря на неё протянула басом, - Соглашайтесь же, дорогая.

- Только сначала я отвезу всех вас домой, - твёрдо объявил Марио, - Привести себя в порядок, переодеться, показаться доктору... А потом - куда угодно.
Рене Альерри писал(а):
- Марио Скиллачи! А вы должны объяснить, как на таком красавце вы умудрились не удержаться на треке?
Рене уже пришла в себя настолько, чтобы встать, поблагодарив за помощь обоих и почувствовать боль в руке. Она слегка поморщилась.

Как-как... Марио помрачнел и кратко обронил:
- Технические неполадки.
Рене Альерри писал(а):
- Давайте поедем уже куда-нибудь перекусить?- и понизив голос спросила гонщика.

- Сначала домой, - настаивал Марио, - В таком виде нас примут за оборванцев и не пустят даже на порог.
Кристина Ричи писал(а):
Наверно он в шоке от количество взволнованных женщин.

О, Марио отнюдь не был в шоке, а если это и можно назвать шоком, то очень приятным. Столько красавиц - и он один! Чем больше рядом с ним хорошеньких девушек, по его мнению, тем лучше! А с их волнением он как-нибудь справится.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 11:57 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Рене Альерри писал(а):
- Что ты, тебе совсем не надо худеть, это я решила стать толстой как наш мельник Амброссио. А то из-под листа меня и видно-то не было.

От разговоров про похудеть Марио критически оглядел всю троицу. Нет, худеть никому из них точно не требовалось. Девушки были прекрасны во всех отношениях.

Рене Альерри писал(а):
- Вам есть на чём нас довезти, синьор Скиллачи? Или просто вызовите машину. У вас здесь наверное и без нас дел невпроворот. Извините, что задерживаем вас.

- Конечно, есть! - Марио даже возмутился. И они что, намерены от него избавиться? И поехать куда-то одни, без сопровождения? В такое-то опасное время? Не дождутся.
Рене Альерри писал(а):
Опустив голову, Рене осмотрела себя, потом девушек.
- Да, поехали в наше временное прибежище. Спасибо вам, синьор Скиллачи.

- Синьорита Альерри, давайте договоримся, - вкрадчиво предложил парень, - Я сейчас отвезу всех вас домой, подожду, а потом свожу в одну замечательную пиццерию. Хозяин - настоящий итальянец, готовит - пальчики оближешь! А вечером, насколько мне известно, всех ждут в опере.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 12:42 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Рене Альерри писал(а):
- О! Я согласна! - Рене лукаво посмотрела на Марио и потом на сестру.
- А кое-кто, боюсь прямо сейчас бросится к вам на шею. Вы сказала волшебное слово, Марио.
Девушки пошли за своим кавалером и уже вскоре все разбежались по своим комнатам, когда Марио привёз их домой. Пока Рене отмокала в ванной, Кристина рассказывала ей последние новости. Потом с помощью служанок они привели волосы в порядок и одевшись спустились вниз.

Марио отвёз на всё согласных девушек домой, предупредил экономку, что Кьяра тоже пострадала и ей нужен перерыв, и что он берёт её в сопровождение племянниц дона Терессио, чтобы ту не сочли уклоняющейся от своих обязанностей. Поскольку всем известно, что хорошенькие девушки всегда долго собираются, он успел сгонять в гараж к механикам, поговорить с ними и самому убедиться, что такое повреждение тормозного шланга не могло возникнуть само. Заодно парень услышал не просто слухи, а квалифицированное мнение о том, что врезавшийся в трибуну гонщик: 1) не известен им; 2) сделал это явно намеренно, ибо уклониться у него возможность была.
Всё это Марио крайне не нравилось, и он надеялся сегодня вечером переговорить с капо Моррисоном.

Вернувшись в дом Терессио, Марио подобрал компанию девушек и повёз их в лучшую из найденных им пиццерий города - "Неаполитанку". С хозяином он был хорошо знаком, пиццерия была небольшой, но уютной, и неприятностей здесь, как правило, не происходило, так как представители мафиозных кланов предпочитали места посолиднее.
Скиллачи заказал девушкам пиццу и итальянский кофе, и с удовольствием развлекал их байками о гоночных машинах, Нью-Йорке, сыпал комплиментами и расспрашивал недавно прибывших Кристину и Рене об Италии. Сам-то он там не бывал. А в рассказах отца Италия представала в глазах Марио то благословенным раем, наполненным солнцем, виноградным вином, прекрасными девушками и весёлыми песнями, то мрачным краем, в котором правило беззаконие, где каждый жил в бедности и постоянном страхе перед местной мафией, правящей железной рукой и не останавливающейся ни перед чем. Как той стране удавалось совмещать в себе и то, и другое, Марио не понимал, и не стремился узнать это на собственном опыте. Да и отец никогда, даже в разгар самых счастливых воспоминаний о родине, не говорил о возвращении туда хоть на день.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 14:51 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Общество трёх красавиц практически примирило Марио с сегодняшним происшествием на гонках. Конечно, если бы он ещё и выиграл, то... Но чего нет, того нет. Зато какое общество! В незамысловатой обстановке девушки расслабились и беззаботно разговаривали и шутили. Рене и Кристина, выросшие в Италии, наперебой рассказывали о своей стране, хотя и их рассказы казались Марио немного однобокими. Италия ведь пережила войну, потеряла многое и многих, и эти юные девушки, с горящими глазами вспоминающие о родине, тоже там немало пережили.
Рене удивляла своими познаниями о гоночных машинах и тем, что ей явно слишком многое позволялось родителями. Кристина, с её кукольным личиком и жгучими чёрными волосами, как выяснилось, была учителем пения и пела как ангел. Нечасто ему доводилось разговаривать с подобными ангелами, к тому же не простыми, а родственницами самого дона Терессио. Если бы не сегодняшний случай, он бы так и продолжал церемонно с ними раскланиваться при встречах.
Кьяра держалась особняком и много молчала, и парень старался её хоть немного растормошить, пользуясь свободной обстановкой. Он частенько видел её в доме, но служанкам не полагалось находиться в гараже, а водителям - много вертеться в доме, поэтому до сих пор ему как-то не приходилось с ней толком общаться. И она всегда казалась ему слишком приличной, чтобы можно было запросто пригласить вечерком повеселиться. По его твёрдому убеждению, на таких девушках надо жениться, а не водить по местам с сомнительной репутацией, где он обычно и бывал.

Время бежало быстро, слишком быстро, и вот уже кто-то спохватился, что они опоздают в оперу. По мнению Марио, они немного бы потеряли, но надо так надо, долг обязывает вернуть всех домой. Марио расплатился с хозяином, подхватил своих прелестниц и повёз всех домой, переодеваться к вечеру в высшем свете.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 16:19 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
В отличие от хорошеньких девушек, Марио не требовалось слишком уж готовиться к вечернему выходу. Переодеться да побриться, всего и делов.

Поклонником оперы Скиллачи не был, но (в отличии от многих, присутствующих в зале) понимал итальянский и понимал, о чём поют певцы. И даже признавал, что некоторые музыкальные моменты способны вызвать что-то особенное... Девушки бы это назвали "табун мурашек", а мужчины - что музыка затронула струны души.
Джейсон Моррисон писал(а):
Поздоровавшись с остальными и дав понять взглядом Марио, что им не мешает поговорить

Марио едва заметно кивнул и, улучив момент, вышел из ложи. Ему и самому требовалось переговорить с Моррисоном.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 17:18 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Джейсон Моррисон писал(а):
Выйдя следом за Марио, Моррисон не стал откладывать разговор, тут же переходя к делу.
- Сегодня я беседовал с Молинаре. Он недвусмысленно дал понять, что территории Терессио будут разделены между четырьмя семьями. И предложил оставшимся людям семьи Терессио стать частью семьи Молинаре. С Серени я пока не говорил, но уже дал согласие Молинаре. Так как ты тоже часть семьи Терессио, думаю, что тебе нужно об этом знать одному из первых.

- Понятно, - Марио кивнул, размышляя. Молинаре ему никогда особо не нравился, впрочем, это логично представители других кланов и не должны были пользоваться почётом. Ещё Молинаре гонки не любил, а эта часть жизни для Скиллачи была очень важна.
- Посмотрим ещё, кто выживет, - пробормотал он, выкладывая свои новости:
- Моррисон, я был в гараже, поговорил с парнями, - Марио помолчал, - Обе аварии подстроены. У меня подрезали тормозной шланг, ребята смотрели, сам он так не мог порваться. А тот, который врезался... Повреждений, из-за которых могла произойти такая авария, нет. Если бы у него были неполадки, то во-первых, это было бы заметно по его движению, и во-вторых, он поехал бы прямо, а не въехал в трибуну. Не знаю, как связаны эти две аварии, возможно, им было нужно побольше аварий на трассе, чтобы главная не бросалась в глаза. И ещё, - вспомнил он, - Я узнал миджет, он из гаража Стенли Форлонга. Этого водителя у него раньше не видели, но ведь всегда можно узнать, кому он мог отдать свою машину?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 18:21 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Джейсон Моррисон писал(а):
- Нужно будет скататься к Стенли и разузнать всё, что мы сможем разузнать, - проговорил Моррисон, глядя в сторону той ложи, где недавно скрылись дон Молинаре и Мерседес. - Правда, сделаем мы это после представления. Серени сказал, что водитель был ирландцем, но я могу прозакладывать свою голову, что ирландская мафия здесь не при чём. Игра идёт по-крупному.

- Разузнаем, - Марио согласно кивнул. С мнением Моррисона про ирландскую мафию он тоже был согласен. Кто они? Мелкие шавки. Даже если они действуют сами, то наверняка в сговоре с кем-то сильным. С кем-то, кто хочет прибрать к рукам слишком много.
Джейсон Моррисон писал(а):
Договорив, Моррисон и Марио присоединились к остальным, чтобы насладиться музыкой и великолепным голосом Оливии Флейм, которая сегодня пела как никогда раньше.

Пение мисс Флейм Скиллачи слышал уже не раз, когда сопровождал дона Терессио. К тому же пение можно было слушать и не глядя на сцену. В ложе же столько интересного! Марио отметил, что синьору Лучию посадили с доном Ламберти, и не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы не увидеть в этом расчёт. Глупая мысль, но Марио стало жалко бедную девушку, ставшую разменной монетой в чужой игре. В итальянской семье хорошая дочь - послушная дочь, но счастливая ли? С таким-то отцом, как Молинаре... Дон Ламберти своим присутствием напомнил Марио увиденную сценку на ипподроме. И Кьяра опять находилась слишком близко от дона Ламберти. Чем-то это гонщику подспудно не нравилось. Марио нахмурился, пытаясь понять причины, но человеческие отношения - далеко не то, в чём он разбирался. Дёрнув головой, Марио подмигнул Кьяре и с немного поднявшимся настроением перевёл взгляд на сцену.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 22:48 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Лучия Терессио писал(а):
Извинившись, Лучия поднялась со своего места и быстро пошла к выходу. Главное, чтобы отец её не увидел, и не успел остановить. Почти бегом она вышла в коридор

Синьору Терессио Марио проводил с лёгким беспокойством: несмотря на отца, она была их синьорой, и Скиллачи ей симпатизировал. У неё имелись свои охранники, но всё же... К тому же её уход означал скорый уход ещё одной прелестницы, и это огорчало Марио гораздо больше. Синьорины Рене и Кристина немного компенсировали потерю, оставаясь ещё здесь, но четыре хорошеньких девушки лучше, чем две.
Джейсон Моррисон писал(а):
Едва представление закончилось, Джейсон поднялся следом за остальными, аплодируя в большей степени мисс Флейм, чем кому бы то ни было, а как только предоставилась такая возможность, вышел в фойе, надеясь, что Марио последует за ним.

Из-за сокращения общества хорошеньких девушек на квадратный метр их ложи, Марио чуть не проморгал уход Моррисона, успев заметить только уже его мелькнувшим в дверях, и немедленно вышел за ним вслед.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.06.14 23:23 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Джейсон Моррисон писал(а):
Сжав ладонь в кулак, Моррисон резко обернулся, когда рядом с ним возник Марио.
- Сейчас все гости собираются в ресторан. Ты здесь с племянницами Терессио? Отвезёшь их, побудем там некоторое время, а после отправимся к Стенли. Оружие с собой? - быстро проговорил Моррисон, бросая взгляд на ложу Молинаре, из которой вот-вот должны были появиться зрители. - Там может быть небезопасно, решай, стоит ли ехать туда со мной.

- Отвезу и поеду, - коротко кивнул Марио, похлопывая по поясу, на котором был закреплён пистолет. Его очень интересовало, кто та гнида, что испортила сразу два отличных миджета, один из которых был его. И кто был его нанимателем - тоже.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 12:01 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Рене Альерри писал(а):
- Марио! А как вам понравилась "Тоска"?

- Очень сильное произведение, синьорина Альерри, - признал Марио, - И трагичное, как и сама жизнь. В жизни ведь редко бывает, чтобы всё сложилось как нам хочется.

Парень с сожалением проводил глазами Кьяру, догадываясь, что он с синьорой Терессио сейчас их покинет, и утешился обществом тех красавиц, что ещё оставались рядом.
Джейсон Моррисон писал(а):
Моррисон предложил руку Рене и произнёс:
- Мисс Альерри, разрешите быть вашим кавалером на сегодняшний вечер.
Через несколько минут они уже направлялись в ресторан, решив взять только машину Марио.

- Синьорина Ричи, - он галантно предложил руку второй девушке, белозубо улыбаясь, - Позвольте проводить вас в ресторан. Судьба сегодня предназначила меня вам, чтобы не дать умереть с голода.

В ресторан ехал Марио без обычных выходок, всего лишь совсем чуть-чуть превышая скорость. Моррисон был к этому привычен, Рене явно ни капли не возражала против скорости, и он уже понимал, почему, а Кристина... Ну, не пугалась слишком сильно, и то ладно.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 13:41 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Кристина Ричи писал(а):
- Что еще нас ожидает, синьор Скиллачи? - с улыбкой спросила у Марио, но заметив, их взгляды с Джейсоном, продолжила, - Или нам придется лишиться вашего общества? – я аккуратно вложила свою руку и проследовала с ними к его машине.

- Вас ожидает один из лучших ресторанов Нью-Йорка, отличная кухня и ещё немного музыки, - прорекламировал он.
- Покинуть таких прекрасных дам? Ну что вы! Разве так, по-мелочи, - скромно поправился Марио, - Выйти покурить, например.
Джейсон Моррисон писал(а):
Вопросительно взглянув на машину Скиллачи и получив в ответ быстрый кивок, Моррисон отбросил в сторону недокуренную сигарету и уселся на пассажирское сидение, чертыхнувшись, когда раненую ногу прострелило вспышкой боли.
- Поцарапался на ипподроме, - пожал он плечами, предвосхищая вопрос усевшегося за руль Марио, если тот, конечно, вдруг поинтересовался бы этим. - Поехали.

Философски пожав плечами и не давая ненужных советов - Моррисону виднее, обращаться ли к доктору, гонщик завёл машину и рванул с места. Несколько предварительно сделанных звонков дали знать, что Стенли Форлонг недавно покинул свой дом и поехал на свои "конюшни" - гоночные гаражи, и туда они и направлялись. Казалось немного странным, что Форлонгу потребовалось в гаражах в такое время, зато так было меньше шансов "засветиться".

Машину Марио припарковал чуть поодаль. У самого входа стоял "Понтиак" Стенли. Машину тот водил сам, поэтому отсутствие водителя не удивляло, в отличие от отсутствия охраны. Гоночные автомобили - не то, что стоило оставлять без постоянного присмотра, и сегодняшняя авария это наглядно демонстрировала, хотя охрана в гараже Терессио и имелась. Скиллачи постоял, осматриваясь и прислушиваясь к тишине, и толкнул входную дверь.
Внутри стояла тишина, от которой веяло неспокойствием. Марио вытащил пистолет и, неслышно ступая, двинулся вперёд, по пути заглядывая во все двери. Моррисон шёл следом, точно так же открывая все двери с другой стороны коридора с оружием наперевес. Дверь в самом конце гаража, на которой красовалась блестящая табличка с именем владельца, гласящая о том, что это его кабинет, оказалась слегка приоткрыта. Всё это чертовски не нравилось Скиллачи и почему-то оставляло ощущение западни. Как оказалось, западнёй это и было. Но, прежде всего, не для них. В кожаном кресле сидел Стенли Форлонг и он уже ничего никому не мог рассказать, о чём ярко свидетельствовал красный кружок у него во лбу и тёмная лужа крови на полу под ним.

- Cavolo! (чёрт возьми) - тихо ругнулся гонщик, опуская пистолет. Он подошёл ближе, надеясь обнаружить хоть что-то, что поможет навести на убийц и, следовательно, на заказчика аварий и раскрыл несколько ящиков стола, бегло просматривая бумаги. Мерный звук капающей крови вновь обратил его внимание на труп.
- Ещё тёплый, - шёпотом сообщил он Моррисону, мгновенно настораживаясь от мысли, что убийцы могут быть ещё здесь.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.06.14 14:49 Наследство дона Терессио
Марио Скиллачи
Марио Скиллачи
Джейсон Моррисон писал(а):
В коридоре что-то упало, и этот звук показался Джею громом среди ясного неба, послышалось смачное ругательство, которое Моррисон не дослушал, скомандовав Марио:
- В окно!
А через мгновение он уже вылетел на улицу, весь в осколках стекла, падая на землю и ударяясь рукой, в которой был зажат пистолет. Вскочив на ноги, заметив краем глаза, что Марио вылетел из окна следом, приземляясь гораздо удачнее, Моррисон, забыв про боль в ноге, что было сил побежал к машине Скиллачи, на ходу разворачиваясь и посылая в здание несколько выстрелов. Марио бежал чуть впереди, то и дело тоже огрызаясь огнём в сторону гаражей, из окна которого полилась очередь из Томпсона. Темнота играла на их стороне, оставленная поодаль машина, скрытая от глаз тех, кто открыл стрельбу в ответ - тоже.

В том, что им здесь не задержаться надолго, Марио и не сомневался, стоило опасаться не только убийц или внезапно возникнувшей охраны, так и вызванной кем-нибудь полиции. Хотя покидать помещение пришлось немного внезапнее, чем ожидалось. Звуки из коридора в сопровождении приказа Моррисона подстегнули парня и он сиганул следом за ним в окно, успевая сгруппироваться и приземляясь на полусогнутые ноги. Джейсону, по ходу, досталось сильнее, но он довольно хорошо бежал, умудряясь отстреливаться. Марио тоже сделал несколько выстрелов, не столько надеясь попасть, сколько спугнуть ответным огнём. Спасительная машина преданно дожидалась их в темноте и приняла беглецов, заводясь с одного поворота ключа
Джейсон Моррисон писал(а):
Быстро прыгнув на пассажирское сидение, сделав ещё несколько выстрелов в никуда, Моррисон прорычал Марио, выруливающему на дорогу:
- Ходу, Скиллачи, ходу! Они так просто не отстанут.

- Кого ты учишь, - криво усмехнулся Марио, выжимая педаль газа. В крови играл адреналин, почти как на гонках, только с немного другим оттенком. Он вывел машину из опасного района и взял направление на Вест Сайд хайвей, на большой скорости обгоняя попутные автомобили и снова становясь в свой ряд. Преследователи вынуждены были повторять маневры, но удавалось им это не столь часто, как автогонщику, поэтому понемногу, но они отставали. Впереди замаячил мост Джорджа Вашингтона и Марио на полной скорости влетел под арку моста, уводя машину в сторону Нью-Джерси. Но будучи уже почти на противоположном конце моста, Скиллачи резко повернул руль. Машина подскочила в воздух, на мгновение замерла, а потом ринулась стремглав назад, пролетая пулей мимо разозлённых преследователей, разминаясь с ними. Марио только пригнулся, на случай, если те будут стрелять, а Моррисон успел сделать несколько выстрелов в не ждавших такой скорой встречи убийц.

Съехав с моста, Марио нырнул под виадук, на выезде из которого, как он знал, дорога разбивалась на три, причём все три сразу исчезали в плотно засаженных по обочинам деревьями кварталах, так что если их не успеют заметить до того, как они свернут, то шансов увидеть уже не оставалось. Те, кто их догонял, и не успели. По крайней мере, в петлянии по маленьким улочкам за ними не ехала ни одна машина.
Марио снизил скорость, и неспешно, как самый порядочный и законопослушный гражданин города Нью-Йорк, едущий по своим делам и не знающим ни о каком преследовании, выехал на освещённую улицу, выбирая перпендикулярное направлении к мосту Вашингтона. Эта дорога не вела напрямую в Квинс, но зато была не очевидной для тех, кто мог знать, куда им нужно в итоге приехать.

- Домой или в ресторан? - только и уточнил он у Моррисона.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 


Новые наряды в Дизайнерском Бутике


Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение