Работа №11

Обновлено: 08.02.15 15:04 Убрать стили оформления
 

Габи шла по улицам Нью–Йорка, на её лице играла улыбка. Вот уже месяц, как они с Бакиром были вместе. Она была так счастлива, что ей казалось, даже манекены в витринах улыбаются ей в ответ. Она гуляла, наслаждаясь окружающим видом, в воспоминаниях возвращаясь к событиям сегодняшнего утра.  Пока она спала, Бакир устроил ей незабываемое утро.

 Открыв глаза, на подушке возле своей головы она увидела самую красивую розу, какую она видела за свою жизнь. Цвет был настолько необычным, что поражал воображение, а потом она услышала голос, самый любимый голос на свете.

– Доброе утро, любимая, – сказал он.

– Я люблю тебя, – со щемящей нежностью в голосе ответила Габи, а в этот момент её руки уже обнимали его за шею и притягивали к себе. Бакир прикоснулся к её губам, сначала осторожно, нежно, а потом, по мере нарастания бушующей страсти, поцелуй становился всё напористей, руки стремительней ласкали её тело, прикасаясь к самым сокровенным местам. Габи, как всегда, когда ЭТО происходило, плавилась под его руками, как воск на солнце. Прошёл месяц, но страсть не угасала, а становилась всё сильнее и сильнее.

Всё ещё улыбаясь своим мыслям, Габи услышала, как её кто-то окликнул. Повернувшись, она не поверила своим глазам - перед ней стояла Джин, её университетская подруга. У Джин в семье что-то произошло, и ей срочно пришлось уехать, а обратно на учёбу она так и не вернулась. Так и оборвалась их связь.

– Габи, скажи мне, что это ты! – Джин уже летела на встречу к ней.

Габи встретила подругу с распростёртыми объятиями, и они так простояли несколько минут, обнимаясь, всё ещё не веря в удачу.

– Джин, как же я рада тебя видеть! Сколько лет прошло. – Габи искренне радовалась встрече.

– Здесь неподалеку есть приличный ресторанчик. Может, посидим? – спросила Джин.

– С удовольствием. Я так рада нашей встрече, ты себе даже не представляешь.

Зайдя  в ресторан, девушки выбрали самый дальний столик, чтобы спокойно поговорить. Они сделали заказ и начали закидывать друг друга вопросами, как будто боялись, что могут не успеть рассказать обо всем произошедшем с ними друг другу.

– Ну, а как у тебя с личной жизнью? Ты какая-то другая, глаза прямо светятся. Никогда тебя не видела такой.

– Я люблю и любима, – с нежностью сказала Габи.

– Просто не могу поверить, – потрясённо уставившись на подругу, сказала Джин. – Ты всегда была осторожна в отношении мужчин.

Габи невольно улыбнулась.

– Какой он? Наверно, он действительно потрясающе хорош, если смог заставить тебя влюбиться с первого взгляда.

Ей ещё ни с кем не приходилось обсуждать Бакира, поэтому она не знала, как объяснить их чувства.

– Скажи, у тебя когда-нибудь было такое: встретилась с мужчиной и уже через несколько минут понимаешь, что он для тебя особенный, и вы как будто знакомы всю свою жизнь, – задумчиво спросила Габи у Джейн.

– Может, если бы я испытывала нечто подобное к своему мужу перед свадьбой, мы не разошлись бы через три месяца, – засмеялась Джин.

– Тебе плохо без него?

– Ты шутишь? Нет, у нас не было той страсти, о которой ты говоришь. Так ты будешь рассказывать, какой он, или нет?

– Он самый замечательный мужчина и готов ради меня на всё. Необыкновенно силён, иногда слишком властен, но глубоко в его душе скрывается что-то ещё, тонкое и нежное, и он меня просто боготворит. Ради нашего будущего он отказался от власти, денег, семьи.

– У тебя случайно нет при себе фото этого Мистера-само-совершенство?

Габи достала из сумочки телефон и показала фото, где Бакир был снят у себя в ресторане, они отмечали в тот день её день рождения. На нём был стильный костюм и рубашка зелёного цвета, которую он подбирал специально в тон к её платью и под цвет её глаз.

– Да уж, вспомнишь тут о животном магнетизме.

– Так, хорош пускать слюни на моего будущего мужа.

– И как же вы познакомились?

– Ты не поверишь. – И Габи начала так заразительно смеяться, что Джин, ещё не зная причину, уже смеялась вместе с подругой. Немного успокоившись, Габи начала рассказ.

– Мы встретились в Дубае. Я облила его кофе, а он скинул меня в бассейн... Потом мы провели вместе несколько сказочных дней и одну незабываемую ночь, но, узнав, что у него оказывается уже есть три жены... Понимаешь, он... он сын арабского шейха. Когда я узнала, у меня в голове это всё не укладывалось, и я уехала, сбежала.

– Габи, он сделал тебя четвёртой женой? Ну и история.

– Нет, я уехала, и мы несколько лет не знали друг о друге ничего, а в это время он, оказывается, отказался от наследства, подарил жён брату. Хватит ржать! У них можно передавать свой гарем следующему наследнику шейха.

– Гарем? Ущипни меня! Это всё правда? Так ты у нас теперь принцесса? – в шутку спросила Джин. – Значит, даже наследные принцы хотят большой любви и ради неё готовы на всё.

– Джин... как же я раньше не догадалась? Вот какой подарок я преподнесу Бакиру в день нашей свадьбы. Как же я раньше не додумалась? Кстати, ты в курсе, что ты у меня подружкой невесты будешь? – смеясь, спросила Габи.

 Подруга смотрела на неё в недоумении, она ещё никогда не видела, чтобы у одного человека было столько эмоций.

– Да этот мужчина действительно сделал тебя необыкновенной. И когда это у нас свадьба? И о каком подарке ты говорила?

 И Габи принялась рассказывать свою идею.

 

В день свадьбы Бакира и Габриэллы была чудная погода. Церемония бракосочетания прошла необычайно трогательно, мило, особенно для Бакира. Вечером, когда уже праздник подходил к концу, ведущий объявил, что Габи хочет преподнести подарок мужу. Бакир очень удивился и стал с нетерпением ждать. Заиграла музыка, потух свет, только светомузыка освещала зал, и тут до него дошло, что заиграла восточная музыка. Бакир оглянулся в поисках жены.  «Странно», – подумал Бакир. Это его четвёртая жена, но только сейчас, с Габи, он почувствовал себя мужем, только она дала ему ощущение, что они – единое целое. Как хорошо что жёны не успели родить ему детей, он хочет ребёнка с цветом глаз, как у Габи. Как же это прекрасно, когда с лица твоего ребёнка на тебя смотрят глаза любимой женщины. Дай Аллах, у них будут дети.

 

Перед Бакиром появилось четверо девушек, одетых в восточные костюмы, и начали танцевать беледи. Заслышав мелодию родных краев, увидев танцующих девушек, Бакир почувствовал тоску по родине. Он так рад был подарку Габи. Поистине, это был самый прекрасный подарок. Поглядев по сторонам в поисках жены, заметил, что все гости разошлись, и он остался один, тут к уже танцующим девушкам присоединилась ещё одна. Лицо её было закрыто, живот скрывала вуаль, но несмотря на то, что её костюм был более закрытым, чем у остальных, она являла собой соблазнительную тень, извивающуюся за кружевными покрывалами. Эротичные движения этой девушки заставили Бакира внимательнее присмотреться к ней. Несмотря на полумрак, он всё понял и улыбнулся. Четверо девушек покинули зал, и осталась только девушка под вуалью. Танцуя, она приблизилась к нему, начав кружить в танце вокруг него. Бакир поражался, насколько красиво и возбуждающе у неё получалось, ведь перед ним была не восточная девушка. Не выдержав больше, Бакир взял её за руку и потянул к себе. Габи упала к нему на колени, наклонившись, сняла вуаль с лица и поцеловала мужа. От страсти у Бакира даже немного закружилась голова.

– Спасибо тебе. Это лучший подарок, который мне дарили, – со страстью в голосе проговорил он.

– Нет, это не лучший подарок. Лучший подарок здесь. – Рука Габи потянулась к талии, и вуаль, прикрывавшая её живот, полетела на пол. Она взяла руку мужа и положила себе на живот.

– Вот мой подарок...

 



Комментарии:
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту статью:

Оцените и выскажите своё мнение о данной статье
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход.  Ваша оценка:  


Всего отзывов: 11 в т.ч. с оценками: 8 Сред.балл: 4.5

Другие мнения о данной статье:


Ольга-А [07.03.2015 17:20] Ольга-А 4 4
"Хватит ржать! У них можно передавать свой гарем следующему наследнику шейха" ой, Автор, не могу)) у меня перед глазами картина эта. Брательник, у меня там в машине для тебя подарок... четыре ща я расскажу как за ними ухаживать))))))))))))))))))))))))
Для вкусности я бы ещё поперчила текст юмором.
Вообще, я с настороженностью отношусь к смешиванию культур. думаю это возможно при не очень строгом соблюдении определённых норм, ну или одной из сторон надо очень хорошо наступить на горло своим принципам. Эта история в очередной раз укрепила мою уверенность. Габи видать не захотела бы быть ...надцатой женой.

  Еще комментарии:   « 1 2

Посетители, комментировавшие эту статью, комментируют также следующие:
Натаниэлла: Песни менестреля - 2 Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы Нефер Митанни: Снегурочка Нефер Митанни: Мои работы для конкурсов - 2

Список статей:

Open woundsСоздан: 05.11.2009Статей: 80Автор: ФройляйнПодписатьсяw

Блоги | Статьи | Форум | Дамский Клуб LADY




Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение