Карта ролевой игры "Между прошлым и будущим"
Правила игры • Оргвопросы и обсуждения • Игровой чат
Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Пишите ведущей игры Фройляйн в личных сообщениях
Все сообщения игрока Доминик Меррик. Показать сообщения всех игроков
08.09.19 23:55 |
Лондон Доминик Меррик |
---|---|
- Я буду скучать, милый, - грудастая красотка, прижимая к своим шикарным сиськам шелковую простынь, откидывается на подушках и наблюдает полными томной неги глазами, как я одеваюсь. Присаживаюсь на кровать, провожу ладонью по её обнаженной груди и, ущипнув за напряженный сосок, проговариваю:
- Ага, я тоже, - дежурная улыбка на лице, последний штрих в виде одетого на плечи пиджака, и приоткрываю дверь вип-комнаты самого шикарного стрипа Лондона "SophistiCats". Давно я не посещал это заведение. Наверное, ещё с того времени, как был студентом, и мы с друзьями решили на уикенд сгонять в столицу Англии на секс-экскурсию. Ох и оторвались мы тогда. У Этьена потом неделю яйца распухшие были так, что ходить бедняга не мог. Поднимаюсь по лестнице, чтобы на входе поцеловать смачно в щеку хозяйку этого достойного заведения. - О месье Меррик, буду рада видеть вас вновь. - Шар, ты же англичанка, какой я тебе месье? - ухмыляюсь. С первого раза она так ко мне обращается, пытаясь закосить, по всей видимости, под знаменитых хозяек французских борделей. А я каждый раз подтруниваю над этим её желанием. - Вот не можешь ты без этого, Доминик. - До встречи, дорогая. Свадьбы меня всегда выматывают, и я вернусь снять напряжение обязательно. - Ты женишься, мон шер? - Нет, хвала небесам, я ещё не скоро решусь остановиться на одной женщине. Такси тормозит напротив входа, я сажусь на заднее сиденье и откидываю голову на подголовник. В кармане пальто лежит письменное приглашение от кузины для меня и родителей, однако отец прилетит на саму свадьбу тридцать первого ночью, а я же решил немного развлечься перед встречей с предками. И вот я здесь, и уже спустил приличную сумму в клубе, но зато нега, растекающаяся по телу, свидетельствует о том, что не зря зашел сегодня к Корин. Со шлюхами всегда проще. Они знают, за что получают деньги, и не ждут сахарных замков и букетов из роз. Трах-бах, "спасибо, дорогой" - вот и всё, что от них можно услышать. Для человека, не стремящегося к долгоиграющим связям, это то, что нужно. Дорога до дома дяди Майка занимает чуть больше пяти минут, и вот я уже стою на ступенях огромного особняка, пытаясь под козырьком укрыться от внезапно начавшегося дождя. Спустя мгновение двери открываются, и грузная женщина становится у меня на пути. Мгновение она рассматривает меня, не позволяя даже войти в дом, а после, прищурив глаза, тихо проговаривает: - Доминик? - Привет, старушка Бет. - Какая я тебе старушка, наглый мальчишка! - смеюсь и обнимаю женщину, искренне радуясь нашей встрече. - Моя самая любимая старушка, - знаю, что она в восторге от нашей пикировки, как и всегда, ещё со времен детства, когда я подбивал Арлин на проказы. И постоянно Бет выгораживала Арли перед отцом. Мне же везло немного меньше, но в этом виноват я сам. - Дамский угодник, - вижу, как её щеки розовеют, и наконец-то мне позволяют войти в дом. - Ты на свадьбу приехал, Никки? А родители твои? - Они будут к самому торжеству. - Хорошо, заходи, я приготовила тебе комнату твою. Арлин нет дома, снова на какой-то там встрече, а может быть, милуется с Адамом где-то. - Пусть, я чертовски устал, - опускаю подробности о том, что именно меня вымотало. Незачем шокировать добрую женщину моими эскападами. - Мы в любом случае увидимся завтра. - Конечно, можешь подниматься на второй этаж. Для тебя готова третья спальня слева. Киваю и, напоследок чмокнув в морщинистую щеку Бет, направляюсь в указанном направлении. Спальня та же самая, что всегда была моей. Минимум мебели и максимум свободного пространства. Огромная кровать, комод и кресло, напротив кровати - шкаф для одежды. Оставляю свой чемодан возле шкафа и иду, расстегивая на ходу пальто, к кровати, желая поскорее провалиться в сон. Ведь прекрасно осознаю, что как только кузина узнает, что я уже здесь, покоя не видать. Бросив мокрую верхнюю одежду на кресло, снимаю рубашку и брюки, мечтая о душе, как о священном граале. И я, не раздумывая, направляюсь к двери, ведущей к исполнению моих желаний. - О, да-а, - старик Меррик знает толк в комфорте. Современная душевая комната разделена на ванную и санузел, в первой части - душевая кабина и большая ванна, и теперь передо мной стоит выбор: ванна или душ. Прикидываю по ощущениям и понимаю, что лежа в горячей воде, могу и отрубиться, поэтому выбираю второе. Спустя полчаса ощущаю себя заново рожденным, словно чертов Капитан Америка, но моих сил хватает лишь на то, чтобы натянуть на себя одеяло. Сон накрывает мгновенно, и в этом кошмаре я, а не моя кузина, нахожусь у алтаря. Чувствую, как потеют ладони. Горло перехватывает спазм, мешающий произнести хоть одно слово. Священник что-то говорит, но я не воспринимаю его голос, лишь имя. Своё имя. - Дом! Открывай, бездельник! Хмурюсь, не понимая. "Может быть, они догадываются, что я не могу произнести ни слова?" - Открывай! Иначе вытащу тебя с голой задницей прямо в коридор, и Бет увидит тебя в чем мать родила, а ей такое зрелище вредно для здоровья. “Что? При чем тут моя голая задница? И кто так будет поступать с женихом?” - Дом! Последнее тебе китайское предупреждение! Теперь я открываю глаза, слыша настойчивый стук в дверь, и не сразу понимаю, где нахожусь и кто ломится ко мне в комнату. Ещё стук и голос Арли за дверью: - Доминик! - Да не ори ты, ненормальная. Если не хочешь сама лицезреть меня во всей моей божественной красе, то отстань и дай дяде одеться. Слышу хмыканье, потом какое-то ворчание, но реплик за дверью не разберу. После, со словами “Жду тебя внизу”, будущая невеста удаляется от комнаты. Поднимаюсь и одеваюсь, прекрасно зная, что если через пятнадцать минут я не соберусь, Арлин явится сюда снова. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
09.10.19 13:55 |
Лондон Доминик Меррик |
---|---|
“Вот знал же, что надо было прилетать прямо на свадьбу!” - ругаю сам себя, сидя на заднем сиденье автомобиля и слушая восторженные речи кузины. Атмосфера в авто, мягко говоря, напряженная, потому что ни одному нормальному мужику не понравятся все эти бабские процедуры. Ещё и в салоне. Но я, как и двое других мужчин, смиренно принимаю свою участь, понимая, что с невестой, особенно если эта невеста Арлин Меррик, спорить бесполезно.
Первое впечатление от салона у меня одно: “Что я здесь делаю?” Манерные мужчины, высушенные, словно воблы, женщины, и несмотря на широкий спектр услуг, все они больше подходят женскому полу или пед*кам. Но на этом сюрпризы не заканчиваются. Меня провожают в комнату, окруженную столами и зеркалами, посередине которой стоят несколько кресел. Усаживают в одно из них, и вскоре ко мне сзади подходит нечто. Усредненный вариант между мужчиной и женщиной, на каблуках и при этом совершенно не имея сисек. Однако на лице достаточно макияжа, чтобы не спутать с обычным мужчиной. - Ты кто, мать твою?! - спрыгиваю с кресла и во все глаза рассматриваю прямоходящее существо. - Джулиано. Я лучший стилист в этом заведении. - По тебе и не скажешь, - с опаской поглядываю на его руки, которые крутят ножницы. - Я не уверен, что мне нужен именно такой стилист. - Послушайте, мистер, - транс поджимает накрашенные бледным блеском губы и обиженно, исподлобья, смотрит на меня, - если вам нужен другой мастер, который изуродует ваши волосы, то я умываю руки! - И это “нечто”, развернувшись вокруг своей оси, направляется к выходу, виляя при этом задницей похлеще любой кокетки-француженки. Трясу головой, чтобы избавиться от наваждения, раздумывая, что, быть может, мне всё это привиделось, когда из соседнего помещения слышится очень знакомый смех. А после оттуда появляется итальянец, вот только имя у него другое. - Ах ты, чертов идиот! - возмущаюсь, глядя на продолжающего веселиться Франко Монтепульчиано. - Видел бы ты себя, Дом, - продолжая смеяться и вытирать слезы с глаз, проговаривает итальяшка. - Я думал, не выдержу и покачусь со смеху, когда ты заорал на весь салон, как дамочка, засветившая свои трусы. А Джулиано идеально сыграл просто. - Хочешь сказать, что он не транс? - прищуриваюсь, чувствуя себя последним придурком, которого разыграли на раз-два. - Мне кажется, - Франк наклоняется ближе ко мне, - он даже не гей. Просто ему нравится, чтобы о нем так думали. - Ты распоследний, самый гадкий, самый низкий… - начинаю наступать на друга. - Я убью тебя! - Да брось, Дом. Я увидел машину Меррика, решил сделать ему сюрприз и заглянул в салон. - Здесь не только я и Майкл, но и Арлин, - опускаюсь обратно в кресло. - Да? - попытка сделать незаинтересованный вид у парня не прокатывает. - Можно подумать, ты не знал об этом. - Ну знал. Захотелось посмотреть, кто же поймал певчую птичку в клетку. - Не сказал бы, что эта птичка в клетке, скорее парень попал. Мне, наверное, даже жаль его немного. Ты же знаешь, Арлин - скорый поезд без тормозов. - Ты стал сентиментальным, приятель, - хмыкает итальянец. - Нет, просто я знаю, на что способна малышка. - Да. К сожалению, мы оба это знаем. - А сейчас верни мне моего стилиста, иначе я окажусь в руках кузины. Итальянец смеется и, подозвав работника салона, садится в соседнее кресло. А затем начинает повествовать о своей работе и хвастаться, сколько повидал всего прекрасного. Я не перебиваю, предпочитая умалчивать о своих успехах - незачем вызывать зависть. И спокойно жду, когда уже Франко устанет трепать языком. И наконец, это случается. Итальянец замолкает, глядя в зеркало. Стилист же к этому моменту заканчивает со стрижкой. - Что? Неужели случилось чудо, и твой язык отсох? - Я и забыл, какая она, - тихо проговаривает итальянец, не отрывая глаз от отражения моей кузины в зеркале. - Забудь, приятель, там тебе ничего не светит. Хотя, возможно, с тобой она бы чувствовала себя веселее. - Не думаю, - отзывается Франко. - Иначе бы не ушла тогда. Пожимаю плечами. Честно говоря, мне глубоко наплевать на то, что там было между этими двумя. Скорее важно знать, что Арлин счастлива. И если счастливой её делает этот хмурый немчик, то пусть будет так. Поднимаюсь, когда с бороды стряхивают последствия стрижки, не оставив мне ничего лишнего. И должен признать, неплохо получилось поработать над моими волосами у этого мистера Гарри. - Да я просто красавчик, - ухмыляюсь, приглаживая привычным жестом волосы от челки до затылка, и рассматриваю своё отражение. - Будь я геем, признался бы тебе в любви, - хмыкает синьор Монтепульчиано. - А ты бы выбрал меня? - Только когда ты отрастишь свои космы до пояса, - смеюсь уже открыто. - Ладно, пойду посмотрю, как там дядя и этот… жених. - А я поздороваюсь со звездой, а то в компании таких шовинистов, как ты, начинаю чувствовать себя некомфортно и угнетенно, - итальянец подражает своим “гейским” друзьям, но меня этим не провести. Уж я-то знаю, что он охоч до красивых женщин. - Вали-вали, слабак, - усмехаюсь и поднимаюсь, направляясь в сторону соседнего зала. Через полчаса мы с Франко уже сидим в баре недалеко от салона, продолжая обсуждать свадьбу Мерриков и новости в жизни каждого из нас. Монтепульчиано рассказывает, как он докатился до жизни такой, где снимает полуголых девок на показах и для всяческих каталогов нижнего белья от бренда. Я же рассказываю о том, как предки начинают намекать на то, что пора уже остепениться. А также о последней регате по Средиземному морю. Я рад, что удалось избежать дальнейшей эксплуатации кузиной, и она сосредоточилась полностью на своем женихе. Это как раз и дает мне время, чтобы хоть немного передохнуть. А присутствие приятеля рядом только делает попойку более удачной. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.11.19 16:51 |
Лондон Доминик Меррик |
---|---|
С того дня, как мы с Франко пересеклись в салоне, и я пообещал позвонить, проходит несколько дней. Всё это время мне благополучно удается прятаться от кузины в огромном доме. Да и она слишком сильно не напирает, полностью сосредоточившись на грядущем празднике. И это продолжается до самого кануна свадьбы, когда Арлин заставляет наряжаться Фредди Крюгером, раскрашивает мне лицо и вынуждает играть в дурацкую игру.
“Ну словно маленькие!” - мысленно ворчу, опускаясь на диван рядом с Моникой. Дьяволица из неё выходит отличная, должен признать. Хотя подружка Арлин всегда была симпатичной. От этого у неё и поклонников валом постоянно. Удивляюсь, почему ещё никому не удалось поймать эту девицу. Все смеются и выкрикивают лишь “да” и “нет” на наводящие вопросы. Про сладкий финик я оцениваю по достоинству шутку, хотя миссис Охман не слишком вписывается в общую картину веселья. Такое ощущение, что ей подали кислое шампанское, так у неё перекошено лицо. Когда подходит моя очередь играть и угадывать, я уже не слишком сопротивляюсь. Скорее просыпается азарт, что же взбредет в голову Арлин, которая шагает ко мне в маркером в руке. - Готово! - хитро улыбается кузина и отходит, чтобы все собравшиеся в гостинной могли прочитать слово у меня на лбу. - Я - человек? - Нет, - хихикает Арли. - Животное? - Нет. - Предмет? - Нет. - Что же ты написала? - Отгадывай, Доминик, - улыбается кузина, продолжая прижиматься к своему жениху. - Меня можно потрогать? - Да. - Выпить? - Не-а. По крайней мере так, как написано. - Я обжигаю? - Можно сказать, да. - Горячий? - Нет. - Холодный? - Да. - Лед? - Нет. - Снег? - Да! - гости улыбаются и поднимают бокалы с тостом за обжигающий снег. - Ну попалась бы ты мне, я бы тебе такое слово загадал... - Легче, Меррик, - хмурится женишок. - Да не переживай ты так, завтра уже женишься на ней. Но имей в виду: обратно не возьмем, если вдруг что. - Дом! Я прибью тебя! - Арлин ударяет кулаком мне в плечо. - Но это же правда, - ухмыляюсь. - Раз взялся, то пусть до конца жизни тебя при себе держит. - Так и будет, - задирает подбородок кузина. - А если просто завидуешь, то женись сам. - Боже упаси! - складываю руки перед собой в молитвенном жесте, а после лезу в карман пиджака и достаю оттуда необычный подарок. - Не уверен, что вы захотите воспользоваться. Особенно сейчас, когда на дворе холодный ноябрь. Но ведь осень будет не всегда. В общем, - даже сам не ожидаю от себя такого косноязычия, но слова будто все из головы вылетели. - Если надумаете, здесь сертификат с открытой датой на тур в любую экзотическую точку планеты. - О-о, - мало что может лишить мою кузину слов. Но я рад, что мне, хоть изредка, такое удается. - Спасибо, Доминик, - и Арлин целует меня в щеку, не заметив, или не придав значения, ревности Адама. - Надеюсь, оно станет для вас незабываемым, - не знаю почему, но в горле, словно комок застревает, когда смотрю, как эти двое воркуют друг с другом. Делаю глоток виски, чтобы убрать этот дискомфорт, и внезапно осознаю, что завидую им. Завидую, что они есть друг у друга, а мне снова возвращаться в пустую квартиру в Ницце. Чтобы как-то заполнить паузу и не выдать себя с головой, прокашливаюсь и продолжаю. - Завтра родичи прилетят. Знаю, что они приготовили свой подарок, но я хотел опередить, потому что уверен - мама приплетет меня к поздравлению обязательно. - Это замечательный подарок, правда ведь любимый? - кузина заглядывает в глаза своему жениху. - Теперь у нас есть яхта и путешествие. Киваю и отхожу в сторону, давая возможность отыграть девушкам, и наливаю себе ещё “Глеморанджи” в бокал. - Ну, прекрасные дамы, вы ещё не участвовали в этой забаве. Кто станет следующей? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.12.19 00:14 |
Нечто чудесное Доминик Меррик |
---|---|
— Сэр, я Вас повсюду ищу!
С самого утра в этом доме, словно в дурдоме, все бегают, суетятся и сокрушаются, что молодых ещё нет. И в этом я полностью согласен с молодыми. Из подобного сумасшествия я бы и сам сбежал куда подальше. - Мистер Меррик, мистер Меррик, вам уже пора переодеваться к торжеству, - рядом со мной возникает личная помощница Фостера, настойчиво подталкивая меня обратно в направлении моей комнаты. - Вас там уже ожидают. - У меня в комнате? "Кого они туда уже запустили? Хотя в подобном хаосе это может быть кто угодно." - Да, именно так. А скоро должен подъехать уже второй шафер, чтобы вы вместе были рядом с женихом. Качаю головой, но возвращаюсь в спальню, прикидывая, что один человек куда лучше, чем толпа бегающих туда-сюда работников с выпученными глазами. Открываю дверь и слегка опешиваю. Несмотря на всю моральную подготовку, не ожидаю увидеть старичка у себя в комнате. - Вы кто? - Доброе утро, господин. Меня зовут мистер Грегор Файт, и я привез ваш костюм, а также костюм жениха, - он указывает рукой на вешалку, на которой висят два смокинга. - "Прекрасно. Теперь и Фостер будет в комнате моей." - К сожалению, строгие дамы порядка не позволили мне отнести костюм мистера Фостера в другую комнату, - старик словно считывает мои мысли. - Да ладно, пусть висит. Всё равно их ещё нет дома. - Поэтому я пока помогу собраться вам, - с этими словами мистер Файт снимает с вешалки смокинг и помогает мне облачиться сперва в брюки и рубашку, а после и довершает всё это жилетом и галстуком с пиджаком. - Просто великолепно сидит, - старик явно горд собой. - Вам стоит наведаться ко мне в мастерскую, если надумаете сшить себе свадебный наряд. - О, спасибо, только я пока не собираюсь, - привычные слова слетают с языка вместе с располагающей улыбкой, и сначала я даже не отдаю себе отчета, что это ложь. - Хочу ещё насладиться холостяцкой жизнью. - Понимаю вас, - Файт разглаживает на плечах смокинг. - Но это до тех пор, пока не встретите достойную женщину. - Возможно, вы правы, - киваю с улыбкой в ответ. Спустя десять минут выхожу в коридор, чтобы застать презабавнейшую картину попыток жениха прорваться в спальню невесты. Мысленно посмеиваясь над Фостером, сообщаю тому, что костюм и костюмер ждут его в моей спальне, а после спускаюсь по ступеням как раз в тот момент, когда из гостиной выходит маман. - Твою ж мать! - ругаюсь себе под нос, но скрыться с её глаз у меня нет ни единого шанса. - Ники, дорогой, - подхватив платье, Изабелла Меррик начинает подниматься по лестнице, чтобы спустя пару секунд обнять меня. - Как давно мы с тобой не виделись. - Всего лишь с прошлой недели, маман, - но обнимаю её в ответ и подставляю щеку под поцелуй. - Ты выглядишь потрясающе, словно сам идешь к алтарю. - Мама, не начинай. "Вот так и знал, что эта шарманка заведется снова. Каждый раз, как мы встречаемся, она начинает с этого все свои речи. Сейчас последует сетование про внуков." - А что? Я с каждым годом не молодею, а ты не хочешь порадовать меня и отца маленькими Мерриками. Вон даже Арлин замуж выходит. - И мы все рады за неё и жениха, а моё время ещё не пришло, - упрямо заявляю я. - Я сама найду тебе невесту, - и Изабелла Меррик с твердой уверенностью в глазах кивает, словно давая клятву. - Надо только подумать, кто тебе подойдет больше. - Ма-ма-а! - от меня отмахиваются, и мадам Меррик, полностью проигнорировав моё возмущение, спускается по ступеням и возвращается в гостиную. - Что ж вам неймется-то?! - ругаюсь и выхожу на улицу, желая сильнее всего закурить. Но и тут мне не дают насладиться мгновением тишины и спокойствия. Успеваю сделать только пару затяжек, чтобы попытаться прийти в себя, и замечаю, как на улицу выходят второй шафер и фотограф. Дальше хотя бы получается немного развлечься. Роб решает привязать жестяные банки к бамперу свадебной машины, и мы под вспышки фотокамеры совершаем сие действо. Также получается немного поглумиться в салоне машины, нацепив себе на голову полотенце, кем-то принесенное из кухни. - Надеюсь, нам сохранят на память эти снимки, - ржем уже в открытую, и Брайан Бенкрофт поддерживает нашу забаву, кивая и продолжая щелкать фотоаппаратом. После Роб предлагает ещё и устроить сессию съемки для новобрачных, я же ограничиваюсь только предоставлением информации: - Второй этаж, третья дверь налево, - усмехаюсь, мысленно представляя, как снимут жениха со спущенными штанами, хотя и уверен, что в ловких руках мистера Файта Адам уже давно одет. Но в любом случае, эти дружеские розыгрыши никак не включают меня в число участников. Да и не испытываю сильного желания оконфузить Фостера перед венчанием. Поэтому притормаживаю на улице, хотя бы тут находя тишину и спокойствие. - О, Ники, рада, что нашла тебя, - раздается за спиной голос матери, и я уже начинаю жалеть, что не поднялся вместе с остальными в комнату к жениху. - Тут столько красивых и милых девушек, что тебе точно есть из кого выбрать. - Маман, - разворачиваюсь и, насколько могу спокойно, произношу. - Не нужно мне искать невесту. Если такая девушка и присутствует на празднике, то я обязательно её встречу. - Но ты до сих пор так и не выбрал… - Белла, отстань от сына хотя бы сегодня, - отец появляется рядом с женой, обнимая её за до сих пор тонкую талию. - Мы приехали на свадьбу, вот и наслаждайся праздником. - Спасибо, отец, - обнимаю предка за плечи. - И как я ещё живу с такими грубыми и невоспитанными мужланами! - возмущается мадам Меррик, на что отец закатывает глаза. Хмыкаю и прячу улыбку, чтобы на самом деле не оскорбить маму. - Пора ехать в церковь, - на улице нас ловит Джулия Харлей, та самая дамочка усилиями, которой я и оказался в в этом костюме и здесь. - Первыми выезжают гости и жених с шаферами, потом - сама невеста, её отец и подружки. Для жениха и шаферов предоставлен белый мерседес, для гостей - два лимузина, невеста отправится на Роллс-Ройсе. Шагаю к указанной машине, чтобы там дождаться Адама и Роберто, заодно имея возможность скрыться с глаз долой от матери. И устраиваюсь на переднем сиденье, когда появляются жених и второй шафер. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.01.20 00:36 |
Нечто чудесное Доминик Меррик |
---|---|
Свадьбы могут вызывать совершенно противоположные чувства: от радости до грусти, от раздражения до нежности. Для меня эта свадьба больше похожа на пытку. Попытки избежать наставлений и сетований матери, которая, видимо, задалась целью в ближайшее время увидеть и меня у алтаря, вытерпеть понимающую и слегка ироничную улыбку отца, от которой мне никакого прока, только раздражающее ощущение, словно от зудящего комара. Да ещё и светящиеся жених с невестой, глядя на которых кажется, что переел сладкого, настолько они приторны. Но деваться мне некуда. Исполняя роль шафера, мне хотя бы удается избегать внимания Изабеллы Меррик. Но по окончании венчания, квест под названием “Как остаться холостым” начинается по новой.
Едва только Адам и Арлин отъезжают от церкви, мама тут же берет меня под руку и начинает перечисление достоинств подходящих, на её взгляд, потенциальных невесток. И тут уж в ход идут все незамужние девушки, которые имели неосторожность попасть на глаза Изабелле. И зачитывание этого списка продолжается всю дорогу до места проведения свадебного банкета. - Мама, хватит. Но мое возмущение не имеет никакого воздействия. Изабелла Меррик пуще прежнего пускается в нравоучительные речи, что людям, которым уже за тридцать, необходимо обзаводиться семьей. - Доминик, я говорю совершенно серьёзно. - И я тоже, перестань меня сватать, - вздыхаю и прикрываю глаза рукой, стараясь незаметно помассировать переносицу. - Дорогой, я просто хочу, чтобы ты был счастлив, и всё. - Маман, я буду очень счастлив, если ты позволишь мне самому решать за себя, - договариваю, когда автомобиль останавливается на Боу Стрит. Выбираюсь из салона и, предложив матери локоть, поднимаюсь по ступеням в зал, где начинают потихоньку собираться гости. Играет пока ненавязчивая музыка, но зал украшен и готов к приему молодоженов. Девушки, как бабочки в разноцветных платьях и костюмах. Цветник действительно достойный, но к сожалению, или к счастью для бедных девушек, никто из них не привлекает настолько, чтобы рискнуть повторить поступок кузины. Я правда рад за Арлин и Адама, и совершенно искренне желаю им счастья, но на себя пока не готов примерить роль жениха. Беру бокал с шампанским, что заботливо начинают разносить официанты, и делаю глоток, чтобы тут же поперхнуться, когда рядом опять появляется мать и выдает то, что я совершенно не желаю слушать. - Раз тебе никто не понравился из присутствующих девушек, я договорилась со своей подругой Кэрол, и по возвращении во Францию мы организуем тебе встречу. - Да твою ж… мама, я сам разберусь со своей жизнью, иначе женюсь на первой же попавшейся девушке, вошедшей сейчас в эти двери. - Давай, а я посмотрю, как ты сдержишь слово, - испанская кровь и не такое упрямство рождает, а тут ещё примешались гены аристократов, что прибавляет надменности. И сейчас под пристальным взглядом карих глаз матери понимаю, что она права. Кто бы не вошел в двери, я не смогу осуществить сказанное. - Так я и думала, - вздыхает Изабелла, но вместо того, чтобы отойти, вдруг взвизгивает совсем не как полагается солидной замужней леди, и тащит меня за собой к какому-то месту, напоминающему собачью конуру и установленному возле барной стойки и накрытого стола с закусками. - Доминик, давай сделаем несколько фотографий на память. Когда ещё выдастся шанс погулять на свадьбе. Молчу на это, но моего ответа, по всей видимости, и не ждут. Зато на мгновение забываю как дышать, оказавшись шокированным, когда в этой самой будке слышу знакомый голос: - Пожалуйста, встаньте поближе к центру. - Франко? - меня так и запечатлевают со слегка перекошенным от удивления и растерянности лицом. - Что ты здесь делаешь? - Расслабься, Ник, я работаю. Есть фотограф для молодоженов, а я - для гостей. - Твою же маму, - вырывается у меня, но тут же получаю тычок в бок от матери. - Никки, не выражайся. Если ты сфотографировался, найди мне отца, я хочу сняться и с ним. - Хорошо, извини, мама, - и ретируюсь подальше, ломая голову, как избежать щекотливого положения между Сциллой и Харибдой. Отец стоит вместе с Майклом Мерриком возле стола молодоженов и о чем-то увлеченно рассказывает брату. - Отец, - когда он оборачивается, киваю на “будку”, - мама ждет тебя для совместного фото. Я свою повинность уже отбыл. - Вот же, вечно что-то взбредет Белле в голову, вздыхает Оскар и отходит в указанном направлении. Майкл Меррик смеется, но отходит в сторону, и я оказываюсь рядом с ним, шепча на ухо. - Кто пригласил Франко Монтепульчиано? - Я сам был слегка удивлен. Но Урсула сказала, что он хороший фотограф, и чтобы гости не скучали, пока Брайан Бенкрофт ездит с молодыми, решили, что это неплохой вариант. - А Арлин знает? - Не уверен, - слегка хмурится дядя. - Вот это будет шоу… - это последние мои слова, которые тонут в тишине, а после все начинают аплодировать. Оборачиваюсь и вижу кузину, которая светится любовью, и её мужа, когда они медленно спускаются с бельэтажа. Ретируюсь в сторону, уступая место Майклу и чтобы быть подальше отсюда, когда грянет гром. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
23.02.20 17:06 |
Нечто чудесное Доминик Меррик |
---|---|
Народ радуется и танцует в зале, а я прячусь по темным углам, стараясь избежать очередного сватовства мамы. С приездом Арлин Изабелла взялась ещё активнее за меня, теперь начались смотрины, совмещенные с танцем.
- Ники, вот ты где, - её голос заставляет меня дернуться и расплескать виски из бокала. - А мы тебя повсюду ищем. Познакомься, эта прекрасная девушка - подруга Арлин по колледжу, Омелия Бремер. А этот соляной столб - мой сын, Доминик Меррик. - Приятно познакомиться, мистер Меррик. - О, дорогая, зовите его просто Ники, я знаю, ему нравится такое сокращение. - Мама, зачем всё это? - Мы с тобой говорили, и неужели ты не доверяешь своей маман? - Мне казалось, я достаточно ясно выразил свою точку зрения. - Но, дорогой, почему же никого ты до сих пор… - Она занята была, - поймав взглядом продюсера Арлин, говорю первое, что приходит в голову. - А сейчас самое время пригласить на танец. - О-о… - изумление на лице моей неугомонной матери стоит всех потраченных за этот день нервов, поэтому неспешно лавируя между столиками и танцующими гостями, я приближаюсь к мисс Спарсен. Она как раз заканчивает свою речь с очередной историей из жизни Арлин, на этот раз смешной, а не трогательной, и спускается с помоста, послав воздушный поцелуй. И я не совсем понимаю, кому он адресован: Арлин, Эду Ширану или мне. Делаю вид, что именно мне, оказавшись у ступеней как раз тогда, когда Моника ступает на последнюю. - Спасай меня, мисс Спарсен, - подаю ей руку, помогая оказаться рядом. В этот самый момент мистер Ширан проводит рукой по струнам. - А сейчас я хотел бы исполнить песню, посвященную всем, кто влюблен. Арлин, Адам, вас я тоже жду на площадке. - Потанцуешь со мной, Моника? - из шкуры вон лезу, пытаясь строить из себя супер галантного джентльмена. - Конечно, - отвечает красотка и опускает ладонь мне на плечо. - Спасибо, - произношу одними губами, когда начинаем покачиваться в такт мелодии. - Ты спасла меня от очередной невесты. - Правда? - Правда. Похоже, сегодняшний день лишил всякого терпения мою матушку, и она решила не откладывать в долгий ящик мою свадьбу. - Неужели перспектива оказаться женатым настолько тебя пугает? - слышу в её голосе насмешку и отстраняюсь, чтобы видеть лицо девушки. - Пугает, потому что я не привык, чтобы за меня что-то решали. Я сам творец своей судьбы. - Такие пафосные речи, мистер Меррик. - А вы, мисс Спарсен, спокойно покоряетесь судьбе? - Да вот ещё. Если бы это было так, я бы давно сидела дома, будучи выгодно выданной замуж. - А меня судишь, - притворно вздыхаю и делаю круг, обхватив Монику за талию. На это огорчение девушка только смеется. - Прошу прощения, - она продолжает улыбаться, а я ненадолго зависаю взглядом на её губах. - Они правда созданы друг для друга, - мисс Спарсен кивает на молодых, которые кружатся в танце, словно никого вокруг и не замечают. - Главное, чтобы уважали и любили друг друга. - Знаешь, Доминик, я познакомилась с Адамом ещё два года назад, когда мы с Арли улетали на Барбадос для съемок клипа, и уже тогда мне было ясно, что он без ума от Арлин, как и она от него. И за это время, за все испытания, что они преодолели, их любовь стала только крепче. Сегодня это видно невооруженным глазом. - Возможно, - роняю я, не имея желания продолжать этот разговор. Я рад, что кузина счастлива, и Моника права, это заметно даже стороннему наблюдателю. Наверное, так бывает, когда встречаешь своего человека. Но я своего не встретил. Видимо, не всем дано это счастье. Но может быть, милая мисс в моих объятиях не откажет в последней просьбе перед “казнью”. Танец завершается, и я провожаю Монику за столик, за которым сидят ещё одна свидетельница Арлин и темноволосый брюнет рядом с ней. Я не знаю этого парня и уверен, что в церкви его не было, но раз он здесь, значит, тоже получил приглашение. Роба снова нет, видимо, прячется по углам, избегая взбудораженных свадьбой незамужних женщин. "Предусмотрительный какой. Мне вот не повезло, потому что, помимо девиц, за мной гоняется ещё и матушка." Рассматриваю девушек и женщин среди толпы гостей и понимаю, что незамужних или несчастливых в браке выдает оценивающий взгляд. Словно голодные самки, они шарят глазами по представителям мужского пола и прицениваются. "Бл***, чувствую себя жеребцом на аукционе." - Сегодня у нас необычный аукцион и необычные лоты. Но и повод, по которому мы собрались здесь, необычный, согласитесь? - сообщает мужчина в костюме, находясь на сцене и давая передышку музыкантам. Первый лот - столик в привокзальном ресторане - я игнорирую, как и несколько последующих. - А теперь у нас необычный лот, выставленный на торги в виду того, что самому владельцу он оказался без надобности с такой женой, - посмеивается аукционист. - Итак, леди и джентльмены, точнее, просто джентльмены. Кому может пригодиться гениальное изобретение японских умельцев для досуга холостых и одиноких мужчин? - огромный зал “Пол Хэмлин холла” тут же сотрясает дружный мужской смех, когда нам всем демонстрируют фото сего изобретения. Доставлять секс-куклу в зал на свадьбу никто не решился, но выставить на торги оказалось очень прибыльной идеей. - Итак, начальная цена сто фунтов. Кто даст больше? - Двести фунтов, - со смехом отзывается мужчина во фраке, похожий на пингвина. - Двести фунтов, кто даст больше? Смеюсь до колик в животе, но когда цена за силиконовую прелесть взлетает до тысячи фунтов, решаюсь вступить в торги. Немного шокирую маман, чтобы сбавить её пыл. - Две тысячи фунтов, - поднимаю бидовую табличку. - Две тысячи фунтов от свидетеля жениха, мистера Меррика, кто-то даст больше? - оглядываюсь вокруг, и натыкаюсь на веселящийся взгляд Моники. - Две тысячи - раз, две тысячи - два, две тысячи… - аукционист делает последнюю паузу и завершает: - Три! Продано! Мистер Меррик, поздравляем! - Неужели так плохи дела, Доминик? - мисс Спарсен уже смеется в открытую. - Я думала, с такой внешностью тебе не составит труда охмурить любую даму на этой свадьбе. - Даже тебя? - тихо проговариваю, не сводя глаз с лица девушки. И пусть вопрос мой ироничный, но часть серьёзности в нем есть. - Я - исключение, - спустя секундную заминку отвечает Моника. - Ну, а куклу я приобрел, чтобы досадить маман за все её пытки на этом вечере, а не потому что не найду, с кем покувыркаться. Моника замолкает, а я ругаю себя, что не смог сдержать язвительности в присутствии ни в чем не повинной девушки. - Следующий лот - два билета на закрытую вечеринку “Billboard” в Лас-Вегасе, с проживанием в том же номере, где побывали наши молодожены. Стартовая цена - пятьсот фунтов. Дальше я не слушаю торги, прикидывая, сколько ещё лотов будут разыгрывать и скоро ли настанет конец аукциона. Но спустя ещё несколько разыгрываемых лотов выпадает необычный. - И остался последний лот, леди и джентльмены. Один из самых романтичных, наверное, сравнимый с ужином в ночном ресторане или катанием на яхте. Два билета - полет на аэростате на фестивале воздушных шаров в Альбукерке. Начальная цена - двести фунтов. - Двести пятьдесят, - отзывается одна из знакомых Арлин по колледжу. - Триста, - поднимаю свою табличку. - О, мистер Меррик решил сегодня порадовать молодых больше остальных? Триста фунтов, кто даст больше? - Пять сотен, - это уже отец мой включается в игру. - Кто больше? - Тысяча фунтов! - снова повышаю ставку, испытывая какой-то детский восторг от этого соперничества. - Тысяча фунтов от мистера Доминика Меррика, даст кто-то больше? - тишина в зале подтверждает, что и этот лот будет моим. - Тысяча фунтов раз, два, три. Продано! Поздравляю вас, сэр! Сегодня две удачные покупки, - на его комментарий зал снова взрывается смехом. Я же, хитро улыбаясь, поднимаюсь на сцену и, забрав свои билеты, возвращаясь за столик. - Ты давно была в Нью-Мексико, Монс? - Я? Да года четыре назад. - Составишь мне компанию? - протягиваю ей один из билетов и усмехаюсь в очередной раз. - Ты же не думала, что я поеду с силиконовой подружкой? - Признаться, была у меня такая мысль, - девушка улыбается и отпивает из бокала. - Ай-яй-яй, мисс Спарсен, не стыдно вам так унижать завидного холостяка Франции? - Я думала, заявишь, что всей Европы, - она продолжает улыбаться, а значит, неприятный инцидент с моими неосторожными словами в прошлом. - Ну, не настолько огромное эго у меня, - поднимаю бокал. - За завидных холостяков, которых сегодня стало на одного меньше! - Да вы прямо вымирающий вид, мистер Меррик, - усмехается Моника. - Надо вас в красную книгу и под защиту Гринписа. - Конечно, нас надо холить и лелеить. - И с ложечки кормить. - Ну, может, не с ложечки, - играю бровями. - Я предпочитаю иные способы лакомиться. - О-о, - в этот раз мне удается лишить дара речи Монс. - Как-нибудь продемонстрирую, а сейчас не хочешь ещё потанцевать? Кажется, музыканты снова собираются вытащить всех гостей на танцпол. - Давай, - она подает руку, и мы выходим на площадку, как раз когда кавер-группа исполняет романтическую песню из старого-старого мультика, перепевая великого сэра Элтона. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
26.03.20 15:46 |
Шаг в будущее Доминик Меррик |
---|---|
Альбукерке. США. Год спустя
В Альбукерке я оказываюсь во второй раз в жизни. Первый был ещё в универе во времена, когда нас носило по всему миру. Тогда мы решили пройтись по местам съемок “Во все тяжкие”, и должен признать это было занимательное путешествие. Теперь же я здесь оказался не один. Девушка в темных очках и с шарфиком на шее держит меня за руку. Со дня свадьбы кузины минул уже почти год, и всё это время мы с Моникой старались изо всех сил скрыть от родителей наш роман. Надо сказать, удавалось нам это крайне хреново. Каким-то чудом Изабелла узнала контакты родителей Монс и уже наладила связь. Каждый вечер две старушки созваниваются и обмениваются своими предположениями. - Да, мам, я - в Штатах, у меня дела здесь. Или ты забыла что я - деловая женщина? - на последнее замечание не могу сдержать улыбку. "Деловая она, как же." - Я позвоню, как освобожусь. Всё. Пока. - Три или пять минут до звонка на мой мобильный? - Одна, - усмехается Моника и оказывается права. Не больше минуты проходит, когда мой телефон начинает вибрировать. - Привет, маман, - подмигиваю Монс, слушая вроде бы бессодержательный монолог матери о том, что в Штатах такая хорошая погода, и вообще, как там замечательно. Особенно в Лос-Анджелесе. - Почему там? - Ну столько знакомств полезных, - продолжает грузить меня Изабелла. - К тому же, может быть, кого-то из знакомых встретишь. - Интересно, о ком это ты? - вижу, как Моника изо всех сил старается сдержать смех. - Не Монику случайно? - А если и её, то что в этом плохого? - Абсолютно ничего, кроме того, что ты снова вмешиваешься в мою личную жизнь. Мне казалось, свадебная лихорадка у тебя прошла с отъездом из Лондона. - Милый, я лишь хочу, чтобы ты был счастлив рядом с подходящей девушкой. - А вдруг я нашел уже такую девушку? - И кто же это? - Узнаешь, когда мы решим. - Ты - неблагодарный сын, Доминик Меррик! - И я люблю тебя, маман, но сейчас мне пора, поговорим позже. - Иди уже, - усталость слышится в голосе матери. Но меня этим не обманешь. Едва только положит трубку, тут же снова схватит и наберет Люсильде Спарсен. - Они обе невозможные, - смеется девушка, рассматривая площадку, на которой рассредоточились корзины с воздушными шарами. - И какой же наш? - Вон тот, ярко-желтый с красными полосками, - его как раз готовят к полету, расположив над горелкой так, чтобы он наполнялся воздухом. Но пока шар привязан, мы можем спокойно поглазеть. - Идём, я покажу тебе мир с высоты птичьего полета. - Ты такой романтик, Дом, - девушка хмыкает, но всё же следует за мной, держась за руку. - Изо всех сил стараюсь, мисс, - нахально улыбаюсь и, подойдя к корзине, которая ещё пока стоит на земле, подхватываю девушку на руки и опускаю через борт корзины внутрь. - Доминик! - Нет, ну тебе не угодишь: то не романтик я, когда обещаю мир у ног, то возмущаешься, что на руках ношу. - Мне нравится быть у тебя на руках, но я же в платье, а ты меня так резко… - Никто ничего не заметил. Пилот сосредоточен на наполнении шара. - Очень надеюсь, что ты достаточно ревнив, чтобы не показывать мои прелести всем и всюду. - Я очень ревнив, поэтому сажая тебя в корзину, все стратегически важные места прикрыл, - и сам запрыгиваю внутрь под звонкий смех моей спутницы. Через пятнадцать минут наполненный горячим воздухом шар начинает медленно подниматься вверх. Рядом также отрываются от земли другие шары самых разных форм: от огнетушителя до коровы, от Дарта Вейдера до сердец. - Дом, - выдыхает девушка, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону, в то время как я подхожу сзади и обнимаю её, притягивая в объятия. - Такие все яркие и разные. Никогда бы не подумал, что “деловая женщина” и известный продюсер Моника Спарсен будет, как девочка, в диком восторге от воздушных шаров. - А вон там, посмотри, зебра из мультика, - показываю вправо, как раз где в метрах двадцати от нас летит Марти. - Забавный персонаж, и люди с юмором, кто такое соорудил. - Не знала, что ты смотришь мультфильмы. - Пришлось, особенно когда я оказывался в Аймуте. Ты не поверишь, но беременная Арлин, не переставая, только и крутила мультики. - Поверю. Я тоже бывала в Аймуте, - Моника разворачивается и смотрит мне в лицо. - А также, в феврале, когда мы приехали на вручение самой ценной награды музыканта - “Грэмми”, Арли потребовала в обязательном порядке включить в райдер набор диснеевских и дримвордовских мультфильмов. - Знаешь, мне уже жаль Фостера, - усмехаюсь, представляя дурдом, который устроила своему мужу кузина. - А мне кажется, он счастлив. Особенно сейчас, когда у них родился малыш. - Милая, что за тоскливые нотки? Разве ты тоже мечтаешь променять своё дело на пеленки? Кажется, что я шучу, но стоит мне только произнести эти крамольные слова, как тут же воображение рисует мое будущее: просторный дом с бассейном на лазурном берегу, вокруг которого газон и деревья, а в тени, в кресле-качалке - любимая женщина, кормящая младенца и дожидающаяся меня с работы. От такого яркого образа голова идет кругом, и я в буквальном смысле валюсь на Монс. - Ох, сэр, простите, мы слишком высоко поднялись. Сейчас спустимся, и вы сможете легко дышать. - Доминик? - Я в порядке, - отмахиваюсь и не слишком любезно отодвигаюсь. Говорить о своих глюках нет никакого желания. Тем более, что они скорее всего вызваны кислородным голоданием от поднятия высоко в воздух. - Извини, - не позволяю Монике отстраниться, притянув в объятия. - Просто мне не слишком хорошо стало. - И уже обращаюсь к пилоту: - Сколько ещё мы будем в воздухе? - Около получаса. Пролетим вдоль реки и вернемся назад. - Хорошо, - оборачиваюсь к небольшой плетеной корзинке, в которой приготовлена бутылка Дом Периньон и два бокала. - О, Доминик, ты припас напиток для этого момента. Оборачиваюсь, наблюдая, как солнечный диск приближается к вершинам гор, готовый в любой момент скрыться за ними. Засовываю руку в карман и сжимаю маленькую коробочку от “Tiffany & Co”. Уже пару месяцев я обдумываю этот шаг, но дальше тянуть не вижу смысла. - Моника Корин Спарсен, - по всем канонам опускаюсь на одно колено прямо на пол корзины аэростата. - Ты согласна терпеть меня и дальше, моё занудство и брюзжание, когда я стану дряхлым стариком, хранящим свою челюсть в стакане? - Дом? - вижу её слегка растерянный взгляд, но Моника - не глупая девушка и складывает дважды два очень быстро. - Выходи за меня, Монс, - протягиваю ей раскрытую светло-зеленую коробочку, в которой лежит золотое кольцо с бриллиантом. - Да! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |